Descargar Imprimir esta página

Xpelair Premier CF40 Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para CF40:

Publicidad

Installare i colle a enti elettrici
le trische Anschl sse
Installare i colle a enti elettrici
1
Scolle are dall impianto elettrico e rim overe t tti i
1
etzstromversor n
abschalten
1
Scolle are dall impianto elettrico e rim overe t tti i
sibili l morsetto accetter cavi dello spessore
Sicher n en ent ernen
sibili l morsetto accetter cavi dello spessore
massimo di 2 5 mm
massimo di 2 5 mm
Der Anschl ssbloc
ann Kabel bis z einer St r e
2
2. Usare un interruttore a doppia polarit con una
2
2. Usare un interruttore a doppia polarit con una
von 2 5mm
a nehmen
2.
distanza di contatto minimo di 3 mm in entrambi i poli.
Secondo le norme per il cablaggio, è necessario
2
distanza di contatto minimo di 3 mm in entrambi i poli.
2. Einen
z eipoligen
Trennschalter
incorporare nel cablaggio un mezzo per la
3. Usare cavi adatti a 3 o 4 fili a seconda delle
3. Usare cavi adatti a 3 o 4 fili a seconda delle
disconnessione in tutti poli.
2.
Kontaktabstand von mindestens 3mm an beiden Polen
Eine Vorrichtung zur Trennung aller Pole muss
applicazioni.
applicazioni.
gemäß den Verdrahtungsvorschriften in die
ver enden.
4. Collegare il ventilatore come mostrato in figura F e
4. Collegare il ventilatore come mostrato in figura F e
Festverdrahtung integriert werden.
3.
e nach An endung 3- oder 4-adriges Kabel mit
usare il gancio del cavo fornito per bloccare il cavo.
usare il gancio del cavo fornito per bloccare il cavo.
Controllare il modello del ventilatore in base al
ausreichender Leistung ver enden.
Controllare il modello del ventilatore in base al
diagramma. DX400 LH
Sotto tensione (Alta
4. Den Ventilator ie in Abb. F gezeigt anschlie en und
diagramma. DX400 LH
Sotto tensione (Alta
Velocit ) / LL
Sotto tensione (Bassa Velocit )
zur Sicherung des Kabels die beigelegte
Velocit ) / LL
Sotto tensione (Bassa Velocit )
5. Rimettere in posizione il coperchio 5 e stringere le
Kabelklemme ver enden. Das Ventilatormodell mit
5. Rimettere in posizione il coperchio 5 e stringere le
viti di fissaggio.
eichnung vergleichen. DX400 LH
viti di fissaggio.
. Vedere la sezione
e ola ioni dell tente se si
(Hohe Drehzahl) / LL
stromf hrend (Niedrige
. Vedere la sezione
e ola ioni dell tente se si
desidera usare impostazioni diverse da uelle
Drehzahl)
desidera usare impostazioni diverse da uelle
predisposte dalla fabbrica.
predisposte dalla fabbrica.
5. Klemmdosenabdeckung 5 ieder aufsetzen und die
. Rimettere a posto il coperchio anteriore 2 (Fig.C).
. Rimettere a posto il coperchio anteriore 2 (Fig.C).
Halteschrauben anziehen.
. Collegare il cavo dall'interruttore isolante all'impianto
. Collegare il cavo dall'interruttore isolante all'impianto
.
enn Sie die erkseinstellungen verändern möchten,
elettrico e controllare nuovamente l'installazione.
elettrico e controllare nuovamente l'installazione.
beziehen Sie sich dabei bitte auf Abschnitt
9. Rimettere a posto i fusibili prima di ricollegare
9. Rimettere a posto i fusibili prima di ricollegare
en t ereinstell n .
l'apparecchio all'impianto.
l'apparecchio all'impianto.
0. In circuiti elettrici fissi, il fusibile protettivo per
. Die Vorderplatte 2 ieder anbringen (Abb.C).
0. In circuiti elettrici fissi, il fusibile protettivo per
l'apparecchiatura non deve essere superiore a 5A
. Kabel vom Trennschalter mit der Leitung der
l'apparecchiatura non deve essere superiore a 5A
Stromversorgung verbinden und Installation
e ola ioni dell tente
berpr fen.
e ola ioni dell tente
9. Vor Einschalten des Netzstromes Sicherungen ieder
Prima di e ett are
alsiasi re olazione scolle are il
anbringen.
Prima di e ett are
alsiasi re olazione scolle are il
ventilatore dalla corrente controllare le speci iche
ventilatore dalla corrente controllare le speci iche
0. Bei festen Stromkreisen darf die Schutzsicherung f r
riportate sotto per vedere
ali caratteristiche
riportate sotto per vedere
ali caratteristiche
das Gerät 5A nicht bersteigen.
corrispondono al proprio ventilatore
corrispondono al proprio ventilatore
. Rimuovere il coperchio anteriore e rimetterlo a posto
. Rimuovere il coperchio anteriore e rimetterlo a posto
en t ereinstell n
dopo la regolazione (Fig. C)
dopo la regolazione (Fig. C)
Vor der D rch hr n von Einstell n en den
Ventilator anz von der etzversor n trennen
S
S
ntenstehende Spezi i ation pr en m estz stellen
elche F n tionen a
hren Ventilator z tre en
Non ci sono regolazioni dell'utente per uesti ventilatori.
Non ci sono regolazioni dell'utente per uesti ventilatori.
. Die Vorderplatte abnehmen und nach Einstellung
ieder anbringen (Abb. C)
T
T
S
. Il periodo del timer pu essere regolato fra circa 30
. Il periodo del timer pu essere regolato fra circa 30
F r diese Ventilatoren gibt es keine Benutzereinstellungen.
secondi e 20 minuti. Usare un giravite per elettricisti e
secondi e 20 minuti. Usare un giravite per elettricisti e
girare la vite T (Fig. D ), in senso orario per
girare la vite T (Fig. D ), in senso orario per
aumentare il tempo del timer, in senso antiorario per
T
aumentare il tempo del timer, in senso antiorario per
diminuirlo. (L'impostazione della fabbrica di circa 0
diminuirlo. (L'impostazione della fabbrica di circa 0
minuti)
. Die Nachlaufzeit kann z ischen circa 30 Sekunden
minuti)
und 20 Minuten eingestellt erden. Mit einem
Elektroschraubenzieher die Schraube T (Abb. D)
zur Verlängerung der Nachlaufzeit im Uhrzeigersinn,
und zur Verk rzung im Gegenuhrzeigersinn drehen.
. L'impostazione dell'umidit
regolabile fra il 50 e il
(Die Nachlaufzeit ist erksseitig auf circa 0 Minuten
. L'impostazione dell'umidit
regolabile fra il 50 e il
90 di umidit relativa. Usare un giravite per
eingestellt)
90 di umidit relativa. Usare un giravite per
elettricista e girare la vite RH (Fig. D ), in senso
elettricista e girare la vite RH (Fig. D ), in senso
orario per aumentare l'impostazione di umidit relativa
orario per aumentare l'impostazione di umidit relativa
e in senso antiorario per diminuirla.
e in senso antiorario per diminuirla.
(Nota: il ventilatore pi sensibile al 50 piuttosto
. Das Niveau der Feuchtigkeitseinstellung kann
(Nota: il ventilatore pi sensibile al 50 piuttosto
che al 90 di umidit relativa).
che al 90 di umidit relativa).
z ischen 50 und 90 relative Luftfeuchtigkeit
reguliert erden. Mit einem Elektroschraubenzieher
die Schraube RH (Abb. D) zur Erhöhung der
T
ST
T
ST
Feuchtigkeitseinstellung im Uhrzeigersinn, und zur
Reduzierung im Gegenuhrzeigersinn drehen.
. Il periodo del timer pu essere regolato fra circa 30
. Il periodo del timer pu essere regolato fra circa 30
(Hin eis: der Ventilator ist bei 50 RF empfindlicher
secondi e 20 minuti. Usare un giravite per elettricisti e
secondi e 20 minuti. Usare un giravite per elettricisti e
als bei 90 )
girare la vite T (Fig. D ), in senso orario per
girare la vite T (Fig. D ), in senso orario per
aumentare il tempo del timer, in senso antiorario per
aumentare il tempo del timer, in senso antiorario per
T
ST
diminuirlo.
diminuirlo.
2. L'impostazione dell'umidit
regolabile fra il 50 e il
2. L'impostazione dell'umidit
regolabile fra il 50 e il
. Die Nachlaufzeit kann z ischen circa 30 Sekunden
90 di umidit relativa. Usare un giravite per
90 di umidit relativa. Usare un giravite per
und 20 Minuten eingestellt erden. Mit einem
elettricisti e girare la vite RH (Fig. D ), in senso
elettricisti e girare la vite RH (Fig. D ), in senso
Elektroschraubenzieher die Schraube T (Abb. D)
orario per aumentare l'impostazione di umidit relativa
orario per aumentare l'impostazione di umidit relativa
zur Verlängerung der Nachlaufzeit im Uhrzeigersinn,
e in senso antiorario per diminuirla.
e in senso antiorario per diminuirla.
(Nota: il ventilatore pi sensibile al 50 piuttosto
und zur Verk rzung im Gegenuhrzeigersinn drehen.
(Nota: il ventilatore pi sensibile al 50 piuttosto
che al 90 di umidit relativa).
2. Das Niveau der Feuchtigkeitseinstellung kann
che al 90 di umidit relativa).
z ischen 50 und 90 relative Luftfeuchtigkeit
reguliert erden. Mit einem Elektroschraubenzieher
die Schraube RH (Abb. D) zur Erhöhung der
Uso del ventilatore
Feuchtigkeitseinstellung im Uhrzeigersinn, und zur
Uso del ventilatore
Reduzierung im Gegenuhrzeigersinn drehen.
(Hin eis: der Ventilator ist bei 50 relativer
Luftfeuchtigkeit empfindlicher als bei 90 )
Azionare il ventilatore usando l'interruttore esterno on/off.
Azionare il ventilatore usando l'interruttore esterno on/off.
Eseguire la stessa operazione per spegnerlo. La velocit
Eseguire la stessa operazione per spegnerlo. La velocit
del ventilatore preimpostata dall'installatore ad alta o a
en t n des entilators
del ventilatore preimpostata dall'installatore ad alta o a
bassa velocit . (Se stato installato un commutatore,
bassa velocit . (Se stato installato un commutatore,
l'utente pu passare dalla bassa all'alta velocit .)
l'utente pu passare dalla bassa all'alta velocit .)
Ventilator mit externem Netzschalter bedienen. um
Ausschalten diesen Vorgang iederholen. Die
45933 no bleed pdfs.indd 18
Ventilatordrehzahl ird vom Installateur ent eder auf hohe
oder niedrige Gesch indigkeit eingestellt. ( enn ein
Se uenza di funzionamento con cordicella:
echselschalter installiert urde, kann der Benutzer
nd
alle
Se uenza di funzionamento con cordicella:
Ventilatore spento (luce spenta)
z ischen hoher und niedriger Drehzahl hin- und
Ventilatore spento (luce spenta)
Tirando la cordicella una volta, il ventilatore funziona ad
Tirando la cordicella una volta, il ventilatore funziona ad
herschalten)
alta velocit (la l ce II
accesa- alta intensit )
alta velocit (la l ce II
accesa- alta intensit )
Tirando di nuovo la cordicella, il ventilatore funziona a
Tirando di nuovo la cordicella, il ventilatore funziona a
bassa velocit (la l ce II
bassa velocit (la l ce II
mit
einem
Tirando di nuovo la cordicella, il ventilatore si spegne (luce
Tirando di nuovo la cordicella, il ventilatore si spegne (luce
spenta)
ugschnurse uenz:
spenta)
L'installatore pu predisporre un interruttore interno per
Ventilator aus (Licht aus)
L'installatore pu predisporre un interruttore interno per
fornire un'aspirazione continua nello stato Off .
Schnur einmal ziehen und der Ventilator läuft mit hoher
fornire un'aspirazione continua nello stato Off .
Drehzahl ( icht I ein - hohe Intensität)
Schnur erneut ziehen und der Ventilator läuft mit niedriger
T
T
Drehzahl ( icht I ein - niedrige Intensität)
Schnur erneut ziehen, Ventilator aus (Licht aus)
uando l'interruttore in posizione on , il ventilatore
uando l'interruttore in posizione on , il ventilatore
funziona ad alta velocit .
Ein interner Schalter kann vom Installateur so eingestellt
funziona ad alta velocit .
uando l'interruttore in posizione off , il ventilatore
stromf hrend
erden, dass auch im ausgeschalteten ustand eine
uando l'interruttore in posizione off , il ventilatore
continua a funzionare a bassa velocit per il periodo del
ständige Hintergrundl ftung erfolgt.
continua a funzionare a bassa velocit per il periodo del
timer regolabile (la l ce I
timer regolabile (la l ce I
ventilatore funziona in modalit manuale)
T
ventilatore funziona in modalit manuale)
L'installatore pu predisporre un interruttore interno per
L'installatore pu predisporre un interruttore interno per
fornire un'aspirazione continua nello stato Off .
fornire un'aspirazione continua nello stato Off .
Ventilator mit Netzschalter bedienen.
l dispositivo di avvio ritardato nziona sia con
l dispositivo di avvio ritardato nziona sia con
Beim Einschalten läuft der Ventilator mit hoher Drehzahl.
l interr ttore acceso che spento
l interr ttore acceso che spento
Beim Ausschalten läuft der Ventilator bis zum Ende der
uesta opzione viene impostata dall'installatore per fornire
uesta opzione viene impostata dall'installatore per fornire
eingestellten Nachlaufzeit eiter. ( icht I ein - Ventilator
un avvio ritardato di 2 minuti uando il ventilatore
un avvio ritardato di 2 minuti uando il ventilatore
acceso, mediante l'interruttore esterno on/off.
ist in manueller Betriebsart)
acceso, mediante l'interruttore esterno on/off.
Ein interner Schalter kann vom Installateur so eingestellt
erden, dass auch im ausgeschalteten ustand eine
S
ständige Hintergrundl ftung erfolgt.
S
Ein nd A sschalten der verzö erten Einschalt n tion
Azionare il ventilatore usando l'interruttore on/off.
Azionare il ventilatore usando l'interruttore on/off.
Dies ird vom Installateur so eingestellt, dass der
Selezionare l'alta o la bassa velocit utilizzando il
Selezionare l'alta o la bassa velocit utilizzando il
Ventilator beim Einschalten mit dem externen Netzschalter
comando a distanza.
comando a distanza.
mit einer eitverzögerung von 2 Minuten startet.
L'installatore pu predisporre un interruttore interno per
L'installatore pu predisporre un interruttore interno per
fornire un'aspirazione continua nello stato Off .
fornire un'aspirazione continua nello stato Off .
La luce superiore I
accesa ad alta intensit
La luce superiore I
accesa ad alta intensit
ventilatore funziona ad alta velocit , e a bassa intensit
S
ventilatore funziona ad alta velocit , e a bassa intensit
durante il funzionamento a bassa velocit . La luce
durante il funzionamento a bassa velocit . La luce
spenta uando il ventilatore in posizione off o uando
Ventilator mit Netzschalter bedienen. Hohe oder niedrige
spenta uando il ventilatore in posizione off o uando
sta aspirando il gocciolamento.
Drehzahl mit Hilfe des fernbedienten Schalters ählen.
sta aspirando il gocciolamento.
Ein interner Schalter kann vom Installateur so eingestellt
erden, dass auch im ausgeschalteten ustand eine
T
T
ständige Hintergrundl ftung erfolgt. Das obere Licht I
leuchtet auf hoher Intensität, enn der Ventilator mit hoher
Funzionamento con interruttore
Funzionamento con interruttore
Drehzahl läuft, und auf niedriger Intensität, enn er bei
Il ventilatore pu essere azionato con un interruttore on/off
Il ventilatore pu essere azionato con un interruttore on/off
niedriger Drehzahl läuft. Das Licht erlischt, enn der
separato.
separato.
Ventilator ausgeschaltet ird oder mit Ständigem
Il ventilatore funziona a velocit di condensa uando
Il ventilatore funziona a velocit di condensa uando
acceso. La l ce I superiore accesa uando
Luftabzug läuft.
acceso. La l ce I superiore accesa uando
l'interruttore separato on/off acceso. uando spento, il
l'interruttore separato on/off acceso. uando spento, il
ventilatore continua a funzionare se il livello di umidit
T
ventilatore continua a funzionare se il livello di umidit
superiore a uello impostato con la vite di regolazione
superiore a uello impostato con la vite di regolazione
RH . Solo per il modello CF40TD
Schalterbetrieb
RH . Solo per il modello CF40TD
ventilatore continua a funzionare per il periodo del timer
Der Ventilator kann mit einem separaten Schalter
ventilatore continua a funzionare per il periodo del timer
regolabile.
regolabile.
angeschlossen erden. Der Ventilator läuft beim
Einschalten mit Kondensationsdrehzahl. Das obere icht
I leuchtet auf, enn der separate Netzschalter
Funzionamento condensa
Funzionamento condensa
Il ventilatore funziona alla velocit di controllo della
eingeschaltet ird. Nach dem Ausschalten läuft der
Il ventilatore funziona alla velocit di controllo della
condensa uando l'umidit relativa supera il livello
Ventilator eiter, enn das Luftfeuchtigkeitsniveau ber
condensa uando l'umidit relativa supera il livello
impostato, e si spegne uando l'umidit si abbassa.
dem durch Verstellen der Schraube RH eingestellten
impostato, e si spegne uando l'umidit si abbassa.
ert liegt.
r
T Nach dem Ausschalten läuft der
Funzionamento Boost
Ventilator bis zum Ende der eingestellten Nachlaufzeit
Funzionamento Boost
Se uenza con cordicella:
eiter.
Se uenza con cordicella:
Funzionamento automatico condensa (entrambe le luci
Funzionamento automatico condensa (entrambe le luci
spente)
spente)
ondensationsbetrieb
Tirando la cordicella una volta, il ventilatore funziona ad
Tirando la cordicella una volta, il ventilatore funziona ad
Der Ventilator läuft mit niedriger Kondensationsdrehzahl,
alta velocit (la l ce II inferiore accesa Alta intensit ).
alta velocit (la l ce II inferiore accesa Alta intensit ).
Tirando di nuovo la cordicella, il ventilatore funziona a
enn die relative Luftfeuchtigkeit den eingestellten ert
Tirando di nuovo la cordicella, il ventilatore funziona a
velocit manuale di condensa (la luce II inferiore
berschreitet. enn die Luftfeuchtigkeit abfällt, schaltet
velocit manuale di condensa (la luce II inferiore
accesa bassa intensit )
der Ventilator ab.
accesa bassa intensit )
Tirando di nuovo la cordicella, il ventilatore funziona a
Tirando di nuovo la cordicella, il ventilatore funziona a
velocit automatica di condensa (entrambe le luci spente)
usatzbetrieb
velocit automatica di condensa (entrambe le luci spente)
ugschnurse uenz:
Dispositi o di gocciolamento acceso o spento
Automatischer Kondensationsbetrieb (beide Lichter aus).
Dispositi o di gocciolamento acceso o spento
Viene impostato dall'installatore per fornire un'aspirazione
Schnur einmal ziehen und der Ventilator läuft mit hoher
Viene impostato dall'installatore per fornire un'aspirazione
continua uando il livello di umidit
continua uando il livello di umidit
Drehzahl (unteres icht II ist ein - hohe Intensität).
impostato con la vite di regolazione RH e il ventilatore
impostato con la vite di regolazione RH e il ventilatore
Schnur erneut ziehen und der Ventilator läuft mit
in modalit automatica di condensa.
in modalit automatica di condensa.
manueller Kondensationsdrehzahl (unteres icht II ein -
niedrige Intensität)
Solo per il modello CF40TD
Schnur erneut ziehen und der Ventilator läuft mit
Solo per il modello CF40TD
automatischer Kondensationsdrehzahl (beide Lichter aus)
Dispositi o di a io ritardato acceso o spento
Dispositi o di a io ritardato acceso o spento
uesta opzione viene impostata dall'installatore per fornire
Ein- und Ausschalten des St ndigen Luftabzugs
uesta opzione viene impostata dall'installatore per fornire
un avvio ritardato di 2 minuti uando il ventilatore
un avvio ritardato di 2 minuti uando il ventilatore
Dies ird vom Installateur so eingestellt, dass eine
acceso, mediante l'interruttore esterno on/off.
acceso, mediante l'interruttore esterno on/off.
ständige Hintergrundl ftung erfolgt, enn die
Luftfeuchtigkeit unter dem durch Verstellen der Schraube
CF40RSTD
CF40RSTD
RH liegt und der Ventilator in automatischem
Funzionamento condensa
Kondensationsbetrieb läuft.
Funzionamento condensa
Il ventilatore funziona alla velocit di controllo della
Il ventilatore funziona alla velocit di controllo della
condensa uando l'umidit relativa supera il livello
Nur CF40TD
condensa uando l'umidit relativa supera il livello
impostato, e si spegne uando l'umidit si abbassa.
impostato, e si spegne uando l'umidit si abbassa.
Ein- und Ausschalten der erz gerten
Funzionamento Boost
Einschaltfun tion
Funzionamento Boost
Azionare il ventilatore usando l'interruttore on/off.
Dies ird vom Installateur so eingestellt, dass bei Einschalten
Azionare il ventilatore usando l'interruttore on/off.
Selezionare l'alta o la bassa velocit con il comando a
Selezionare l'alta o la bassa velocit con il comando a
des Ventilators mit einem separaten Netzschalter eine
distanza.
distanza.
eitverzögerung von 2 Minuten bis zum Anlaufen erfolgt.
uando spento, il ventilatore continua a funzionare per il
uando spento, il ventilatore continua a funzionare per il
periodo del timer regolabile.
periodo del timer regolabile.
CF40RSTD
L'installatore pu predisporre un interruttore interno per
L'installatore pu predisporre un interruttore interno per
fornire un'aspirazione continua nello stato Off .
fornire un'aspirazione continua nello stato Off .
La luce superiore I
accesa ad alta intensit
ondensationsbetrieb
La luce superiore I
accesa ad alta intensit
ventilatore funziona ad alta velocit , e a bassa intensit
Der Ventilator läuft mit niedriger Kondensationsdrehzahl,
ventilatore funziona ad alta velocit , e a bassa intensit
durante il funzionamento a bassa velocit . La luce
enn die relative Luftfeuchtigkeit den eingestellten ert
durante il funzionamento a bassa velocit . La luce
spenta uando il ventilatore in posizione off o uando
berschreitet. enn die Luftfeuchtigkeit abfällt, schaltet
spenta uando il ventilatore in posizione off o uando
sta aspirando il gocciolamento.
der Ventilator ab.
sta aspirando il gocciolamento.
usatzbetrieb
lit ra
lit ra
Ventilator mit Netzschalter bedienen. Hohe oder niedrige
. Prima di p lire scolle are il ventilatore dalla rete
Drehzahl mit Hilfe des fernbedienten Schalters ählen.
. Prima di p lire scolle are il ventilatore dalla rete
elettrica
Nach dem Ausschalten läuft der Ventilator bis zum Ende
elettrica
2. Pulire solo la superficie esterna del ventilatore,
der eingestellten Nachlaufzeit eiter. Ein interner Schalter
2. Pulire solo la superficie esterna del ventilatore,
usando un panno umido non peloso.
kann vom Installateur so eingestellt erden, dass auch im
usando un panno umido non peloso.
3. Non usare detergenti forti, solventi o agenti chimici.
ausgeschalteten ustand eine ständige Hintergrundl ftung
3. Non usare detergenti forti, solventi o agenti chimici.
accesa bassa intensit )
4. Lasciare asciugare completamente il ventilatore prima
accesa bassa intensit )
4. Lasciare asciugare completamente il ventilatore prima
erfolgt. Das obere Licht I leuchtet auf hoher Intensität,
di usarlo.
di usarlo.
enn der Ventilator mit hoher Drehzahl läuft und auf
5. Oltre alla pulitura, non necessaria nessuna
5. Oltre alla pulitura, non necessaria nessuna
niedriger Intensität, enn er bei niedriger Drehzahl läuft.
manutenzione.
manutenzione.
Das Licht erlischt, enn der Ventilator ausgeschaltet ird
e enda
oder mit Ständigem Luftabzug läuft.
e enda
Vedi Diagramma E
Vedi Diagramma E
eini n
. Piastra protettiva
. Piastra protettiva
2. Coperchio anteriore
2. Coperchio anteriore
. Vor der Reini n den Ventilator anz von der
3. Ventola
3. Ventola
etzversor n trennen
4. Viti di fissaggio
4. Viti di fissaggio
2. Nur das u ere des Ventilators darf gereinigt erden.
accesa, indicando che il
5. Coperchio del morsetto
accesa, indicando che il
5. Coperchio del morsetto
Dazu ein feuchtes, flusenfreies Tuch ver enden.
. Scatola del ventilatore
. Scatola del ventilatore
3. Bitte keine starken Reinigungsmittel, Lösungsmittel
. Giunto circolare
. Giunto circolare
. Viti a gancio e stop da muro n. 3
oder chemischen Reiniger ver enden.
. Viti a gancio e stop da muro n. 3
9. Ganci del corpo del ventilatore n. 3
4. Vor Gebrauch des Ventilators gr ndlich trocknen
9. Ganci del corpo del ventilatore n. 3
0. Telaio
lassen.
0. Telaio
. Viti da soffitto lunghe 25 mm n. 4 (Diagramma B)
5. Au er der Reinigung ist keine artung erforderlich.
. Viti da soffitto lunghe 25 mm n. 4 (Diagramma B)
2. Nastro di schiuma adesivo
2. Nastro di schiuma adesivo
e ende
MANTENERE LE ISTRU IONI INSIEME AL
MANTENERE LE ISTRU IONI INSIEME AL
VENTILATORE PER COMODIT DELL UTENTE.
VENTILATORE PER COMODIT DELL UTENTE.
Siehe Abbildung E
. Leitblech
2. Vorderabdeckung
3. Gebläserad
4. Befestigungsschrauben
5. Klemmdosenabdeckung
uando il
. Ventilatorkasten
uando il
. Rohranschlussstutzen
. Klemmschrauben und D bel - 3 St ck
9. Ventilatorgehäuseklemmen - 3 St ck
0. Einfassung
. Deckenschrauben, 25 mm lang - 4 St ck (Abbildung
2. Schaumstoffstreifen
B)
DIESE EBRAUC SANLEITUN
DES JE EILI EN BENUT ERS BITTE BEIM
VENTILATOR AUFBE A REN.
uando spento, il
uando spento, il
inferiore a uello
inferiore a uello
uando il
uando il
UR INFORMATION
07/07/2014 09:12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cf40tdCf40rstdDx400Dx400pcDx400tDx400rs