Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27741 Manual Del Usuario página 49

Publicidad

6
(_
Lame
Per avere il migliorerisultato di taglio,_ necesserioche le
lamesianoben affilate. S ostituirle se usurateo danneggiate.
A tale scopeutilizzareunalimao una mola.
NOTA! E'importanteaffilamle due estremit&dellalama in
modouniformeper noncrearedisequilibri.
RIMOZIONE DELLE LAME:
Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.
Disserrareil bulloneatesta esagonale, la rondella elastica
e la rondella piatta che fissano la lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura
posteriore rivolta verso il piatto, come indicato.
ATTENZlONE:
Per assicurare un buon fissaggio centrale
della lama, b necessario che questa combaci perfettamente
con il mezzo.
Montare il nuovo bullonea testa esagonale, la rondella
elastica e la rondella piatta nell'ordine esatto, come indi-
cato.
Restringere bene ilbullonedi bloccaggiodella lama (cop-
pia di serraggio: 27-35 ft./Ibs)
A'n'ENZlONE:
II bullone di bloccaggio della lama _ stato
sottoposto a trattamento termico di classe 8,
(_
Cuchillas
Para alcanzar resultados mejoreslas cuchillas de la segadora
hay que mantenerlos afilados. Sustituya las cuchillas torcidos
y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA! Es muy importante que los dos lados de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.
C'MO DESMONTAR
LAS CUCHILLAS:
Eleve la segadora hasta su posici6n mds alta para poder
alcanzar las cuchillas.
Desentornille el tornillo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero
hacia ardba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE:
Para asegurar un montaje correcto el orifi-
cio central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del
mandril.
Monte otra vez el tornillo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica y la arandela plana en sucesion exacta
como es indicado.
Apriete establemente el tornillo (momento de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE:
El tornillo de la cuchilla es de tratamiento
termico-clase 8.
_)
Messen
Voor de beste resultaten moeten de maaimessen scherp
gehouden worden. Vervang gebegen of beschadigde mes-
sen. Her slijpen kan geschieden met een viii of met een
slijpschijf.
N.B.! Her is zeer belangrijk dat beide uiteinden van her mes
even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.
MES VERWIJDEREN
Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, de veerring, en vlakke ring die
bet mes op zijn plaats houden.
Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij het sleep
(hulp) mes omhoog naar het maaidek gedcht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJ K:Om zeker te zijn van goede montage moet her
centrumgat in het mes passen met de ster op de mandrijn.
Bevestig de zeskantbout, veerring en vlakke ring weer
in precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zien
is.
Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment
27-35 ft.
Ibs.)
BELANGRIJK: De bout van het mes is warmtebehandeld
volgens klasse 8.
49

Publicidad

loading