Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IM-88
Ice maker
Eiswürfelmaschine
Máquina de Hielos
I N S T R U C T I O N M A N UA L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M A N UA L D E I N S T R U CC I O N E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gastrorag IM-88

  • Página 1 IM-88 Ice maker Eiswürfelmaschine Máquina de Hielos I N S T R U C T I O N M A N UA L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G...
  • Página 2: Equipo De Gastrorag

    We congratulate you on your purchase of Gastrorag Ice maker. We are sure that our product will meet your highest demands and become a reliable assistant in your kitchen. Please read this manual carefully before operating. If you follow the instructions, our Ice maker will serve you for a very long time.
  • Página 3 Please read the instruction manual carefully before using and well keep this in a safe place for future reference. Some figures in this manual may not match with the real object, just for reference only. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie sie verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Technical specifications ...................... 5 Design ............................6 Service instructions ......................Explanation of how it works .................... 11 Cleaning and maintenance .................... Important safety instructions ..................13 Storage and transportation ....................15 Environment friendly disposal ..................15 Warranty ..........................16 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ......................
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Gastrorag IM-88 Ice maker Technical specifications Climatic category SN/N/ST Output 26 lbs/day Ice basket capacity 1 lb 12 oz Water tank volume 34 fl oz Electrical parameters: Power: 110–120V, 50/60 Hz 150W...
  • Página 6: Design

    Design Design Viewing window Freezer Ice making compartment Ice basket Air inlets Control panel Air inlets Drainage hole with a plug Power cord...
  • Página 7: Control Panel

    Buttons and symbols functions CONTROL PANEL BUTTONS AND SYMBOLS FUNCTIONS: BUTTONS Ice making, standby mode ON / OF Ice-cube size selection SELECT (L – large, M - medium, S – small) Setting the current time of the day, setting the time for automatic switch-on or off, selecting the timer operation mode Setting the current time of the day, setting the time for...
  • Página 8 Buttons and symbols functions CURRENT TIME OF THE DAY INDICATOR Press the SET button once, the  digits displaying the current time start flashing in the display. Use the button to set the time in hours. Press the SET button again, the digits showing minutes of the current time will start flashing in the display.
  • Página 9: Before The First Use

    Warning symbols THIS MANUAL INCLUDES THE FOLLOWING WARNING SYMBOLS THAT CAN BE FOUND ON THE DEVICE. They indicate important information. Please read it carefully. Indicates a potentially hazardous situation/action which, if not avoided, may result in serious injury or death Indicates a potentially hazardous situation/action in a hazardous area which, if not avoided, may result in serious injury or death Indicates a potentially hazardous situation/action which,...
  • Página 10: Service Instructions

    Service instructions Service instructions AUTOFLUSH MODE This mode should be started before the first use of the device and after a long period of inactivity. STEP 1 1. Fill the tank with water and vinegar in a ratio of 1:1. 2. In the standby mode press and hold the ON/OFF button for 5 seconds.
  • Página 11: Explanation Of How It Works

    How it works NOTE If there is a shortage of water during the autoflush process, the device will automatically go into the standby mode. If the water tray does not turn over, the symbol will light up on the display. In this case, press and hold the ON/OFF button for 5 seconds to exit the autoflush mode.
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance minutes. Please note the time taken to freeze, can be affected by the room temperature and the time that the unit has been running. 5. When the ice attains its proper size, the freeze tray starts to empty any unused water into the reservoir.
  • Página 13: Important Safety Instructions

    Safety instructions CAUTION To avoid the risk of electric shock, do not immerse the device into water or other liquids. Do not use abrasive materials, piercing and cutting objects, gasoline, acids, alkalis and solvents to clean the device. Important safety instructions When using electrical appliance basic safety precautions should always be followed including the following ELECTRICAL SHOCK HAZARD:...
  • Página 14 Safety instructions immediate vicinity of the device and inside the tank. Dispose of the device strictly in accordance with applicable regulations 5. Use only drinking water to make ice. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Unplug unit from outlet when not in use and before cleaning. 2.
  • Página 15: Storage And Transportation

    Storage and transportation 13. Do not leave the device connected to the power supply network unattended. 14. When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord, always take on the plug. 15. Do not overfill the tank. Make sure that the water level is always between the MIN and MAX marks.
  • Página 16: Warranty

    WE PROVIDE 1 YEAR QUALITY WARRANTY FOR FREE If you have any questions about our after sales warranty service please contact us on Amazon or via email service@gastrorag.com Free after sale service won't be provided under the following circumstances: •...
  • Página 17: Technische Daten

    Technische Daten Gastrorag IM-88 Eiswürfelmaschine Technische Daten Klimaklasse SN/N/ST Tägliche Eiswürfelmenge 1 lb 12 oz Kapazität eines Korbes für Eis 1 lb 12 oz Volumen des Wassertanks 34 fl oz Stromnetz Kennwerte: Leistung: 110-120V, 50/60 Hz 150W...
  • Página 18: Konstruktion

    Konstruktion Konstruktion Abdeckung Sichtfenster Verdampfer Fach für Eisbereitung Korb für Eis Ansaugöffnungen Bedienfeld Lufteinlässe Abflussöffnung Netzkabel...
  • Página 19 Schaltflächen, Symbole und deren Fukntionen SCHALTTAFEL SCHALTFLÄCHEN, SYMBOLE UND DEREN FUKNTIONEN TASTE Eisherstellung, Standby ON / OF Auswahl der Größe des Eiswürfels SELECT (L - groß, M - mittel, S - klein) Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, stellen Sie die Zeit für das automatische Ein- oder Ausschalten ein und wählen Sie den Modus des Timers.
  • Página 20: Verwenden Des Timers

    Schaltflächen, Symbole und deren Fukntionen STELLEN SIE DIE AKTUELLE UHRZEIT EIN Drücken Sie die SET-Taste einmal, die Ziffern der aktuellen Uhr  blinken im Display. Stellen Sie mit der Taste die Uhrzeit in Stunden ein. Drücken Sie erneut die SET-Taste. Die Ziffern , die die Minuten der aktuellen Uhrzeit anzeigen, blinken im Display.
  • Página 21 Warnsymbole NOTE Die Standardzeit für das automatische Einschalten ist 8:00, die Standardzeit für das automatische Herunterfahren ist 12:00. VERSCHIEDENE SYMBOLE WERDEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT VER- WENDET, DIE SIE AUF DIE GEFAHR VON VERLETZUNGEN DES BENUTZERS UND ANDERER PERSONEN UND DIE GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG HINWEISEN SOLLEN Die Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben.
  • Página 22: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege BETRIEB 3. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. 4. Füllen Sie den Tank mit kaltem Wasser. Der Wasserstand sollte zwischen den Markierungen MIN und MAX liegen. 5. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit, den Timer-Modus und die Größe des Eiswürfels ein (siehe Abschnitt "Systemsteuerung").
  • Página 23: Eiswürfelmaschine Funktioniert

    Wie funktioniert eine Eiswürfelmaschine 7. Halten Sie im Standby-Modus die Taste ON/OFF 5 Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Reinigungsmodus zum Spülen des Geräts erneut zu aktivieren. 8. Am Ende des Vorgangs ertönt ein Signalton und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. Schrauben Sie die Ablassschraube ab und lassen Sie das Wasser aus dem Behälter ablaufen.
  • Página 24: Reinigung

    Reinigung • Das Kältemittel überträgt die aufgenommene Wärme an die relativ kühlere Umgebung im Freien. • Die Stifte des Wärmetauschers werden in das Wasser im Gefrierfach eingetaucht. Diese Zinken werden sehr schnell kalt und es bildet sich innerhalb weniger Minuten eine Eisschicht. 4.
  • Página 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 2. Reinigen Sie die äußeren und inneren Oberflächen des Geräts mit einem sauberen, feuchten Tuch. 3. Reinigen des Wassertanks: • Schrauben Sie die Ablassschraube ab, lassen Sie das Wasser aus dem Behälter ab; • Gießen Sie sauberes Trinkwasser in den Behälter, wischen Sie die Oberfläche des Behälters mit einem sauberen Tuch ab, lassen Sie das Wasser ab;...
  • Página 26 Wichtige Sicherheitshinweise GESUNDHEITSRISIKO 1. D ie Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen. 2. Achtung! Die unsachgemäße Verwendung kann zu schweren Verletzungen führen. 3. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangeldem Wissen oder Erfahrung bestimmt, sofern sie nicht eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch...
  • Página 27 Wichtige Sicherheitshinweise 6. Das Gerät sollte auf einem stabilen Untergrund mit einer flachen horizontalen Oberfläche stehen. Die Oberfläche muss trocken und sauber sein. Heben, installieren und lagern Sie das Gerät nur in aufrechter Position. Kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45 ° von der Vertikalen.
  • Página 28: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport Lagerung und Transport Um mechanische Beschädigungen zu vermeiden, muss der Transport des Gerätes sorgfältig durchgeführt werden. Achten Sie beim Transport darauf, die Verpackung nicht auf den Kopf zu stellen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss es gemäß den Anweisungen im Abschnitt "Wartung und Pflege"...
  • Página 29 Sie uns eine Nachricht. WIR BIETEN 1 JAHR KOSTENLOSE QUALITÄTSGARANTIE Haben Sie Fragen, kontaktieren Sie uns bei Amazon oder per Mail: service@gastrorag.com Ein kostenloser Kundendienst wird unter folgenden Umständen nicht angeboten: • Künstlicher Schaden; • Schäden, die durch unsachgemäße Aufbewahrung, Wartung oder Nutzung verursacht wurden;...
  • Página 30: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Gastrorag IM-88 Máquina de Hielos Especificaciones técnicas: SN/N/ST Categoría climática Salida 26 lbs/día Capacidad del recipiente de hielo 1 lb 12 oz Volumen del tanque de agua 34 fl oz Especificaciones eléctricas: Potencia: 110–120V, 50/60 Hz 150W...
  • Página 31: Diseño

    Diseño Design Tapa Ventana de visualización Congelador Compartimento para hacer hielo Recipiente de hielos Entradas de aire Panel de control Entradas de aire Agujero de drenaje con tapón Cable de alimentación...
  • Página 32: Panel De Control

    Diseño PANEL DE CONTROL FUNCIONES DE LOS BOTONES Y SÍMBOLOS: BOTONES: Máquina de hielo, modo de espera ON / OF Selección de tamaño del cubo de hielo SELECT (L – grande, M - mediano, S – pequeño) Configurar la hora del día, configurar la hora de encendido o apagado automático, seleccionar el modo de operación del temporizador Configurar la hora del día, configurar la hora para el...
  • Página 33: Indicador De La Hora Del Día

    Diseño INDICADOR DE LA HORA DEL DÍA Presione el botón SET una vez, los dígitos  que muestran la hora actual comenzarán a parpadear en la pantalla. Use el botón para configurar el tiempo en horas. Presione el botón SET nuevamente, los dígitos que muestran los minutos comenzarán a parpadear en la pantalla.
  • Página 34: Advertencia - Materiales Inflamables

    Diseño NOTA El tiempo predeterminado para el encendido automático es a las 8:00, el tiempo predeterminado para el apagado automático es a las 12:00. ESTE MANUAL INCLUYE LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA QUE PUEDE ENCONTRAR EN EL DISPOSITIVO. Estos indican información importante. Por favor léalo detenidamente. Indica una situación/acción potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 35: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio 3. Establezca la hora actual del día, el modo de temporizador, el tamaño del cubo de hielo (consulte la sección "Panel de control"). 4. Presione el botón ON/OFF para iniciar el ciclo de fabricación de hielo. Instrucciones de servicio MODO DE LAVADO AUTOMÁTICO Este modo debe iniciarse antes del primer uso del dispositivo y después de un largo período de inactividad.
  • Página 36: A Continuación Hay Una Explicación Paso A Paso De Cómo Funciona

    Explicación de cómo funciona NOTA Si hay escasez de agua durante el proceso de lavado automático, el dispositivo pasará automáticamente al modo de espera. Si la bandeja de agua no gira, el símbolo se iluminará en la pantalla. En este caso, presione y mantenga presionado el botón ON/OFF durante 5 segundos para salir del modo de lavado automático A continuación hay una...
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 4. Puede ajustar el tamaño de las balas de hielo variando la cantidad de tiempo que las puntas quedan sumergidas en el agua. Cuanto más espeso sea el hielo que quieras obtener, más tiempo estarán las puntas en el agua. Por lo general, se tarda 6 minutos en formar hielo.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 2. Limpie las superficies externas e internas del dispositivo con un paño limpio y húmedo. 3. Limpieza del tanque de agua: • Desenrosque el tapón del orificio de drenaje y drene el agua del tanque. • Llene el tanque con agua potable limpia, limpie las superficies del tanque con un paño limpio, deje correr el agua.
  • Página 39: Peligro Contra La Salud

    Instrucciones de seguridad importantes PELIGRO CONTRA LA SALUD: l uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones. 2. ¡Precaución! El funcionamiento o uso incorrecto del dispositivo que no sea el previsto puede provocar lesiones graves. 3. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, solo si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de...
  • Página 40: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte 7. Si movió el dispositivo, espere al menos 30 minutos antes de encenderlo. 8. El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. 9. No utilice el aparato al aire libre. 10.
  • Página 41: Eliminación Favorable Con El Medio Ambiente

    NOSOTROS LE OFRECEMOS 1 AÑO DE GARANTÍA DE CALIDAD DE FORMA GRATUITA Si tiene alguna pregunta sobre nuestro servicio de garantía postventa, contáctenos en Amazon o por correo electrónico service@gastrorag.com No se proporcionará servicio postventa gratuito en las siguientes circunstancias: • Daño artificial •...
  • Página 44 Eastlink Lanker PLC, Palladium House, 1-4 Argyll Street, London, UK, W1F 7LD GASTRORAG.COM...

Tabla de contenido