Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K600
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:K602G

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yeedi K600

  • Página 1 K600 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Model/Modèle/Modelo:K602G...
  • Página 2 Instruction Manual ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� Manuel d’instructions ��������������������������������������������������������������������������������������������������� FR-CA Manual de instrucciones ���������������������������������������������������������������������������������������������� ES-LATAM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................9 3. Operating and Programming ............................12 4. Maintenance ..................................17 5. Indicator Light and Alarm Sounds ..........................21 6. Troubleshooting ................................23 7. Technical Specifications ..............................24...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions Household use only Appliance to ensure that it can detect the step IMPORTANT SAFETY without falling over the edge� It may become necessary to place a physical barrier at the INSTRUCTIONS edge to keep the unit from falling� Make sure the physical barrier is not a trip hazard�...
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 40°C/104°F� Dock by the power cord, use the power cord 11� Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts as a handle, close a door on the power cord, or of body away from any openings and moving pull power cord around sharp edges or corners�...
  • Página 6 1. Important Safety Instructions and turn OFF the power switch to the Appliance 32� Prevent unintentional starting� Ensure the before removing the battery for disposal of the switch is in the off position before connecting Appliance� to battery pack, picking up or carrying the appliance�...
  • Página 7 1. Important Safety Instructions fire or temperature above 130°C may cause 43� Recharge only with the charger specified by the explosion� The temperature of 130°C can be manufacturer� A charger that is suitable for one replaced by the temperature of 265°F� type of battery pack may create a risk of fire 37�...
  • Página 8 1. Important Safety Instructions This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licence-exempt RSS standard(s)� Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation�...
  • Página 9: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Robot Charging Dock + Power Adapter Side Brushes Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instruccionesl Remote Control with Multi-Function Cleaning Instruction Manual Batteries Tool Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance� Product design and specifications are subject to changes without notice�...
  • Página 10: Product Diagram

    2. Package Contents 2.2 Product Diagram Bottom View Robot Main Brush Option AUTO Mode Button Charging Contacts Anti-Collision Sensors and Bumper Anti-Drop Sensors Dust Bin Side Brushes Power Adapter Port Dust Bin Release Button Power Switch Universal Wheel...
  • Página 11: Remote Control

    2. Package Contents Charging Dock Remote Control Power Indicator Light Direction Control Buttons START/PAUSE Button Power Adapter Return to Charger Mode Button Power Adapter Port Edge Cleaning Button Charging Dock Pins Spot Cleaning Mode Button...
  • Página 12: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use the robot on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under�...
  • Página 13 3. Operating and Programming 3.2 Preparation Charging Dock Placement Install Side Brushes Plug in Adapter Power ON Charge the robot Note: When the robot completes the cleaning cycle or when battery power gets low, the robot automatically returns to the Charging Dock to recharge itself�...
  • Página 14 3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode Return to Docking Station AUTO Cleaning Mode A Random Cleaning Pattern (optimized for carpets) will be selected by default� Edge Cleaning Mode...
  • Página 15 3. Operating and Programming 3.4 Switch vacuum power Spot Cleaning Mode...
  • Página 16: Power Off

    3. Operating and Programming 3.5 Pause, Wake Up, Power Off Pause Wake Up Note: the robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Press the AUTO button on the robot to wake it up for a few minutes� Press the AUTO Mode Button on the robot to wake up the robot�...
  • Página 17: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance 4.1 Dust Bin and Filters Dust Bin Filter Net Sponge Filter High Efficiency Filter Dust Bin Dust Bin Release Button Dust Bin Cover...
  • Página 18: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush...
  • Página 19: Other Components

    4. Maintenance Side Brushes 4.3 Other Components...
  • Página 20: Regular Maintenance

    Charging Contacts Charging Dock Pins A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: YEEDI manufactures various replacement parts and fittings� Please contact Customer Service for more information on replacement parts�...
  • Página 21: Indicator Light And Alarm Sounds

    5. Indicator Light and Alarm Sounds Indicator Light Status AUTO Mode Button The robot is charging� Flashes BLUE The robot has a problem� Flashes RED or glows a continuous RED The robot has low battery� Glows a continuous RED The robot is cleaning� Glows a continuous BLUE Alarm Sounds If the robot detects a problem, it emits alarm beeps and the AUTO Mode Button flashes RED or glows RED�...
  • Página 22 5. Indicator Light and Alarm Sounds Glowing a continuous RED: Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheel for tangled hair or debris and Driving Wheel malfunction One Beep clean as described in section 4 Maintenance� Check Side Brushes for tangled hair or debris and Side Brush malfunction Two Beeps clean as described in section 4 Maintenance�...
  • Página 23: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions The robot is not switched ON� Switch ON the robot� The robot has not connected to the Charging Be sure that the robot’s Charging Contacts have Dock� connected to the Charging Dock Pins� The robot is not charging� Re-activate the battery�...
  • Página 24: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model K602G Rated Input 19V DC 0�6A 11�4W Charging Dock Rated Output Voltage 19V DC Rated Output Current 0�6A Power Adapter Model DK18-190060H-U Rated Input 100-120V AC 50-60Hz 0�5A Rated Output 19V DC 0�6A Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement�...
  • Página 25 Contenu 1. Consignes de sécurité importantes..........................26 2. Contenu de l’emballage ..............................32 3. Fonctionnement et programmation ..........................35 4. Entretien ...................................40 5. Voyant et sons d'alarme ..............................44 6. Dépannage ..................................46 7. Spécifications techniques ..............................47 FR-CA...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Utilisation domestique seulement 2� Ranger la région à nettoyer� Retirer le câble CONSIGNES DE d’alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l’accrochage avec SÉCURITÉ IMPORTANTES l’appareil� Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les rideaux et nappes�...
  • Página 27 1. Consignes de sécurité importantes 7� Les batteries non rechargeables sont interdites� 15� Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des 8� Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou produits inflammables ou combustibles, les filtres ne sont pas en place� comme de l’essence, de l’encre d’imprimante 9�...
  • Página 28 1. Consignes de sécurité importantes Garder le câble d’alimentation éloigné de 24� Retirer l’appareil de la station de charge et toute surface chaude� Ne pas tirer sur le éteindre avec l’interrupteur situé sur l’appareil cordon pour débrancher� Pour débrancher, avant de retirer la batterie pour la mise au tirer sur la fiche et non sur le cordon�...
  • Página 29 1. Consignes de sécurité importantes 31� Si le robot n’est pas utilisé pour une période l’eau� Si du liquide entre en contact avec les prolongée, charger complètement le robot et yeux, solliciter également de l’aide médicale� éteindre pour l’entreposer et débrancher la Le liquide s’échappant de la batterie peut station de recharge�...
  • Página 30 1. Consignes de sécurité importantes 38� L’entretien doit être fait par un technicien 45� Ne pas manipuler la fiche électrique ou qualifié seulement avec des pièces de l’appareil avec des mains humides� remplacement identiques� Cela assurera le CONSERVER CES INSTRUCTIONS maintien de la sécurité...
  • Página 31 1. Consignes de sécurité importantes Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC et aux normes RSS exemptes de licence de Industrie Canada� L’utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas engendrer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré�...
  • Página 32: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Station de recharge + adaptateur Robot Brosses latérales d’alimentation Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instruccionesl Télécommande avec piles Outil de nettoyage Manuel d’instructions multifonction Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel� La conception du produit et les spécifications sont assujetties à...
  • Página 33: Diagramme Schématique Du Produit

    2. Contenu de l’emballage 2.2 Diagramme schématique du produit Vue du bas Robot Accessoire de brosse principale Bouton de mode AUTO Points de contact de la charge Capteur anticollision et barre-tampon Capteurs antichute Récipient à poussière Brosses latérales Port pour adaptateur Bouton de d'alimentation déverrouillage...
  • Página 34: Station De Charge

    2. Contenu de l’emballage Station de charge Télécommande Voyant d’alimentation Boutons de commande Bouton de démarrage de direction et de pause (START/ Adaptateur PAUSE) d’alimentation Bouton du mode de retour au chargeur Port pour Bouton de mode de Broches de la adaptateur nettoyage des bords station de charge...
  • Página 35: Remarques Précédant Le Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le robot sur une surface humide ou mouillée. Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises sous le tapis�...
  • Página 36 3. Fonctionnement et programmation 3.2. Préparation Disposition de la station de charge Installation des brosses latérales Branchement de l’adaptateur Mise sous tension Chargement du le robot Remarque : Lorsque le robot complète le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le robot retourne automatiquement à...
  • Página 37: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Retourner à la station de charge Mode de nettoyage AUTO A La trajectoire de nettoyage aléatoire (optimisée pour les tapis) sera sélectionnée par défaut� Mode de nettoyage des bords FR-CA...
  • Página 38 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Changer la puissance d'aspiration Mode de nettoyage ponctuel FR-CA...
  • Página 39: Mise En Pause

    3. Fonctionnement et programmation 3.5 Pause, éveil et mise hors tension Mise en pause Éveil Remarque : Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il Appuyez sur le bouton AUTO du the robot pour le réactiver. est mis en pause pendant quelques minutes� Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le le robot pour éveiller le robot�...
  • Página 40: Entretien

    4. Entretien 4.1 Récipient à poussière et filtres Récipient à poussière Filet de filtre Filtre à éponge Filtre à haute efficacité Récipient à poussière Bouton de déverrouillage Couvercle du du récipient de poussière récipient à poussière FR-CA...
  • Página 41: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.2 Brosse principale et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale FR-CA...
  • Página 42: Autres Composants

    4. Entretien Brosses latérales 4.3 Autres composants FR-CA...
  • Página 43: Entretien Régulier

    Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Remarque : YEEDI fabrique différentes pièces et raccords de remplacement� Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d’information sur les pièces de remplacement�...
  • Página 44: Voyant Et Sons D'alarme

    5. Voyant et sons d'alarme Voyant État Bouton de mode AUTO Le robot est en cours de chargement� Clignote en BLEU Le robot a un problème� Clignote en ROUGE ou s’allume en ROUGE continu La batterie du robot est faible� S’allume en ROUGE continu Le robot procède à...
  • Página 45 5. Voyant et sons d'alarme S’allume en ROUGE continu : Son d'alarme Problèmes Solution Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmêlés Un bip Dysfonctionnement de la roue motrice dans la roue motrice, puis nettoyez-la de la manière décrite dans la section 4, Maintenance� Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmêlés Deux bips Dysfonctionnement de la brosse latérale...
  • Página 46: Dépannage

    6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le robot n’est pas ALLUMÉ� Mettez le robot en MARCHE� Le robot ne s’est pas connecté à la station Assurez-vous que les points de contact du robot sont de charge� connectés aux broches de la station de charge� Le robot n’est pas en cours de charge�...
  • Página 47: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle K602G Entrée nominale 19V c�c� 0,6A 11,4W Station de charge Tension d’entrée nominale 19V c�c� Courant de sortie nominal 0,6A Modèle d'adaptateur DK18-190060H-U d'alimentation Entrée nominale 100-120V AC 50-60Hz 0,5A Sortie nominale 19V c�c� 0,6A Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour l'amélioration continue du produit�...
  • Página 48 Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................49 2. Contenidos del paquete ..............................55 3. Funcionamiento y programación ...........................58 4. Mantenimiento .................................63 5. Luz indicadora y sonidos de alarma ..........................67 6. Solución de problemas ..............................69 7. Especificaciones técnicas ..............................70 ES-LATAM...
  • Página 49: Solo Para Uso Doméstico

    1. Instrucciones importantes de seguridad Solo para uso doméstico 2� Despeje el área a limpiar� Retire del piso los INSTRUCCIONES cables de corriente y objetos pequeños que pueden enredar el aparato� Coloque los flecos IMPORTANTES DE de la alfombra debajo de la base de la misma y levante del piso objetos como cortinas y SEGURIDAD manteles�...
  • Página 50 1. Instrucciones importantes de seguridad 7� Está prohibido el uso de baterías desechables� tóner de impresoras o copiadoras ni en 8� No utilice el aparato sin el depósito de polvo o áreas donde puedan estar presentes estos los filtros instalados� elementos�...
  • Página 51 1. Instrucciones importantes de seguridad 19� Si el cable de corriente está dañado, deberá 26� Deseche las baterías usadas de acuerdo con las ser reemplazado por el fabricante o por su leyes y reglamentos locales� agente de servicio para evitar un riesgo� 27�...
  • Página 52: Bajo Condiciones Indebidas, La Batería

    1. Instrucciones importantes de seguridad el aparato con el dedo en el interruptor consiguiente riesgo de incendio, explosión o de o sobre el aparato energizante con el lesiones� interruptor puede conducir a accidentes� 36� No exponga la batería o el aparato al fuego 33�...
  • Página 53 1. Instrucciones importantes de seguridad lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado� 40� Coloque los cables de otros dispositivos fuera de la zona que se va a limpiar� 41� No utilice la aspiradora en una habitación donde hayan velas encendidas sobre muebles que le aspiradora pueda golpear o chocar accidentalmente�...
  • Página 54 1. Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada� El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado�...
  • Página 55: Contenidos Del Paquete

    2. Contenidos del paquete 2.1 Contenidos del paquete Base de carga con adaptador de Robot Cepillos laterales corriente Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instruccionesl Control remoto con Herramienta de limpieza Manual de instrucciones baterías multifuncional Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto� El diseño y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso�...
  • Página 56: Diagrama Del Producto

    2. Contenidos del paquete 2.2 Diagrama del producto Vista inferior Robot Opción de cepillo principal Botón Modo AUTO Contactos de carga Sensores anticolisión y carril de tope Sensores anticaída Depósito de polvo Cepillos laterales Puerto de adaptador Botón de de corriente liberación del depósito de Interruptor de...
  • Página 57: Base De Carga

    2. Contenidos del paquete Base de carga Control remoto Luz indicadora de Botones de control de alimentación Botón INICIO/PAUSA dirección Adaptador de corriente Botón de modalidad para volver al cargador Puerto de adaptador Botón Modo de Clavijas del puerto de corriente limpieza Edge de carga Botón Modo de limpieza...
  • Página 58: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el robot en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un doble los bordes de la alfombra bajo sí...
  • Página 59: Preparación

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Ubicación del puerto de carga Instale los cepillos laterales Adaptador del enchufe Enciéndalo Cargue el robot Nota: Cuando el robot termina el ciclo de limpieza o cuando queda poca batería, el robot vuelve por sí solo y de manera automática a la base de carga para recargarse�...
  • Página 60: Selección De Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección de modo de limpieza Volver a la base de carga Modo de limpieza AUTO Se seleccionará un patrón de limpieza aleatorio (optimizado para alfombras) de manera predeterminada� Modo de limpieza Edge ES-LATAM...
  • Página 61: Cambiar La Potencia De Aspirado

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Cambiar la potencia de aspirado Modo de limpieza Spot ES-LATAM...
  • Página 62: Pausa, Reencendido Y Apagado

    3. Funcionamiento y programación 3.5 Pausa, reencendido y apagado Pausa Reencendido Nota: El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa Presione el botón AUTO en el robot para reencenderlo durante algunos minutos� Presione el botón Modo AUTO en el robot para volver encender el robot�...
  • Página 63: Depósito De Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento 4.1 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Red del filtro Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Depósito de polvo Botón de liberación del Tapa del depósito de polvo depósito de polvo ES-LATAM...
  • Página 64: Cepillo Principal Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y cepillos laterales Nota: Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal ES-LATAM...
  • Página 65: Otros Componentes

    4. Mantenimiento Cepillos laterales 4.3 Otros componentes ES-LATAM...
  • Página 66: Mantenimiento Regular

    Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Nota: YEEDI fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo� Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo� ES-LATAM...
  • Página 67: Luz Indicadora Y Sonidos De Alarma

    5. Luz indicadora y sonidos de alarma Luz indicadora Estado Botón Modo AUTO El robot se está cargando� Parpadea de color AZUL El robot tiene un problema� Parpadea en ROJO o se ilumina continuamente en ROJO El robot tiene la batería baja� Si la luz permanece en ROJO El robot está...
  • Página 68 5. Luz indicadora y sonidos de alarma Si la luz permanece en ROJO: Sonido de alarma Problema Solución Compruebe que no haya cabellos enredados o Un pitido Falla de las ruedas motrices suciedad bajo la rueda motriz y límpiela como se indica en la sección 4, Mantenimiento�...
  • Página 69: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El robot no enciende� Encienda el robot� Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén El robot no se conecta a la base de carga� conectados con las clavijas de la base de carga� El robot no se está...
  • Página 70: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo K602G Entrada nominal 19V CC 0,6A 11,4W Base de carga Voltaje nominal de entrada 19V CC Corriente nominal de salida 0,6A Modelo de adaptador de DK18-190060H-U corriente Entrada nominal 100-120V AC 50-60Hz 0,5A Salida nominal 19V CC 0,6A Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto�...
  • Página 72 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, Shanglilang Technology Park, Longgang District, Shenzhen, P�R�China...

Tabla de contenido