Broan 162 Guia De Inicio Rapido
Broan 162 Guia De Inicio Rapido

Broan 162 Guia De Inicio Rapido

Calentadores de bombilla
Ocultar thumbs Ver también para 162:

Publicidad

Enlaces rápidos

MODELS 161 & 163 (TYPE IC) BULB HEATERS
MODELS 162 (TYPE IC) & 164 (TYPE IC) BULB
HEATER/FANS
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
INSTALLING OR USING THIS HEATER.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
observe the following:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
5. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes, etc. and curtains
at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by
or near children or invalids and whenever the heater is left
operating and unattended.
7. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect
power at service panel and have heater inspected by a
reputable electrician before reusing.
8. Do not use outdoors.
9. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power
to heater circuit at main disconnect panel (or operate internal
disconnect switch, if provided).
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation
or exhaust opening, as this may cause an electric shock or
fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust
in any manner.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
use it in areas where gasoline, paint, or flammable vapors or
liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
14. This product is designed for installation in flat ceilings only.
DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
15. MODEL 161 ONLY: Install housing no closer than 6" from
side wall. For supply connections, use wire suitable for 75°C
minimum. Do not install insulation within 3 inches of top or
sides of housing.
16. To avoid electrical shock: Do not install unit in a tub or shower
enclosure or any location where it may come in contact with
water. Never place a switch where it can be reached from a
tub or shower.
17. Do not connect heater to dimmer switch or speed control.
18. This product must be grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: Leave This Manual With The Home-
owner. HOMEOWNER: Use and Care Information
on Page 3.
CALENTADORES DE BOMBILLA MODELOS 161 &
163 (TIPO IC)
CALENTADOR DE BOMBILLA\VENTILADORES
MODELOS 162 (TIPO IC) & 164 (TIPO)
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O
USAR ESTE CALENTADOR.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
observe las siguientes precauciones:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico
en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para
evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible
bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de
advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal
capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes,
incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección
contra incendios.
4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no
dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la
piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las
cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador.
6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños
o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin
atención.
7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla.
Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista
acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.
8. No lo use en exteriores.
9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado
y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de
desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe).
10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación
o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o
daños al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de
ninguna manera.
12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o
chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina,
pintura o vapores o líquidos flamables.
13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones a personas.
14. Este producto está diseñado solamente para instalarse en los techos planos.
NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
15. SOLAMENTE MODELO 161: Instale la caja a no menos de 16 cm de la pared
lateral. Para conexiones de alimentación, use un alambre apropiado para un
mínimo de 75
C. No instale el aislamiento dentro de los 8 cm del tope o los
o
costados de la caja.
16. Para evitar golpe eléctrico: No instale la unidad en una bañera o recinto de ducha.
Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una
bañera o ducha.
17. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad.
18. Este producto debe estar conectado a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de casa. DUEÑO
DE CASA: Información del uso y mantenimiento en la página 3.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan 162

  • Página 1 MODELS 161 & 163 (TYPE IC) BULB HEATERS CALENTADORES DE BOMBILLA MODELOS 161 & MODELS 162 (TYPE IC) & 164 (TYPE IC) BULB 163 (TIPO IC) HEATER/FANS CALENTADOR DE BOMBILLA\VENTILADORES MODELOS 162 (TIPO IC) & 164 (TIPO) READ AND SAVE...
  • Página 2: Planificacion

    CABLE INSTRUCTIONS" above. TRUCCIONES IMPORTANTES” que aparecen arriba. ONLY) MOUNTING CABLE DE AMORTIGUADOR/ MODELS 162 & 164 ONLY: BRACKET MODELOS 162 & 164 SOLAMENTE: POTENCIA ACOPLE DE CON- SOPORTE DE THE UNIT WILL OPERATE MOST EFFICIENTLY WHEN LO- DUCTO (162 Y 164 LA UNIDAD FUNCIONARÁ...
  • Página 3: Instalacion

    Tighten vertical adjusting screws firmly. (Fig. 4) (Fig. 4) FIJE LOS CONDUCTOS ATTACH DUCTWORK (MODELOS 162 & 164 SOLAMENTE) (MODELS 162 & 164 ONLY) 1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make 1. Enganche el acople de amortiguador/conducto en la caja. Compruebe VERTICAL ADJUSTING...
  • Página 4 TEMPORIZADOR TIERRA BLACK NEGRO 120 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 120 VCA MODEL / MODELO 162 Lamp & Vent operate together La lámpara y el ventilador funcionan a la vez WHITE to WHITE / GRAY BLANCO a BLANCO / GRIS BLACK to RED &...
  • Página 5: Final Assembly

    FINAL ASSEMBLY ENSAMBLADO FINAL FIG. 6 (CONT') 1. Protect motor, bulb sockets and wiring from construction 1. Proteja el motor, enchufe de la bombilla y cableado contra el MODEL / MODELO 164 dust, drywall spray, paint, etc. by using the plaster shield. Cut polvo de la construcción, rocíos de yeso, pintura, etc., usando Vent &...
  • Página 6: Operación

    1. “PLANIFICACION” en la página 1. MODELS 162 & 164 OPERATION NOTE: These units are designed INSTRUCCIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL MODELOS 162 with a thermostat which senses excess heat and may start the Y 164: Estas unidads ha sido diseñada con un termostato que detecta...
  • Página 7: Mantenimiento

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO The following maintenance and cleaning tasks can be performed El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento by the user. All other servicing must be performed by an autho- y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico rized technician If you have any questions, please consult with autorizado.
  • Página 8: Service Parts

    (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.

Este manual también es adecuado para:

161163164

Tabla de contenido