Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN,
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
UNIDADES ROOFTOP REFRIGERADAS POR AIRE
FLEXAIR
FAC/FAH/FAG/FAM
85 - 220 kW
FLEXAIR-IOM-1711-S
www.lennoxemea.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox FLEXAIR FAC

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO UNIDADES ROOFTOP REFRIGERADAS POR AIRE FLEXAIR FAC/FAH/FAG/FAM 85 - 220 kW FLEXAIR-IOM-1711-S www.lennoxemea.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    OPERACIÓN DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Ref: FLEXAIR-IOM-1711-S INTRODUCCIÓN Y NOTA IMPORTANTE / INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD TRANSPORTE - MANIPULACIÓN Comprobaciones a la entrega Placa de características Almacenamiento Llave de mantenimiento Desagües de condensados Dispositivos de manipulación obligatorios Dimensiones y pesos Elevación INSTALACIÓN Protecciones de sujeción Distancias mínimas alrededor de la unidad...
  • Página 4 GLOSARIO Configuración del aire de retorno (estándar = vertical) Retorno horizontal HORE Retorno superior UPRE Configuración del aire de impulsión (estándar = vertical) Impulsión horizontal HOSU Impulsión superior UPSU Opciones del aire de extracción Compuerta de extracción de sobrepresión para retorno vertical GEDD Ventilador de extracción axial, compuerta de extracción de sobrepresión para retorno vertical PEFA...
  • Página 5: Introducción

    • El servicio y el mantenimiento no se ejecutan según la normativa, las reparaciones no las realizan empleados de LENNOX o se llevan a cabo sin la autorización previa por escrito de LENNOX. • Se realizan modificaciones en el equipo sin la autorización previa por escrito de LENNOX.
  • Página 6: Este Manual Solo Es Válido Para Las Unidades Que Muestran Los Siguientes Códigos

    La información técnica y tecnológica que contiene este manual, incluidos todos los esquemas y las descripciones técnicas que se facilitan, son propiedad de Lennox y no se deberán utilizar (excepto para el funcionamiento de este producto), reproducir, distribuir ni poner a disposición de terceros sin el consentimiento previo por escrito de Lennox.
  • Página 7: Seguridad

    La información sobre seguridad de este manual se facilita como guía para una manipulación segura de esta instalación. LENNOX no garantiza que esta información sea completa y, por lo tanto, no puede aceptar ninguna responsabilidad por posibles omisiones. En las unidades rooftop, el calor se transporta mediante un refrigerante presurizado, que cambia en presión y temperatura.
  • Página 8 INTRODUCCIÓN Etiquetas de advertencia El rooftop está marcado con las siguientes etiquetas de advertencia para alertar sobre los posibles riesgos (en la pieza correspondiente o cerca de la misma). Alta temperatura Voltaje eléctrico Piezas giratorias Piezas afiladas Compruebe regularmente que las etiquetas de advertencia se encuentran en la posición correcta del equipo y sustitúyalas si fuera necesario.
  • Página 9: Puesta En Marcha

    Sustitución de componentes: • La sustitución de los componentes se debe llevar a cabo con piezas de repuesto o piezas aprobadas por LENNOX. • Solo se utilizará el refrigerante que indique la placa del fabricante, excluyendo el resto de productos (mezcla de refrigerantes, hidrocarburos, etc.).
  • Página 10: Transporte - Manipulación

    48 horas siguientes a la entrega (días laborables). Debe enviarse una copia de la carta a Lennox y al distribuidor o suministrador final del equipo. El incumplimiento de lo indicado invalida cualquier reclamo ante la empresa de transportes.
  • Página 11: Dispositivos De Manipulación Obligatorios

    TRANSPORTE - MANIPULACIÓN DISPOSITIVOS DE MANIPULACIÓN OBLIGATORIOS Eslingas para levantar la unidad hasta la bancada Ventosa neumática para colocar la unidad en su posición CORRECTO INCORRECTO FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 12: Dimensiones Y Pesos

    TRANSPORTE - MANIPULACIÓN DIMENSIONES Y PESOS FLEXAIR (Refrigerado por aire) FAC/FAH/FAG/FAM Vista (cajas F, G, H) CAJA F CAJA F CAJA F CAJA G CAJA G CAJA H CAJA H 2245 2245 2245 2243 2243 2259 2259 3314 3314 3314 4360 4360 5171...
  • Página 13: Izado De La Unidad

    TRANSPORTE - MANIPULACIÓN IZADO DE LA UNIDAD Tal como muestra la siguiente imagen, se requiere un bastidor elevador para izar la unidad. Una vez izada, retire los ángulos y las orejetas de enganche. FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 14: Instalación

    INSTALACIÓN PROTECCIONES DE SUJECIÓN ADVERTENCIA: NO LEVANTE NUNCA LA UNIDAD SIN UTILIZAR LAS PROTECCIONES DE SUJECIÓN RETIRE LAS PROTECCIONES DE SUJECIÓN ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN REVISIONES PRELIMINARES Antes de instalar el equipo, DEBERÁ comprobar los siguientes puntos: • ¿Se han quitado las protecciones para la carretilla elevadora? •...
  • Página 15: Conexiones

    INSTALACIÓN CONEXIONES • Asegúrese de que las tuberías que pasan por paredes y cubiertas estén bien sujetas, selladas y aisladas. • Para evitar problemas de condensación, asegúrese de que todas las tuberías están aisladas teniendo en cuenta las temperaturas de los fluidos y el tipo de sala. NOTA: Antes de poner en marcha la unidad, deberá...
  • Página 16: Recomendaciones Para La Conexión De Conductos

    INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA LA CONEXIÓN DE CONDUCTOS Deberán seguirse una serie de normas para las conexiones de los conductos a la unidad a realizar en obra. Independientemente de la configuración de la impulsión, respete una longitud mínima del conducto (D) de 2m antes de cualquier codo o cualquier cambio de diámetro del conducto.
  • Página 17: Instalación En Una Bancada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA PRECAUCIÓN • La instalación de la unidad y la accesibilidad cumplirán con los reglamentos locales. Asegúrese de que todos los equipos permiten las operaciones de mantenimiento de forma segura (armario eléctrico, interruptor principal, paneles, filtro, circuito de refrigerante...) Esta instalación es válida para instalaciones en general y para retornos y bancadas en particular.
  • Página 18: Aislamiento De La Bancada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA AISLAMIENTO DE LA BANCADA Compruebe que el aislamiento sea continuo, proteja con vierteaguas doble y selle la zona alrededor de la bancada tal y como se muestra. ADVERTENCIA: Para que resulte efectivo, la parte vertical debe terminar bajo el vierteaguas. Cuando las tuberías y las mangueras eléctricas se prolongan por la cubierta, el vierteaguas debe cumplir con las normas locales sobre la materia.
  • Página 19: Instalación De La Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE LA BANCADA La Figura 8 muestra las piezas que se utilizan para el montaje de la bancada soporte. INSTALACIÓN La bancada proporciona soporte cuando las unidades se instalan en configuraciones de caudal vertical. La bancada soporte no ajustable y no ensamblada puede instalarse directamente sobre una cubierta que tenga una fuerza estructural adecuada o sobre soportes bajo cubierta.
  • Página 20: Bancada De Transición

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA BANCADA DE TRANSICIÓN La bancada se entregará en forma de paquete sobre un palet y deberá montarse. La pieza se conectará con puntas especiales resistentes a la corrosión. No se puede conectar con puntas estándar porque se necesita mucha potencia.
  • Página 21: Instalación Del Módulo De Recuperación De Energía

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA TODAS LAS UNIDADES DIMENSIONES (mm) TAMAÑO PESO Caja F 85-100-120 2146* 2063 1422 1796 525 kg Caja G 150-170 2330* 2247 1518 2170 635 kg Caja H 200-230 2516 2497 1676 2418 730 kg FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 22 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 1: Configuración de rooftop SIN VISERA SIN PANEL Quitar la orejeta de elevación Retire la chapa de metal de la esquina PASO 2: Elevación FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 23: Paso 4: Compruebe

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 3 : Racor PASO 4: COMPRUEBE MISMO NIVEL 0 – 15 mm FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 24 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 5: FIJACIÓN Mueble H: para cada lado: 5-10 mm Muebles F y G: para cada lado: F = 8 G = 8 X Ø 4,8 x 25 mm FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 25 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA En la parte superior F = 13 G = 15 H = 15 X Ø 4,8 x 25 mm PASO 6: Aplicación de masilla Aplique masilla en las uniones laterales y en la unión superior FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 26: Cable De Alimentación

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 7 : Cableado El módulo de recuperación se suministra con un cable de alimentación y un cable T-lan CABLE MODBUS CABLE DE ALIMENTACIÓN Separe estos 2 cables (de comunicación y alimentación) usando los dos orificios. Deben separarse los cables de comunicación y alimentación del módulo.
  • Página 27 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA A continuación, conecte el cable de alimentación del módulo a la unidad rooftop y el cable Modbus según el esquema de cableado de conexión del bus (podría conectarse al conector BE60 (A1) en el panel eléctrico de la unidad rooftop u otras opciones con bus de comunicación).
  • Página 28: Bancada Del Actuador No Conectada

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 8 : Ajuste del economizador de la bancada Con la opción del módulo de recuperación de calor, el aire de extracción pasa a través de la rueda, por eso el economizador de la bancada tiene que estar totalmente cerrado de forma permanente. economizador bancada no está...
  • Página 29: Condensación Por Agua

    CONDENSACIÓN POR AGUA SOLO BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA Conexiones hidráulicas La bomba de circulación de agua se instalará preferentemente en sentido ascendente para que el evaporador/condensador esté sujeto a una presión positiva. Las conexiones de agua de entrada y salida se indican en el plano certificado que se envía con la unidad o se muestra en el folleto de ventas.
  • Página 30: La Garantía De La Unidad No Cubre La Perforación Del Intercambiador Como Consecuencia De La Corrosión Electrolítica

    Para purgar el circuito, las llaves de vaciado deben estar abiertas y se debe facilitar una salida de aire. Nota: los purgadores de aire no están diseñados para admitir aire. LA GARANTÍA LENNOX NO CUBRE LA CONGELACIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR POR BAJAS TEMPERATURAS. Corrosión electrolítica ADVERTENCIA: Es conveniente llamar la atención sobre los problemas de la corrosión debida a la corrosión electrolítica causada por...
  • Página 31 CONDENSACIÓN POR AGUA Instrucciones de ensamblaje de conexiones tipo Victaulic Tenga cuidado de no enrollar o aplastar la junta al ensamblar las piezas. Causaría fugas. 1- Instale los tornillos y apriete las tuercas manualmente. 2- Apriete los tornillos de manera uniforme pasando de un lado a otro, hasta que los soportes estén en contacto metal-metal.
  • Página 32: Anillo De Agua A Baja Temperatura (Opción)

    CONDENSACIÓN POR AGUA ANILLO DE AGUA A BAJA TEMPERATURA (OPCIÓN) Para poder funcionar con una baja temperatura de entrada de agua en el modo frío (es decir, con circuitos de agua con captador enterrado, es necesario controlar el caudal de agua del intercambiador para mantener una presión de condensación mínima en el circuito frigorífico.
  • Página 33 CONDENSACIÓN POR AGUA Tamaño de la unidad Curva de los filtros FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 34: Montaje De Sensores

    MONTAJE DE SENSORES Sensor de CO2 o paquete de control avanzado El dispositivo se puede instalar en entornos secos (IP20) con tornillos sobre la pared o en la caja de montaje estándar empotrable. La altura de instalación recomendada es 150…180 cm. Debe seleccionarse cuidadosamente la posición de los dispositivos.
  • Página 35 FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 36: Manual De Servicio

    MANUAL DE SERVICIO PUESTA EN MARCHA Economizador y extracción Antes de la puesta en marcha de la unidad Puesta en marcha de la unidad Prueba de funcionamiento / Prueba de seguridad / Prueba de ciclo inverso Filtros CIRCUITO FRIGORÍFICO Esquema frigorífico Precalentamiento de las resistencias de cárter Válvula de expansión electrónica OPCIONES DE CALEFACCIÓN...
  • Página 37: Economizador Y Extracción

    ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN ECONOMIZADOR El freecooling se obtiene mediante el uso de aire fresco, lo cual resulta más adecuado que utilizar grandes cantidades de aire de retorno. El economizador se ha instalado y probado en fábrica antes de su envío. Incluye 2 válvulas que funcionan con un servomotor de 24V.
  • Página 38: Antes De La Puesta En Marcha De La Unidad

    PUESTA EN MARCHA ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD SÓLO TÉCNICOS FRIGORISTAS CAPACITADOS PUEDEN REALIZAR ESTE TRABAJO RELLENE LA HOJA DE PUESTA EN SERVICIO A MEDIDA QUE AVANCE CONEXIONES ELÉCTRICAS • Asegúrese de que la alimentación entre el edificio y la unidad cumpla con las normas locales y que la especificación de cableado cumpla con las condiciones de puesta en marcha y funcionamiento.
  • Página 39: Puesta En Marcha De La Unidad

    PUESTA EN MARCHA PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD Llegados a este punto, los interruptores automáticos de la unidad deberán estar abiertos. Necesitará un controlador de mantenimiento DS. Conexión de las pantallas CLIMATIC (conector RJ12 en placa principal) Cierre los disyuntores de control de 24V: La unidad CLIMATIC se inicia a los 30 s Restablezca el indicador DAD (si está...
  • Página 40: Alimentación De La Unidad

    PUESTA EN MARCHA ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD • Encienda la unidad cerrando el interruptor general. - En este punto el ventilador de impulsión se pondrá en marcha, a menos que CLIMATIC™ no energice al contactor. En este caso particular, se puede forzar el ventilador de impulsión puenteando el puerto NI11 y C4 en el conector J15 del Climatic.
  • Página 41: Filtros

    FILTROS SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Una vez abierto el panel de acceso al filtro, libere la retención del filtro. Los filtros se pueden retirar y sustituir fácilmente deslizando hacia fuera los filtros sucios y colocando unos limpios. El controlador CLIMATIC puede controlar la pérdida de carga del filtro.
  • Página 42: Circuito Frigorífico

    CIRCUITO FRIGORÍFICO GRÁFICO DE REFRIGERANTE GENÉRICO Según el tamaño de la unidad o las opciones seleccionadas, puede cambiar el número de circuitos y compresores. Se dispone de algunas válvulas de conexión (tipo Schrader) para cargar/descargar el circuito. Caja F / Caja G: BEV- Batería interior Sensor de temperatura...
  • Página 43 CIRCUITO FRIGORÍFICO Caja H BEV- Batería interior Sensor de temperatura Válvula de expansión Válvula antirretorno Filtro deshidratador BCD- Batería exterior Presostatos de alta/baja presión Válvula de inversión de ciclo Compresor FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 44: Precalentamiento De Las Resistencias De Cárter

    CIRCUITO FRIGORÍFICO Precalentamiento de las resistencias de cárter Es importante evitar la puesta en marcha de los compresores sin precalentar las resistencias del cárter. ADVERTENCIA: En caso de parada prolongada de la unidad (> 6 horas), es obligatorio encender la unidad un mínimo de 8 horas antes de la puesta en marcha de los compresores equipados con resistencias del cárter VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA En FLEXAIR se pueden colocar diferentes tipos de válvulas electrónicas...
  • Página 45: Batería De Agua Caliente

    BATERÍA DE AGUA CALIENTE CONEXIONES HIDRÁULICAS Las baterías de agua caliente proporcionan un completo control de modulación mediante el uso de una válvula de 3 vías. La batería de agua caliente, las conexiones y las válvulas se han sometido a prueba a una presión de 15 bar. También se ha logrado evitar la formación de hielo mediante un mecanismo que abre la válvula de 3 vías cuando la temperatura de impulsión procedente de la batería de agua caliente es inferior a 8°C, y que detiene el ventilador exterior cuando dicha temperatura es inferior a 6°C.
  • Página 46: Conexión De Batería De Agua Caliente

    BATERÍA DE AGUA CALIENTE CONEXIÓN DE BATERÍA DE AGUA CALIENTE Muebles F, G, H DIÁMETROS INTERNOS DE LAS TUBERÍAS (DN) F085 F100 F120 F150 F170 F200 F230 PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO: 8 BAR / TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO MÁXIMA: 110°C FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 47: Resistencias Eléctricas

    RESISTENCIAS ELÉCTRICAS RESISTENCIAS ELÉCTRICAS La resistencia eléctrica está compuesta por elementos blindados de acero inoxidable de 6 W/cm2 de capacidad cada uno. El control del límite de alta temperatura, que ofrece protección frente a sobrecargas, está definido en 90°C y se ha colocado a menos de 150mm de las resistencias eléctricas.
  • Página 48: Puesta En Marcha Del Quemador De Gas

    QUEMADOR DE GAS VERIFICACIONES PRELIMINARES ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD NOTA: SÓLO PERSONAL CUALIFICADO PUEDE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS EN EL SISTEMA DE GAS. ESTA UNIDAD DEBERÁ INSTALARSE SEGÚN LA NORMATIVA Y LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD LOCALES Y ÚNICAMENTE PODRÁ...
  • Página 49 Tabla 4 - Cronología de puesta en marcha estándar Tiempo en segundos Funcionamiento Secuencia de funcionamiento de control Ventilador de extracción Ventilador de extracción de humos "ENCENDIDO" Periodo de preventilación de 30 a 45 segundos Electrodo de chispa de encendido 4s Abertura de la válvula de gas “Calor alto”...
  • Página 50 QUEMADOR DE GAS 60 y 120 kW AJUSTES DE PRESIÓN EN LA VÁLVULA HONEYWELL DE REGULACIÓN DE PRESIÓN TIPO VK 4125 P Ajuste del regulador de presión con suministro de gas de 300 mbar: • El quemador debe funcionar en el modo de calor alto para esta verificación. •...
  • Página 51: Quemador De Gas 60 Y 120 Kw

    QUEMADOR DE GAS 60 y 120 kW La presión de salida se debe medir en la toma de presión situada en la barra de soporte del inyector de gas para evitar una pérdida de carga debida al codo después de la válvula. Fig.
  • Página 52: Puerto De Medición Presión De Entrada

    QUEMADOR DE GAS 180 y 240 kW AJUSTES DE PRESIÓN EN LA VÁLVULA HONEYWELL DE REGULACIÓN DE PRESIÓN TIPO VR 4605P Ajuste del regulador de presión con suministro de gas de 300mbar: • El quemador debe funcionar en el modo de calor alto para esta verificación. •...
  • Página 53 QUEMADOR DE GAS 180 y 240 kW Verificaciones de la presión de inyección en calor alto Compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de SALIDA de la válvula a 8,0 mbar (G 20) / 10,4 mbar para Groningen (G25) y 28,3 mbar para propano (G31) (fig.21).
  • Página 54 QUEMADOR DE GAS 180 y 240 kW Verificaciones de la presión de inyección en potencia baja • Cambie el control a calor bajo. • Compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de salida a 3,1 mbar (G20) o 3,9 mbar para Groningen (G25) y 12,6 mbar para propano (G31) (fig.22).
  • Página 55: Verificaciones De Seguridad Del Quemador

    QUEMADOR DE GAS VERIFICACIONES DE SEGURIDAD DEL QUEMADOR Prueba de presostato del extractor de humos. • Con el quemador de gas en funcionamiento, desconecte el tubo flexible fijado a la toma de presión del presostato (Fig. 23). • La llama debe desaparecer y el ventilador de extracción debe seguir funcionando.
  • Página 56: Secuencia De Encendido Del Quemador De Gas

    QUEMADOR DE GAS SECUENCIA DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE GAS Operation from control Thermostat GAZ =Closed ¿Límite de termostato de alimentación? (Reinicio automático) SÍ ¿Presostato de baja presión de gas? SÍ Gas Ignition Control Block Signal Ventilador de extracción ENCENDIDO Presostato de aire ENCENDIDO ¿Termostato de retorno de llama ENCENDIDO?
  • Página 57: Localización Y Reparación De Averías En El Quemador De Gas

    QUEMADOR DE GAS LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS EN EL QUEMADOR DE GAS Si los fallos se indican en el controlador CLIMATIC: • Resetee el CLIMATIC. • Compruebe el voltaje 230V tras el disyuntor • Compruebe que las válvulas de cierre de GAS estén abiertas. •...
  • Página 58: Desmontaje Del Quemador De Gas Para Su Mantenimiento

    QUEMADOR DE GAS DESMONTAJE DEL QUEMADOR DE GAS PARA SU MANTENIMIENTO Recomendaciones de seguridad preliminares • Aísle la unidad con el interruptor principal. • Cierre la válvula de gas situada antes de la unidad. • Desconecte la tubería. No deseche las juntas. Desmontaje de la “barra de soporte del quemador”...
  • Página 59: Barra De Soporte Quemador De Gas

    QUEMADOR DE GAS Listado equipos necesarios para ajustes mantenimiento y la puesta en marcha • Un manómetro de precisión graduado de 0 a 3500 Pa (de 0 a 350 mbar): 0,1% escala completa. • Un multímetro con ohmímetro y escala de microamperios •...
  • Página 60: Diagnóstico De Mantenimiento

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO CIRCUITO FRIGORÍFICO ERROR SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Mida el sobrecalentamiento y el subenfriamiento Bueno si 5°C<SC<10°C y 5°C<SH<10°C Malo La carga de refrigerante es demasiado baja. si SC>10°C y SH demasiado bajo Compruebe el ajuste de recalentamiento y cargue la unidad (se deberá...
  • Página 61 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO CIRCUITO FRIGORÍFICO ERROR SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo de bomba de calor: Compruebe el filtro antes de medir la batería interior y calcule el incremento de caudal de la velocidad del ventilador Caudales de aire incorrectos Modo frío: Compruebe el ventilador de condensación (amperios).
  • Página 62: Ventilador Interior

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO VENTILADOR INTERIOR ERROR SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Reduzca la velocidad de rotación del ventilador. Demasiado consumo en el motor La pérdida de carga en la instalación de Mida y calcule el caudal de aire y la presión y del ventilador.
  • Página 63: Fugas De Agua

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO FUGAS DE AGUA ERROR SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo frío: Sale agua de la batería por la existencia de un Calcule el caudal de aire y compruebe que caudal de aire y velocidad excesivos en la velocidad sea inferior a 2,8 m/s la batería.
  • Página 64: Plan De Mantenimiento

    • Se recomienda mantener unas existencias mínimas de repuestos comunes para poder realizar los trabajos de mantenimiento regular (es decir, filtros). Puede ponerse en contacto con su representante local de Lennox, que podrá ayudarle a crear una lista de repuestos para cada tipo de equipo.
  • Página 65 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral Bianual Verificación del control Consulte la hoja de puesta en marcha. Verifique que todos ▐ CLIMATIC™, puntos de los puntos de ajuste están definidos según este consigna y variables. documento. Verifique el correcto Recupere/verifique los valores de sobrecalentamiento y funcionamiento del sistema subenfriamiento...
  • Página 66 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral Bianual Instale el manómetro calibrado para comprobar los Verifique el valor de los sensores analógicos. sensores analógicos Instale un termómetro calibrado para controlar los sensores. Verifique la posición de Verifique la correcta colocación y fijación de todos los •...
  • Página 67: Informe De Puesta En Marcha

    INFORME DE PUESTA EN MARCHA Detalles del emplazamiento Controlador …………………………………. Emplazamiento ……………………………………… Modelo ……………….………………… Ref unidad ……………………………………..Nº de serie ………………………………… Instalador ……………………………………… Refrigerante ………………………………… (1) INSTALACIÓN EN EL TEJADO Acceso suficiente OK Drenaje de condensados instalado Bancada Sí Sí Correcta No correcta (2) VERIFICACIÓN DE CONEXIONES...
  • Página 68: Sección Frigorífica

    INFORME DE PUESTA EN MARCHA (8) SECCIÓN FRIGORÍFICA Verificación Voltaje del Corriente del motor del ventilador exterior: de rotación compresor Motor 1 / L1 ……..A L2 ……..A L3 ……..A Sí Comp1: …….. V Motor 2 / L1 ……..A L2 ……..A L3 ……..A Sí...
  • Página 69: Libro De Registro De Las Transacciones De Refrigerante

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE Información general Nombre del emplazamiento: Número de serie: Dirección del emplazamiento: Operario del emplazamiento: Carga de refrigerante: Tipo de refrigerante: Cantidad de refrigerante (kg) Fabricante de la unidad Año de instalación Adiciones de refrigerante Fecha Ingeniero Cantidad (kg)
  • Página 70 LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE Pruebas de fugas (Parte 1) Fecha Ingeniero Resultado de la prueba Acción seguimiento Acciones de seguimiento Fecha Ingeniero Relacionadas con la prueba Acción realizada de fecha Prueba del sistema automático de detección de fugas (si se ha instalado) Fecha Ingeniero Resultado de la prueba...
  • Página 71: Términos Y Condiciones

    Términos y condiciones de la garantía anticorrosión de 10 años de la carcasa de la unidad Rooftop: Lennox garantiza la carcasa de las unidades Rooftop fabricadas desde mayo de 1991 contra la corrosión durante 10 años a partir de la fecha de entrega del material.
  • Página 72: Plantilla De Declaración De Conformidad Ue

    PLANTILLA DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE (si es aplicable) FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 73: Plantilla De Hoja De Datos De Ecodesign

    PLANTILLA DE HOJA DE DATOS DE ECODESIGN (si es aplicable) FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 74: Certigaz

    CERTIGAZ FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 75 FLEXAIR-IOM-1711-S...
  • Página 76: Oficinas De Ventas

    +33 4 72 23 20 20 +33 4 72 23 20 20 Debido al compromiso permanente de Lennox con la calidad, las especifi caciones, capacidades y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna responsabilidad.

Este manual también es adecuado para:

Flexair fahFlexair fagFlexair fam

Tabla de contenido