Connexions; Criteres Generaux; Entrées Micro; Entrées Auxiliaires - Paso 3300 Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

CONNEXIONS

2.1 CRITERES GENERAUX

Pour un bon fonctionnement de l'appareil il est conseillé de suivre certains
critères généraux pour l'exécution de connexions:
• éviter le positionnement de câbles et de micro sur le meuble de l'appareil.
• éviter de placer les lignes de signal parallèles à celles de réseau;
observer une distance minimum de 30/40 cm.
• positionner les lignes d'entrée et les lignes de sortie séparées les unes
des autres.
• positionner les microphones hors de l'angle de radiation des diffuseurs
sonores pour éviter le phénomène de réaction acoustique (effet Larsen).
2.2 ENTRÉES MICRO
La prise microphonique en façade permet de brancher des microphones
dynamiques équilibrés ou non équilibrés munis de fiche jack 1/4". Les
prises XLR à l'arrière [23] permettent de brancher des microphones
PASO de type dynamique et à électret avec alimentation Phantom. Les
raccordements à ces prises sont reportés à la fig. 2.2.1. Pour le modèle
AX3303, la prise XLR arrière peut recevoir aussi bien une fiche XLR
qu'un jack de 1/4". Pour les autres possibilités de connexion qui font
usage du bornier PREC. [13], consulter le paragraphe 2.6. Chaque
entrée microphonique dispose de son propre contrôle de niveau [3] afin
de doser correctement l'amplitude des différents signaux. L'entrée
microphonique MIC. 1 dispose en outre de la fonction de priorité
automatique (VOX). En parlant dans le microphone qui est relié à cette
entrée, les entrées auxiliaires et les autres entrées microphoniques
seront automatiquement assourdies; le niveau du seuil d'activation du
circuit de priorité automatique, qui est réglé par le contrôle semi-fixe
A.P.T. [2], ne dépend pas de la position du contrôle MIC. 1 [3]. Les
entrées microphoniques [23] sont munies d'une alimentation Phantom
pour les microphones à électret 12/24V, sélectionnable à l'aide des
interrupteurs [18].
1 = blindage / Abschirmung
2 = signal (côté chaud) / Signal (warme Seite)
3 = signal (côté froid) / Signal (kalte Seite)
1 = blindage et masse / Abschirmung und Erdung
2 = signal / Signal
3 = blindage et masse /Abschirmung und Erdung
2.3 ENTRÉE AUXILIAIRES
Les prises phono AUX, CD et TUNER (non présente sur AX3303)
permettent de brancher des sources musicales à niveau haut (lecteur
de disques compacts, reproducteur de bandes magnétiques,
syntoniseur, radiorécepteur pour microphones sans fil, etc.).
La double prise assure une connexion rapide de la source à l'amplificateur
à l'aide du câble fin stéréo: le mélange des canaux droit et gauche (L/R)
a lieu à l'intérieur de l'appareil.
La sélection de la source est effectuée par le sélecteur [5] prévu à cet
effet sur la façade de l'appareil.
Le réglage du niveau de la source sélectionnée est réalisé à l'aide du
contrôle PROGRAM [4].
La source sélectionnée peut être assourdie soit par priorité automatique
(VOX) des entrées TEL et MIC. 1 soit par la fermeture du contact PREC.
14
BRANCHEMENT ÉQUILIBRÉE - SYMMETRISCHE ANSCHLÜSSE
BRANCHEMENT DÉSÉQUILIBRÉE - ASYMMETRISCHE ANSCHLÜSSE
Fig./Abb. 2.2.1
2

2.1 ALLGEMEINE HINWEISE

Für einen korrekten Betrieb des Gerätes müssen folgende Hinweise für
die Anschlüsse beachtet werden:
• Kabel und Mikrophone nie auf das Möbel des Gerätes legen.
• Mikrophonleitungen und Netzkabel nie parallel führen, sondern einen
Mindestabstand von 30-40 cm einhalten.
• Eingangs- und Ausgangsleitungen immer entfernt voneinander
legen.
• Aufstellen von Mikrophonen vor Lautsprechern erzeugt einen Pfeifton
(Larsen-Effekt).
2.2 MIKROFONEINGÄNGE
An den frontseitigen Mikrofonanschluss können dynamische
symmetrische und asymmetrische Mikrofone angeschlossen werden, die
mit einem 1/4"-Klinkenstecker ausgerüstet sind; an die rückseitigen XLR-
Buchsen [23] hingegen können dynamische und Elektretmikrofone von
Paso mit Phantom-Speisung angeschlossen werden; die Anschlüsse an
diese Buchsen sind in der Abb. 2.2.1 dargestellt. Bei dem Modell AX3303
kann die rückseitige XLR-Buchse sowohl einen XLR-Stecker als auch einen
1/4"-Klinkenstecker aufnehmen. Weitere Anschlussmöglichkeiten über
das Klemmenbrett PREC. [13] sind in Abschnitt 2.6 erläutert. Jeder
Mikrofoneingang ist mit einer eigenen Stufenkontrolle [3] ausgestattet,
um die Breite der verschiedenen Signale korrekt einstellen zu können.
Der Mikrofoneingang MIC. 1 verfügt zudem über die automatische
Vorrangfunktion (VOX): bei Sprechen an dem an diesen Eingang
angeschlossenen Mikrofon werden die Hilfseingänge und die anderen
Mikrofoneingänge stummgestellt; die Stufe der Aktivierungsschwelle des
Schaltkreises für den automatischen Vorrang , der durch die halbfeste
Kontrolle A.P.T. [2] reguliert wird, ist von der Position der Kontrolle MIC.
1 [3] unabhängig. Die Mikrofoneingänge
Phantomeinspeisung für 12/24V Elektretmikrofone ausgestattet, die mit
Hilfe der Schalter [18] ausgewählt werden kann.
2.3 HILFSEINGÄNGE
An die Phonobuchsen AUX, CD und TUNER (bei AX3303 nicht
v o r h a n d e n ) k ö n n e n h o c h w e r t i g e M u s i k q u e l l e n ( C D - L e s e r,
Kassettenleser, Tuner, Funkempfänger für schnurlose Mikrofone usw.
angeschlossen werden.).
Die doppelte Buchse ermöglicht einen zügigen Anschluss der Tonquelle
an den Verstärker mit Hilfe eines Stereokabels: Die Mischung des rechten
und linken Kanals (L/R) erfolgt im Geräteinnern.
Die Auswahl der Tonquelle erfolgt mit Hilfe des entsprechenden
Wählschalters [5] am Frontpaneel des Geräts.
Die Stufeneinstellung der ausgewählten Tonquelle erfolgt mit Hilfe der
Kontrolle PROGRAM [4].
Die ausgewählte Tonquelle unterliegt der Stummschaltung infolge einer
automatischen Vorrangschaltung (VOX) der Eingänge TEL und MIC. 1
sowie dem Schließen des Kontakts PREC.
SERIES 3300
ANSCHLÜSSE
[23] sind mit einer
1 = signal (côté chaud) / Signal (warme Seite)
2 = signal (côté froid) / Signal (kalte Seite)
3 = blindage / Abschirmung
1 = signal / Signal
2 = blindage et masse Abschirmung und Erdung

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ax3303Ax3304Ax3306Ax3312

Tabla de contenido