Página 2
MODULO SUPPLEMENTARE ADDITIONAL MODULES MODULES SUPPLÉMENTAIRES L’articolo 12TS/0, è un modulo sup- Type 12TS/0 is an additional module L’article 12TS/0 est un module sup- plementare per il collegamento fino for connecting up to 8 external call plémentaire pour raccorder jusqu’à 8 a 8 pulsanti esterni di chiamata da push-buttons to be connected to the boutons-poussoirs d’appel externes...
Página 3
ZUSATZMODULE MODULO SUPLEMENTARIO MÓDULOS SUPLEMENTARES Art. 12TS/0 ist ein Zusatzmodul für El Art. 12TS/0 es un módulo suple- O artigo 12TS/0 é um módulo suple- den Anschluss von bis zu 8 externen mentario utilizado para le conexio- mentar para a ligação de até 8 botões Klingeltasten, das zur Erweiterung nado de hasta 8 pulsadores externos externos de chamada para ligar aos...
Página 6
Cablatura Art.12TS/0, 8051/0 Fig. 1A Cable type 12TS/0, 8051/0 Câblage Art. 12TS/0, 8051/0 Verkabelung Art. 12TS/0, 8051/0 Cable Art. 12TS/0, 8051/0 Cablagen Art. 12TS/0, 8051/0 Retro - Rear side Derriére - Rückseite Parte posterior - Detras Per accedere ai dip-switch e alla morsettiera togliere la protezione bianca To reach the dip-switches and the...
Página 7
Cablatura Art.12TS/0, 8051/0 Fig. 1B Cable type 12TS/0, 8051/0 Câblage Art. 12TS/0, 8051/0 Verkabelung Art. 12TS/0, 8051/0 Cable Art. 12TS/0, 8051/0 Retro - Rear side Cablagen Art. 12TS/0, 8051/0 Derriére - Rückseite Parte posterior - Detras Art. 6931 (6930) Per accedere ai dip-switch e alla morsettiera togliere la protezione bianca To reach the dip-switches and the terminal block remove the white...
Página 8
Cablatura Art. 693P Cable type 693P Fig. 2A Câblage Art. 693P Verkabelung Art. 693P Cable Art. 693P Cablagen Art. 693P dip-switch dip-switches interrupteurs Dip-Schalter dip-switchs dip-switch Art. 693P LED di illuminazione cartellino portanomi name-tag lighting LED LED d’éclairage porte- Unità elettronica Art.
Página 9
Cablatura Art. 693P Cable type 693P Fig. 2B Câblage Art. 693P Verkabelung Art. 693P Cable Art. 693P Cablagen Art. 693P Art. 6931 (6930) Dip-switch Dip-switches Interrupteurs Dip-Schalter Dip-switchs Dip-switch Art. 693P LED di illuminazione cartellino portanomi name-tag lighting LED LED d’éclairage porte-nomes Beleuchtungsled des namenschilds LED für Namensschildbeleuchtung LED de iluminação do cartão portanomes...
Página 10
Art. 6931 (6930) Per targhe citofoniche digitali DUE FILI ELVOX con l’utilizzo dei primi 2 pulsanti e 12TS/0, 8051/0, 693P. For digital 2 WIRE Elvox audio entrance panels using the first 2 push-buttons and type 12TS/0, 8051/0, 693P. Pour plaques de rue audio digitales deux FILS Elvox avec l’emploi des premiers 2 poussoirs et 12TS/0, 8051/0, 693P.
Página 11
Art. 89F3, 89F5 Art. 12F3/3, 12F5/3 Art. 8843. 8845 Art. 1283/3, 1285/3 Modulo base per targhe videocitofoniche digitali Standard module for digital video entrance panels Module base pour plaques de rue vidéo digitales. Basismodul für digitale Video-Klingeltableaus. Módulo base para placas vídeo digitales. Módulo base para botoneiras video digitais.
Página 12
PROGRAMMAZIONE HARDWARE PUSHBUTTON HARDWARE PRO- PROGRAMMATION MATÉRIELLE DEI PULSANTI GRAMMING DES BOUTONS (Eseguire le modifiche con im- (Perform modifications with sys- (Effectuer les modifications avec le pianto spento) tem switched off) système éteint) La programmazione hardware dei pul- The hardware programming of push- La programmation matérielle des santi permette di assegnare ad ogni buttons enables the assignment of a...
Página 13
PROGRAMAÇÃO DO HARDWARE HARDWARE-PROGRAMMIERUNG PROGRAMACIÓN HARDWARE DE DOS BOTÕES DER KLINGELTASTEN LOS PULSADORES (Efectuar as modificações com a ins- (Änderungen nur bei abgeschalte- (Efectuar las modificaciones con el talação desligada) ter Anlage durchführen) equipo apagado) A programação do Hardware dos Die Hardware-Programmierung der La programación hardware de los botões permite atribuir a cada botão...
Página 14
CODIFICA PULSANTI CON ART. 6931 (6930) E 12TS/0, 8051/0. PUSH-BUTTON CODING WITH ART. 6931 (6930) AND 12TS/0, 8051/0. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC ART. 12TS/0, 8051/0. TASTENCODIERUNG MIT ART. 6931 (6930) UND ART. 12TS/0 ODER 8051/0. Non utilizzare - Not used CODIFICACIÓN PULSADORES CON ART. 6931 (6930) y 12TS/0, 8051/0. Ne pas utiliser - Nicht verwendet CODIFICAÇÃO BOTÃO COM ART.
Página 15
CODIFICA PULSANTI CON UNITà TAB 2 (Non utilizzare) [ 7 ... 14 ] {9 ... 16} ELETTRONICHE DUE FILI – DIGIBUS PER 12TS/0, 8051/0. PUSH-BUTTON CODING WITH [ 15 ... 22 ] {17 ... 24} [ 23 ... 30 ] {25 ... 32} ELECTRONIC TWO WIRE –...
Página 16
CODIFICA PULSANTI CON ART. 6931 (6930) E 693P. PUSH-BUTTON CODING WITH ART. 6931 (6930) AND 693P. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC ART. 693P. Non utilizzare - Not used TASTENCODIERUNG MIT ART. 6931 (6930) UND ART. 693P. Ne pas utiliser - Nicht verwendet CODIFICACIÓN PULSADORES CON ART.
Página 17
CODIFICA PULSANTI CON UNITà ELETTRONICHE DUE FILI – DIGIBUS PER 693P. PUSH-BUTTON CODING WITH ELECTRONIC TWO WIRE – DIGIBUS UNITS FOR TyPE 693P. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC UNITÉS ÉLECTRONIqUES DEUX FILS – DIGIBUS POUR ART. 693P. TASTENCODIERUNG MIT ELEKTRONISCHEN DUE FILI – DIGIBUS EINHEITEN UND ART. 693P. CODIFICACIÓN CON UNIDADES ELECTRÓNICAS DOS HILOS –...
Página 18
8000 INSTALLATION RULES CONSIGNES D’INSTALLATION REGOLE D’INSTALLAZIONE Installation should be carried out observing L’installation doit etre effectuee en respec- L’installazione deve essere effettuata con current installation regulations for electrical tant les dispositions regissant l’installation l’osservanza delle disposizioni regolan- systems in the country where the products du materiel electrique en vigueur dans le ti l’installazione del materiale elettrico in are installed.