Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Custom InWall
CWM Cinema 6
Installation Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins CWM Cinema 6

  • Página 1 Custom InWall CWM Cinema 6 Installation Manual...
  • Página 2 Figure 2 Figu Figure 1 0.5m (20in) 40º-60º Figure 3.1 Figure 3.2 Figure 3.3 Figu 120º 40º Figure 4b Figure 4a 75mm 450mm (3 in) 225mm (8.9 in) Figure 5 Pola dBSPL...
  • Página 3 Figure 6 Figure 7 Frequency response dBSPL 20 Hz Polar Response Horizontal Polar Response Vertical dBSPL dBSPL Curve Freq Curve Freq 500.00 500.00 1.00K 1.00K 2.00K 2.00K 33 11.0 10.4 4.00K 4.00K 8.00K 8.00K 16.00K 16.00K 0 Deg 0 Deg...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents English Русский Руководство по Owner’s Manual....2 Limited Warranty...4 эксплуатации ....30 Ограниченная Français гарантия....33 Manuel d’utilisation ..5 Garantie limitée.....7 "esky Návod k pouãití..34 Deutsch Záruka .......37 Bedienungsanleitung..8 Garantie .....11 Polski Instrukcja Español uÃytkownika ....38 Manual de Gwarancja ....40 instrucciones ....12 Garantía limitada..15 .....41 Português...
  • Página 5: Owner's Manual

    Introduction Best imaging for stereo is obtained when the speakers The CWM Cinema 6 is primarily intended for home are mounted in the wall approximately at ear height and theatre application as a centre channel speaker but it making an angle between 40º...
  • Página 6: Important

    Preparing For Installation Fitting the Wall Frame/Baffle (solid wall construction) Choosing cable In order for the bass performance not to be Excessive resistance in the speaker cable wastes compromised, the speaker requires a cavity volume of power and alters the frequency response of the at least 20 litres (0.8 cu ft).
  • Página 7: Terms And Conditions

    Before painting the grille, peel off the fabric scrim from Terms and Conditions the back, otherwise the pores will get clogged and the The warranty is limited to the repair of the sound will be impaired. If the scrim does not stay in equipment.
  • Página 8: Français Manuel D'utilisation

    Gabarit de montage spectateurs. La Figure 1 donne quelques conseils pour ce positionnement. Introduction La CWM Cinema 6 est conçue avant tout pour être Utilisant en enceintes latérales Home utilisée comme enceinte centrale avant dans un Cinema et Hi-Fi stéréo système Home Cinema, mais elle peut tout aussi bien...
  • Página 9: Préparation De L'installation

    6.1 canaux : les deux enceintes latérales doivent être Agrafez ou clouez le kit PMK aux supports de cloison en ligne avec la zone centrale d’écoute, et les deux comme indiqué dans les instructions fournies avec le enceintes placées derrière les spectateurs former un kit.
  • Página 10: Garantie Limitée

    IMPORTANT : Assurez-vous que le matériau environnement de faible température, ses composants amortissant utilisé est bien conforme aux normes de amortissants et les suspensions des haut-parleurs sécurité et de protection anti-incendie en vigueur dans vont demander un peu de temps avant de retrouver votre pays.
  • Página 11: Bedienungsanleitung

    Montage-Schablone date d’achat. Einleitung Der CWM Cinema 6 ist hauptsächlich als Centerlaut- sprecher für Heimkinoanwendungen konzipiert. Ebenso kann er aber auch als linker und rechter Frontlautsprecher sowie für Surround- und 2-Kanal- Audioanwendungen eingesetzt werden.
  • Página 12 Die Lautsprecher sind in Öffnungen unterschiedlicher Magnetische Streufelder Größe einsetzbar. Ideal ist eine Einbaubauöffnung von Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches mehr als 20 Litern Volumen. Stellen Sie daher sicher, Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. dass das Volumen nicht zu stark durch Querbalken Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m eingeschränkt wird.
  • Página 13 Die Ergebnisse werden davon beeinflusst, wie gut die WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen Gipsbauplatte an den Balken befestigt ist. Sie können eingesetzten Werkstoffe den örtlichen Gebäude- und die Platten sowohl an die Balken in der Nähe des Brandschutzverordnungen entsprechen.
  • Página 14: Garantie

    Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werk- sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W stoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen, besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den e.
  • Página 15: Español Manual De

    0’5 metros de los lados de la La CWM Cinema 6 puede instalarse tanto durante la pantalla de visualización y a la vez estar lo más alineadas construcción de una pared de pladur como más adelante.
  • Página 16: Uso Como Caja Acústica De Efectos En Sistemas De Cine En Casa

    Uso como Caja Acústica de Efectos en Coloque el cable hasta la apertura disponiendo de la longitud suficiente –aunque no excesiva, ya que en ese Sistemas de Cine en Casa caso el cable podría vibrar y golpear la estructura– para Por regla general, las cajas acústicas deberían colocarse conectar confortablemente la caja acústica.
  • Página 17: Importante

    Antes de modificar el ejemplo la CWM Cinema 6, hasta el punto de que acabado, retire la rejilla protectora y pinte de nuevo la puede producirse un aumento significativo del nivel de citada carcasa.
  • Página 18: Garantía Limitada

    Garantía limitada Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. Este producto ha sido diseñado y fabricado de Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en acuerdo con las más altas normas de calidad.
  • Página 19: Português Manual Do Utilizador

    Introdução Aplicações como canal frontal em Cinema A CWM Cinema 6 está vocacionada para uma aplicação em Casa e Audio de 2-canais de cinema em casa como coluna de canal central mas Para aplicações de cinema em casa as colunas pode igualmente ser utilizada como frontal ou surround esquerda e direita devem estar aproximadamente a 0.5m...
  • Página 20 Campos Magnéticos Uma vez a placa aplicada, o rebordo interno do PMK serve como guia para o buraco a ser aberto. As unidades das colunas criam campos magnéticos que se estendem para além dos limites exteriores da Se for necessário isolamento acústico extra para as caixa.
  • Página 21: Garantia Limitada

    Com a grelha retirada, posicione a coluna na abertura com colunas altamente reveladoras como estas, em e aperte os 6 parafusos visíveis pela frente. Estes que poderá existir um significativo aumento na parafusos automaticamente fazem girar para fora os quantidade de informação comparativamente com o grampos localizados por detrás da superfície de que o ouvinte estava habituado;...
  • Página 22: Italiano

    Griglie complete di tela Maschera verniciabile Dima di montaggio Introduzione Il CWM Cinema 6 è inteso primariamente per le applicazioni Home Theatre come diffusore per il canale centrale, ma può essere anche usato come diffusore anteriore sinistro o destro o diffusore surround, oppure per un audio a 2 canali.
  • Página 23 Evitate di installare i diffusori in un incavo della parete 7.1 canali: Posizionate i due diffusori laterali in linea quale un condotto molto stretto che potrebbe con il centro della posizione di ascolto, e due dietro gli provocare vibrazioni. ascoltatori, con una angolazione di circa 40°. La Figura 3.3 illustra questo posizionamento.
  • Página 24: Regolazione Fine

    Una volta posizionato il PMK, la flangia interna dello che siano nella corretta posizione prima di serrare le stesso può essere utilizzato come guida per il viti. Una certo gioco è tollerato per recuperare eventuali seghetto. difformità della superficie su cui è montato, ma se le viti vengono serrate troppo forte potrebbe piegarsi il telaio Se necessitate di ulteriore isolamento acustico o e la griglia potrebbe non aderirvi perfettamente.
  • Página 25: Garanzia Limitata

    Garanzia limitata Per ricevere assistenza in garanzia, bisognerà esibire, compilata e timbrata dal rivenditore il giorno dell’acquisto, il tagliando di garanzia e lo scontrino Questo prodotto è stato progettato e fabbricato d’acquisto originale o altro tipo di prova d’acquisto secondo i più alti standard qualitativi. Tuttavia, con data d’acquisto.
  • Página 26: Nederlands Handleiding

    Montagemal opstellingen. Inleiding Home Theater Front Toepassing en Twee De CWM Cinema 6 is in de eerste plaats bedoeld als Kanalen Stereo center luidspreker in een home theater toepassing, Voor een meerkanalen home theater dienen de linker maar kan met evenveel succes worden gebruikt als en rechter luidsprekers op ca.
  • Página 27 7.1 Kanalen: plaats de beide luidsprekers aan de Niet of spijker de PMK op de balken als beschreven in zijkant in lijn met het centrum van het luistergebied en de aanwijzingen van de set. Leg de kabel en zet deze twee achter de luisteraars, met een onderlinge hoek vast op het bevestigingspunt van de PMK.
  • Página 28: Garantie

    zakt. In een open wand vult u de ruimte tot minstens de manier waarop hij wordt gebruikt. Houd als richtlijn 30 cm (1 ft) boven en onder de luidspreker. een week aan om een stabiele temperatuur te bereiken en ca. 15 uur gebruik om de mechanische BELANGRIJK: zorg ervoor dat de materialen die u onderdelen de beoogde eigenschappen te laten gebruikt voldoen aan de plaatselijke richtlijnen t.a.v.
  • Página 29: Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ

    Γρίλια απ µαύρο ύφασµα Προστατευτική µάσκα βαφήσ Φ ρµα-οδηγ σ ανάρτησησ Εισαγωγή Το CWM Cinema 6 προορίζεται κυρίωσ για τη θέση του κεντρικού καναλιού σε συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου αλλά µπορεί εξίσου καλά να καλύψει και τισ θέσεισ των εµπρ σθιων...
  • Página 30 προτιµήστε την τοποθέτηση κατά τη διάρκεια τησ πλησιέστερα στο ύψοσ των αυτιών). Η Εικ να 1 κατασκευήσ, για την οποία θα χρειαστεί το σετ δείχνει τισ δυνατ τητεσ τοποθέτησησ. προεγκατάστασησ του ηχείου. Εµπρ σθια ηχεία σε συστήµατα οικιακού Τοποθέτηση των ηχείων κινηµατογράφου...
  • Página 31 Τοποθέτηση του πλαισίου εντοίχισησ και του ταν τοποθετείτε τη γυψοσανίδα, στοκάρετε µεταξύ των πλακών και του back box για να ηχείου – Υπάρχουσα ψευδοκατασκευή (π.χ. αποφύγετε τουσ κραδασµούσ. Κ ψτε το γυψοσανίδα) περίγραµµα του ηχείου χρησιµοποιώντασ σαν Η διαδικασία αυτή φαίνεται στην Εικ να 4. οδηγ...
  • Página 32: Περιορισµένη Εγγύηση

    Συνδέστε το καλώδιο τηρώντασ τη σωστή τα µηχανικά του µέρη θέλουν γύρω στισ 15 ώρεσ πολικ τητα (+, –). κανονικήσ χρήσησ για να αποκτήσουν τα χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν σχεδιαστεί. Έχοντασ αφαιρέσει την προστατευτική σίτα και την εµπρ σθια ψη (µπάφλα) του ηχείου, Ωστ...
  • Página 33: Русский Руководство По

    себе, она все равно не сможет полностью реализовать свои способности при неправильной установке. Пожалуйста, прочтите эту Инструкцию полностью – это поможет вам оптимизировать ее звучание. АС CWM Cinema 6 может быть установлена в ходе возведения стены или же позже. Если это...
  • Página 34: Подготовка К Установке

    возможно, лучше инсталлировать ее в процессе В 2-канальной системе наилучшая фокусировка сооружения стенки, однако для этого звукового образа достигается при встройке АС в потребуется монтажный короб для CWM стену примерно на высоте уха слушателя. АС Cinema 6. должны образовывать угол от 40° до 60°, если смотреть...
  • Página 35 между плитой из сухой штукатурки и Следуйте инструкциям, прилагаемым к крепежными шурупами по периметру колонки. монтажной коробке при установке и прокладке кабелей. Если вы используете отделку мокрым Протяните кабель в отверстие, оставив раствором, сначала для предотвращения достаточно длины для удобного подсоединения дребезга...
  • Página 36: Ограниченная Гарантия

    Перед окраской декоративной решетки удалите Ограниченная ткань с ее обратной стороны, иначе просветы в ткани закупорятся и пострадает качество звука. гарантия Если при возврате на место ткань не будет лежать плоско, распылите на обратную сторону Данное изделие было разработано и произведено в решетки...
  • Página 37: Návod K Pouãití

    M_íãku s prÅzvu#nou tkaninou na zadní stran> Zakr≥vací masku pro lakování Montáãní |ablonu Úvod Reprosoustava CWM Cinema 6 je primárn> ur#ena pro pouãití na pozici centru v instalaci domácího kina, lze ji v|ak s úsp>chem pouãít i jako p_ední levou / pravou reprosoustavu pro dvoukanálové...
  • Página 38 Ze zadní strany sádrokartonové desky po#ítejte s jednu doprost_ed za poslucha#e. Toto rozmíst>ní v>t|í mezerou neã je obrys reprosoustavy, aby bylo znázor[uje obrázek 3.2. moãné plné vysunutí zadních úchytÅ reprosoustavy 7.1 konfigurace: Umíst>te dv> reprosoustavy po do stran. stranách v linii st_edu poslechového prostoru a dv> Vyvarujte se instalace reprosoustavy do dutiny ve za poslucha#e, tak aby svíraly úhel zhruba 40°.
  • Página 39 Pro nejlep|í v≥sledek by m>l b≥t panel v okolí Dokud není namontována m_íãka, upravte pozici reprosoustavy ke vzp>rám konstrukce pevn> reprosoustavy v otvoru a p_i|roubujte ji 6ti |rouby p_ichycen |rouby #i h_ebíky, p_ípadn> p_ilepen, aby viditeln≥mi zp_edu. Tyto |rouby automaticky vyto#í nerezonoval.
  • Página 40: Záruka

    P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte záru#ním Záruka listem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje, razítkem a podpisem autorizovaného prodejce. V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly Alternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka. fakturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká...
  • Página 41: Polski

    Schemat montaÃowy Instalacja g¡o·nika jako centralnego kana¡u Wprowadzenie systemu kina domowego G¡o·nik CWM Cinema 6 zosta¡ zaprojektowany jako Idealnym umiejscowieniem g¡o·nika kana¡u g¡o·nik centralny kina domowego, ale moÃe byπ centralnego jest centralna cz∆·π za ekranem. równieà stosowany w aplikacjach stereofonicznych Niemniej jednak, takie umiejscowienie jest moÃliwe...
  • Página 42 Najlepszƒ scen∆ dØwi∆kowƒ w systemie PoprowadØ przewód do komory, w której b∆dzie 2-kana¡owym, moÃna osiƒgnƒπ umieszczajƒc pracowa¡ g¡o·nik w taki sposób, aby moÃna go by¡o g¡o·niki w ·cianie pod kƒtem od 40° do 60° w wygodnie pod¡ƒczyπ. Jednakowoà nadmiar kabla stosunku do punktu ods¡uchu.
  • Página 43: Gwarancja

    tynkowej, dopasuj skrzynk∆ montaÃowƒ, uÃywajƒc Dostrajanie elastycznego wyt¡umienia. Pos¡uà si∆ Je·li dØwi∆k jest zbyt szorstki, zwi∆ksz ilo·π kszta¡townikiem w celu nadaniu odpowiedniego mi∆kkich elementów wyposaÃenia w pokoju (na ustawienia obudowy. W zaleÃno·ci od kszta¡tu przyk¡ad uÃyj grubszych zas¡on). Je·li za· dØwi∆k otworu w ·cianie, moÃe okazaπ...
  • Página 44 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie wady materia¡owe lub inne wady ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie ma zastosowania w odniesieniu uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem lub zapakowaniem produktu, b uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci, które nie pochodzƒ...
  • Página 53: Eu Declarations Of Conformity

    CWM Cinema 6...
  • Página 54: Technical Specifications

    330mm (13in) 87mm 370mm (0.3in) (3.4in) (14.6in) 215mm (8.5in)
  • Página 55 CWM Cinema 6 Technical features Nautilus ™ tube-loaded tweeter Woven glassfibre bass/midrange driver Description 2-way in-wall speaker system Drive units 1x ø25mm (1 in) tube-loaded softdome high-frequency 2x ø160mm (6 in) woven glassfibre cone bass/midrange Frequency response 60Hz - 22kHz ±3dB on reference axis...
  • Página 56 B&W Group (UK Sales) Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. B&W Group Ltd Dale Road T +44 1903 221 500 Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Printed in China. BN11 2BH England B&W Group North America T +1 978 664 2870 T +44 (0) 1903 221 800 E marketing@bwgroupusa.com...

Tabla de contenido