Página 2
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Notre Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, fondateur, John Bowers, était persuadé qu’une conception innovative engineering and advanced technology were keys that imaginative, des innovations en terme d’ingénierie et des could unlock the enjoyment of audio in the home.
Página 3
Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение Děkujeme, že zvolili náš produkt a vítáme vás u акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal společnost Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, Bowers & Wilkins, byl přesvědčen o tom, že nápaditý design, новаторская...
Página 4
1. Unpacking Grille Foam Rubber Foot Rubber Foot Spike Plinth Allen 45mm Plain Shakeproof Plug (self-adhesive) (screw-on) Foot Screw Washer Washer 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Carton Contents Environmental Information The table above illustrates the component parts that are packed This product complies with international directives, including but with the product.
Página 5
2. Positioning 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Speaker Installation Important Safety Notice 603 S3 Sharp spikes, do not touch. 603 S3 is intended to be floor mounted only. For proper stability, always install the provided plinth, then ensure that the speakers stand firmly on the floor using the spike or rubber feet supplied.
Página 6
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 Speaker Positioning The 606 S3 and 607 S3 are primarily designed to be mounted In either stereo or home theatre installations, try to ensure that the on a dedicated floor stand (FS-600 S3), but may be placed on immediate surroundings of each speaker are similar in acoustic a shelf if preferred.
Página 7
5 Channels 7 Channels >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Home Theatre Systems Stray Magnetic Fields If the speakers are to be used for the front channels in a home The speaker drive units create stray magnetic fields that extend theatre system, they should be placed closer together than for beyond the boundaries of the cabinet.
Página 8
3. Connections Conventional Connection Bi-Wired Connection - L F - L F - H F - H F + L F + L F Ask your dealer for advice when selecting speaker cable. Keep Important Safety Notice its total impedance below the maximum recommended in the All connections should be made with the audio speaker specification and use a low inductance cable to avoid equipment switched off.
Página 9
4. Fine-Tuning Before fine-tuning, make sure that all the connections in the If no alternatives exist, you can adjust your loudspeakers’ low- installation are correct and secure. frequency performance using the supplied foam plugs. The plugs are a two-piece part, allowing for a degree of fine-tuning using Moving the speakers further from the walls will generally reduce either the outer, larger-diameter piece in isolation or the two parts the volume of bass.
Página 10
5. Running In 6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the The cabinet surfaces will usually only require dusting. We initial listening period. If the speaker has been stored in a cold recommend you use a soft microfibre cloth. If you wish to use environment, the damping compounds and suspension materials an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not of the drive units will take some time to recover their correct...
Página 11
1. Déballage Grille Bouchon Pied en caoutchouc Pied en Pointes Plinthe Clé Vis de Rondelles Rondelle de en mousse (auto-adhésif) caoutchouc Allen 45mm sécurité (à visser) 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Vérification du contenu du carton Information sur l’environnement Le tableau ci-dessus illustre les composants contenus dans Ce produit est conforme avec les directives internationales, l’emballage du produit.
Página 12
2. Positionnement 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Installation des enceintes Avertissement de sécurité important 603 S3 Les pointes sont très pointues, ne pas toucher ! La 603 S3 est destinée à être posée au sol uniquement. Pour une bonne stabilité, installez toujours la plinthe fournie, puis assurez- vous que que les enceintes reposent fermement sur le sol à...
Página 13
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 partagé avec d’autres équipements audiovisuels, fixez les quatre Les modèles 606 S3 et 607 S3 sont principalement conçus pieds en caoutchouc autocollants à la base de l’enceinte. Ils pour être montés sur un pied dédié (FS-600 S3), mais peuvent assurent un certain degré...
Página 14
5 Channels 7 Channels >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Systèmes Home Cinema Champs magnétiques Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes frontales d’un Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent des champs système Home Cinema, elles doivent être plus rapprochées magnétiques qui peuvent s’étendre au-delà...
Página 15
3. Connexions Connexion classique Connexion bi-câblée - L F - L F - H F - H F + L F + L F Avertissement de sécurité Demandez conseil à votre revendeur pour le choix des câbles Tous les branchements doivent être réalisés avec de liaison enceintes.
Página 16
4. Ajustements Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les S’il n’existe aucune autre solution, vous pouvez ajuster les branchements sont correctement effectués, dans toute performances de vos enceintes dans les basses fréquences l’installation, et fermement sécurisés. à l’aide des bouchons en mousse fournis. Les bouchons sont constitués de deux pièces, ce qui permet un réglage fin en Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce a utilisant soit la pièce extérieure de plus grand diamètre de manière...
Página 17
5. Rodage 6. Entretien Les performances d’une enceinte acoustique se modifient La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas qu’un subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte simple dépoussiérage. Nous vous recommandons d’utiliser un a été stockée dans un environnement de faible température, ses chiffon doux en microfibre.
Página 18
1. Auspacken Grill Schaum - Gummifuß Gummifuß Spike- Sockel Inbus - 45 mm Unterleg- Zahnscheibe stoff- (selbstklebend) (aufschraubbar) Fuß schlüs sel Schraube scheibe Einsatz 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Kartoninhalt Umweltinformation Die obige Tabelle zeigt die mitgelieferten Einzelteile für das Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien.
Página 19
2. Positionierung 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Aufstellen der Lautsprecher Wichtiger Sicherheitshinweis 603 S Die Spikes haben scharfe Spitzen – nicht berühren. 603 S3 sind nur für die Bodenaufstellung geeignet. Bringen Sie den mitgelieferten Sockel an und sorgen Sie dann dafür, dass die Lautsprecher mit den mitgelieferten Spikes oder Die Spikes sind so ausgelegt, dass sie durch einen Teppich Gummifüßen fest auf dem Boden stehen, um einen sicheren...
Página 20
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 Bildschirm mit Hilfe eines Bodenständers, eines Möbelstücks Die Modelle 606 S3 und 607 S3 sind in erster Linie für die oder eines Wandregals, wobei Sie darauf achten sollten, Montage auf einem speziellen Bodenständer (FS-600 S3) dass sich der Lautsprecher so weit wie möglich auf Ohrhöhe vorgesehen, können aber auch auf einem Regal aufgestellt befindet.
Página 21
5 Kanäle 7 Kanäle >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Heimkinosysteme Magnetische Streufelder Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle eines Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches Heimkinosystems genutzt, so sollten die Lautsprecher näher Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher zusammengestellt werden als bei 2-Kanal-Audiosystemen, da empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen die Surroundkanäle zu einer Erweiterung des Klangbildes führen.
Página 22
3. Anschließen der Lautsprecher Herkömmlicher Anschluss Bi-Wiring Anschluss - L F - L F - H F - H F + L F + L F Lassen Sie sich bei der Auswahl der Lautsprecherkabel von Ihrem Wichtiger Sicherheitshinweis autorisierten Fachhändler beraten. Die Gesamtimpedanz sollte Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte unterhalb der in den Technischen Daten angegebenen maximalen abgeschaltet sein.
Página 23
4. Feinabstimmung Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems Wenn es keine Alternativen gibt, können Sie die Tieftonleistung noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden Ihrer Lautsprecher mit den mitgelieferten Schaumstoffeinsätzen und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. anpassen. Die Einsätze sind zweiteilig und ermöglichen eine gewisse Feinabstimmung, indem entweder das äußere Stück mit Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern und Wänden führt dem größeren Durchmesser einzeln oder beide Teile zusammen...
Página 24
5. Einlaufphase 6. Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer werden. Wir empfehlen die Verwendung eines weichen kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis Mikrofasertuchs.
Página 25
1. Desembalaje Rejilla Tapón de Pie de Goma Pie de Goma Punta Base Llave Tornillo de Arandela Arandela Protec- Espuma (autoadhesivo) (enroscable) Metálica (Plinto) Allen 45 mm Plana Antivibración tora 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Contenido del Embalaje Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente La tabla superior ilustra los componentes que acompañan al Este producto satisface varias directivas internacionales...
Página 26
2. Ubicación 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Instalación de las Cajas Acústicas Aviso de Seguridad Importante 603 S3 Puntas afiladas, no tocar. La 603 S3 está diseñada para ser montada únicamente en el suelo. Para lograr la estabilidad adecuada, instale siempre la base (plinto) suministrada de serie y a continuación asegúrese Las puntas de desacoplo están diseñadas para que perforen la de que las cajas acústicas descansen firmemente sobre el suelo...
Página 27
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 mural asegurando que la caja acústica esté lo más cerca posible La 606 S3 y la 607 S3 están diseñadas primordialmente para de la altura del oído. Si la caja acústica va a ser colocada bien ser montadas en un soporte de suelo dedicado (FS-600 S3), en un estante, bien en un mueble junto con otros componentes pero en caso de que así...
Página 28
5 Channels 7 Channels >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Sistemas de Cine en Casa Campos Magnéticos Parásitos Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos frontales (principales) de un sistema de Cine en Casa, deberían parásitos que se extienden más allá...
Página 29
3. Conexiones Conexión Convencional Conexión en Bicableado - L F - L F - H F - H F + L F + L F Aviso de Seguridad Importante Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la hora de elegir Todas las conexiones deberían realizarse con el el cable de conexión.
Página 30
4. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que En caso de que no existan alternativas, puede ajustar la todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. respuesta en graves de sus cajas acústicas utilizando los tapones de espuma suministrados de serie.
Página 31
5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado le quite el polvo.
Página 32
1. Desempacotamento Grelha Cilindro de Pé de borracha Pé de borracha Pé de Base Chave Parafuso Anilha Anilha resistente espuma (autocolante) (roscado) cavilha Allen de 45 mm plana à vibração 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Conteúdos da caixa Informação ambiental A tabela acima ilustra os componentes que estão incluídos com Este produto está...
Página 33
2. Posicionamento 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Instalação das colunas Aviso de segurança importante 603 S3 Cavilhas pontiagudas, não tocar. A coluna 603 S3 foi concebida para ser instalada apenas no chão. Para uma estabilidade adequada, instale sempre a base fornecida e certifique-se de que as colunas assentam firmemente Os pés de cavilha foram concebidos para furar tapetes, no chão utilizando os pés de cavilha ou borracha fornecidos.
Página 34
> 0,5 m > 0,5 m 1,5 m - 3 m 606 S3 / 607 S3 coluna for colocada numa prateleira ou num móvel com outro As colunas 606 S3 e 607 S3 foram originalmente concebidas equipamento AV, fixe os quatro pés de borracha autocolantes para serem instaladas num suporte de chão específico à...
Página 35
5 canais 7 canais > 0,5 m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Sistemas de cinema em casa Fluxos de campos magnéticos Se as colunas forem utilizadas para os canais frontais de um Os diafragmas das colunas criam fluxos de campos sistema de cinema em casa, devem ficar mais próximas uma magnéticos que se propagam para além dos limites da caixa.
Página 36
3. Ligações Ligação convencional Ligação de cablagem dupla - L F - L F - H F - H F + L F + L F Aviso de segurança importante Peça aconselhamento ao seu fornecedor sobre a escolha de Todas as ligações devem ser feitas com o cabos para as colunas.
Página 37
4. Ajustes Antes de proceder aos ajustes, certifique-se de que todas as Se não existirem alternativas, pode ajustar o desempenho de ligações na instalação estão corretas e seguras. baixa frequência das colunas utilizando os cilindros de espuma fornecidos. Os cilindros são compostos por duas peças, o que Geralmente, o maior afastamento das colunas em relação permite um determinado nível de ajuste utilizando a peça exterior, às paredes reduz o volume dos sons graves.
Página 38
5. Utilização inicial 6. Manutenção O desempenho das colunas terá variações subtis durante a Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da caixa. primeira fase de audição. Se a coluna tiver sido armazenada num Recomendamos que utilize um pano de microfibras macio. Se ambiente frio, os materiais de amortecimento e de suspensão utilizar um aerossol ou outro produto de limpeza, aplique-o no dos diafragmas levarão algum tempo até...
Página 39
1. Disimballaggio Griglia Inserti in Piedino di gomma Piedino in gomma Piedino a Base Chiave Vite Rondella Rondella spugna (auto-adesivo) (avvitabile) punta esago- 45 mm antivibrante nale 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Contenuto delle confezioni Informazioni per l’ambiente La tabella sopra illustra le parti dei componenti presenti nella Questo prodotto è...
Página 40
2. Posizionamento 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Installazione Importante avviso di sicurezza 603 S3 Piedini a punta affilati, non toccare. L’altoparlante 603 S3 deve essere installato solo a pavimento. Per una stabilità ottimale, installare sempre la base in dotazione, quindi assicurarsi che l’altoparlante siano ben fisso sul pavimento I piedini a punta sono progettati appositamente per penetrare utilizzando i piedini a punta o quelli di gomma in dotazione.
Página 41
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 con altre apparecchiature AV, applicare i quattro piedini in gomma Gli altoparlanti 606 S3 e 607 S3 sono stati primariamente auto-adesivi alla base del diffusore. Questi piedini offrono un progettati per l’installazione su uno stand da pavimento dedicato discreto isolamento dalle vibrazioni.
Página 42
5 Channels 7 Channels >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Sistemi Home Theatre Campi magnetici dispersi Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un sistema Gli altoparlanti dei diffusori creano dei campi magnetici che home theatre, essi dovrebbero essere posizionati più...
Página 43
3. Collegamenti Collegamento convenzionale Collegamento bi-wiring - L F - L F - H F - H F + L F + L F Importante avvertenza di sicurezza Chiedere consiglio al vostro rivenditore per scegliere un cavo per Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con altoparlanti adatto.
Página 44
4. Regolazione fine Prima procedere con la regolazione fine, assicurarsi che tutti i In assenza di alternative, è possibile regolare le prestazioni alle collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. basse frequenze del diffusore usando gli inserti in spugna in dotazione. Gli inserti consistono di due parti, le quali consentono Allontanando i diffusori dalle pareti generalmente si riduce il di “sintonizzare”...
Página 45
5. Rodaggio 6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente spolverati. Raccomandiamo di utilizzare un panno in microfibra freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti soffice.
Página 46
1. Uitpakken Grill Schuim- Rubberen voet Rubberen voet Spike Plint Inbus- Schroef Vlakke Schud- rubberen (zelfklevend) (schroef- sleutel 45 mm ring bestendige bevestiging) ring 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Inhoud doos Informatie over het Milieu De bovenstaande tabel illustreert de onderdelen die met het Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, product worden geleverd.
Página 47
2. Opstelling 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Luidspreker Installeren Belangrijke veiligheidsmededeling 603 S3 Scherpe spikes, niet aanraken. De 603 S3 mag alleen op de vloer worden gemonteerd. Voor goede stabiliteit moeten de luidsprekers altijd met de meegeleverde plint worden geïnstalleerd.
Página 48
>0,5m >0,5m 1,5m - 3m 606 S3 / 607 S3 de luidspreker zo dicht mogelijk op oorhoogte staat. Als de De 606 S3 en 607 S3 zijn hoofdzakelijk bedoeld voor montage luidspreker moet worden geplaatst op een plank of in een op een speciale vloerstandaard (FS-600 S3), maar kunnen zo rek waar ook andere AV-apparatuur staat, bevestigt u de nodig op een plank worden geplaatst.
Página 49
5 kanalen 7 kanalen >0,5m 110° - 130° 0,5m - 1m 0,5m - 1m 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Home Theater Systemen Magnetisch Strooiveld Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front kanalen De luidsprekereenheden veroorzaken een magnetisch strooiveld in een home theater systeem, dienen ze iets dichter bij elkaar te dat ook buiten de kast merkbaar is.
Página 50
3. Verbindingen Conventionele aansluiting Dubbeldraadse aansluiting - L F - L F - H F - H F + L F + L F Vraag uw leverancier om informatie over kabels. Houd de Belangrijke veiligheidsmededeling totale impedantie beneden het maximum als aanbevolen in de Alle verbindingen moeten worden gemaakt met technische gegevens en gebruik kabel met een lage inductie om de audioapparatuur uitgeschakeld.
Página 51
4. Fijnafstemming Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle Als er geen alternatief is, kunt u de luidsprekerprestaties op verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. lage frequentie aanpassen met gebruik van de meegeleverde schuimrubberen doppen. Deze doppen zijn tweedelige Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal in het onderdelen die een zekere mate van fijnafstelling mogelijk maken algemeen het laag afnemen.
Página 52
5. Inspelen 6. Onderhoud De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden afgestoft. eerste luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen. Wanneer Wij raden u aan een zachte microvezeldoek te gebruiken. Wilt u de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is geweest, een schoonmaakspray of een ander middel gebruiken, verwijder zijn de dempende materialen en de ophanging wat stug en het...
Página 53
1. Αποσυσκευσία Γρίλια Παρέμβυσμα Πόδι από Πόδι από Πόδι- Βάση Κλειδί Βίδα Απλή Οδοντωτή αφρού καουτσούκ καουτσούκ ακίδα άλεν 45 mm ροδέλα ροδέλα (αυτοκόλλητο) (βιδωτό) 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Περιεχόμενα συσκευασίας Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον Ο παραπάνω πίνακας απεικονίζει τα εξαρτήματα που Αυτό...
Página 54
2. Τοποθέτηση 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Εγκατάσταση ηχείου Σημαντική ειδοποίηση για την ασφάλεια 603 S3 Αιχμηρές ακίδες, μην αγγίζετε. To 603 S3 προορίζεται μόνο για τοποθέτηση στο δάπεδο. Για σωστή σταθερότητα, πάντα να εγκαθιστάτε την παρεχόμενη βάση...
Página 55
> 0,5 m > 0,5 m 1,5 m - 3 m 606 S3 / 607 S3 κάποιο έπιπλο ή ένα επιτοίχιο ράφι, διασφαλίζοντας ότι το ηχείο Τα 603 S3 και 607 S3 έχουν σχεδιαστεί πρωτίστως για να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στο ύψος των αυτιών σας. Αν το τοποθετούνται...
Página 56
5 κανάλια 7 κανάλια > 0,5 m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Συστήματα οικιακού κινηματογράφου Μαγνητικά πεδία διασποράς Αν τα ηχεία πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τα μπροστινά Οι μονάδες οδήγησης του ηχείου δημιουργούν μαγνητικά πεδία κανάλια...
Página 57
3. Συνδέσεις Συμβατική σύνδεση Σύνδεση με δύο καλώδια - L F - L F - H F - H F + L F + L F Σημαντική ειδοποίηση για την ασφάλεια Ζητήστε συμβουλές από την τοπική αντιπροσωπία όταν επιλέγετε Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να γίνονται με τον καλώδιο...
Página 58
4. Μικροσυντονισμός Πριν από τον μικροσυντονισμό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι Αν δεν υπάρχουν εναλλακτικές, μπορείτε να προσαρμόσετε την συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και σταθερές. απόδοση χαμηλών συχνοτήτων των ηχείων χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα παρεμβύσματα αφρού. Τα παρεμβύσματα είναι Η μετακίνηση των ηχείων πιο μακριά από τους τοίχους γενικώς εξαρτήματα...
Página 59
5. Πρώτη λειτουργία 6. Φροντίδα και συντήρηση Η απόδοση του ηχείου θα αλλάζει ελαφρά κατά τη διάρκεια Οι επιφάνειες του περιβλήματος συνήθως χρειάζονται μόνο της αρχικής περιόδου ακρόασης. Αν το ηχείο έχει αποθηκευτεί ξεσκόνισμα. Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα μαλακό πανί σε...
Página 60
1. Распаковка Гриль Пороло- Резиновые опоры Резиновые опоры Шипы с Плита осно- Шести- Болт Плоские Упорные шайбы новая (самоклеющиеся) (на винтах) резьбой вания гранный 45 мм шайбы заглушка ключ 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Содержание упаковки Информация по защите окружающей среды В...
Página 61
2. Размещение 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Установка колонок Важное уведомление по технике безопасности 603 S3 Острые конусные опоры, руками не трогать. 603 S3 предназначена только для напольной установки. Для надлежащей устойчивости всегда используйте прилагаемую плиту основания, а...
Página 62
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 Выбор места для колонок 606 S3 и 607 S3 предназначены, прежде всего, для установки на В системах домашнего театра или стереосистемах старайтесь специальные подставки (FS-600 S3), но по желанию их можно сделать...
Página 63
5 каналов 7 каналов >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Системы домашнего театра Рассеянное магнитной поле Если АС используются как фронтальные каналы в домашнем Динамики колонок создают магнитное поле, выходящее за их театре, они должны стоять ближе друг к другу, чем в 2-канальном пределы.
Página 64
3. Подсоединения Обычное соединение Соединение би-ваерингом - L F - L F - H F - H F + L F + L F Попросите вашего дилера порекомендовать кабель. Старайтесь, Важное уведомление по технике безопасности чтобы его импеданс был ниже максимально допустимого в Все...
Página 65
4. Тонкая настройка Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что все Если выбора нет, можно настроить характер звучания ваших подключено правильно и надежно. акустических систем на низких частотах с помощью прилагаемых поролоновых заглушек. Заглушки состоят из двух частей, что Отодвигая колонки от стен, вы, как правило, уменьшаете уровень обеспечивает...
Página 66
5. Прогрев и приработка 6. Уход Звучание АС слегка меняется в течение начального периода Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме протирки от прослушивания. Если колонка хранилась в холодном помещении, то пыли. Мы рекомендуем для этого мягкую ткань из микрофибры. для...
Página 67
1. Vybalení Mřížka Pěnová Pryžová Pryžová Hrot Podstavec Imbusový 45mm Plochá Pružná záslepka nožička nožička klíč šroub podložka podložka (samolepící) (šroubovací) 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Obsah Balení Informace o životním prostředí Výše uvedená tabulka zobrazuje všechno příslušenství, které je Tento produkt vyhovuje mezinárodním směrnicím včetně, avšak k výrobku přibaleno.
Página 68
2. Instalace 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Instalace reprosoustav Důležité bezpečnostní varování 603 S3 Ostrý hrot – nedotýkat se Reprosoustavy 603 S3 jsou určeny pro instalaci na podlahu. Pro zajištění nejlepší stability vždy instalujte dodávané podstavce společně...
Página 69
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 stojan. Má-li být reprosoustava na stojan či regál položena, Reprosoustavy 606 S3 a 607 S3 jsou určeny pro montáž na nalepte na její spodní stranu čtyři dodávané samolepící podložky, příslušné stojany (FS-600 S3), nicméně mohou být umístěny které...
Página 70
5ti kanálový systém 7mi kanálový systém >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Domácí kino Rozptyl magnetického pole Mají-li být reprosoustavy použity pro přední kanály domácího kina, Jednotlivé reproduktory produkují stálé magnetické pole, které lze je instalovat v sevřenějším úhlu než u dvoukanálového audia, přesahuje rozměr reprosoustavy.
Página 71
3. Zapojení Normální zapojení Zapojení Bi-Wire - L F - L F - H F - H F + L F + L F Důležité bezpečnostní upozornění Ohledně vhodného kabelu se prosím obraťte na svého prodejce. Veškerá zapojení provádějte pouze tehdy, jsou-li Snažte se přitom nepřekračovat maximální...
Página 72
4. Finální doladění Před konečným dolaďováním znovu zkontrolujte, zda je veškeré Není-li možná jiná alternativa, můžete reprodukci basů doladit zapojení provedeno správně a pevně. použitím dodávaných pěnových zátek do basreflexového otvoru. Zátka je rozdělena na dvě části a umožňuje postupné zatlumení Posunutím reprosoustav od zdí...
Página 73
5. Rozehrávání 6. Údržba Zvuk reprosoustav se během určité doby používání mírně mění. Povrch kabinetu vyžaduje obvykle pouze občasné setření prachu. Zvláště pokud byly reprosoustavy skladovány v chladném prostředí, Doporučujeme používat utěrku z mikrovlákna. Používáte-li čisticí nabývají tlumící závěsy a některé materiály v reproduktorech teprve prostředek ve spreji, nastříkejte jej napřed na utěrku, ne přímo na během provozu své...
Página 74
1. Kicsomagolás Rács Gumitalp Gumitalp Tüskeláb Lábazat Allen 45 mm-es Sima Rázásálló dugó (öntapadó) (csavarozható) csavar alátét alátét 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 A kartondoboz tartalma Környezetvédelmi információk A fenti táblázat a termékhez mellékelt alkatrészeket mutatja be. Ez a termék megfelel a nemzetközi irányelveknek, beleértve, de Abban a valószínűtlen esetben, ha valami hiányzik, forduljon nem kizárólagosan:...
Página 75
2. Elhelyezés 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Hangszóró beszerelése Fontos biztonsági megjegyzés 603 S3 Éles tüskék, ne érintse meg. A 603 S3 csak padlóra szerelhető. A megfelelő stabilitás érdekében mindig szerelje fel a mellékelt lábazatot, majd a mellékelt tüske vagy gumilábak segítségével ellenőrizze, hogy a A tüskés lábakat úgy tervezték, hogy átszúrják a szőnyeget hangszórók szilárdan állnak a padlón.
Página 76
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 négy öntapadó gumi lábat a hangszóró aljához. Bizonyos fokú A 606 S3 and 607 S3 modelleket elsősorban arra tervezték, hogy rezgésszigetelést biztosítanak. egy dedikált padlóállványra (FS-600 S3) rögzítsék, de kívánság Hangfal elhelyezése szerint polcra is helyezhető.
Página 77
5 Csatorna 7 Csatorna >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Házimozi rendszerek Kóbor mágneses mezők Ha a hangsugárzókat házimozirendszer elülső csatornáihoz A hangsugárzó-meghajtó egységek szórt mágneses kívánja használni, akkor azokat közelebb kell elhelyezni mezőket hoznak létre, amelyek túlnyúlnak a doboz határain. egymáshoz, mint a 2 csatornás hanghoz, mert a térhatású...
Página 78
3. Kapcsolatok Hagyományos csatlakozás Bi-Wired csatlakozás - L F - L F - H F - H F + L F + L F A hangszórókábel kiválasztásakor kérjen tanácsot forgalmazójától. Fontos biztonsági megjegyzés Tartsa a teljes impedanciáját a hangsugárzó specifikációjában Minden csatlakoztatást kikapcsolt audioberendezés javasolt maximális érték alatt, és használjon alacsony induktivitású...
Página 79
4. Finomhangolás A finomhangolás előtt győződjön meg arról, hogy a telepítésben Ha nincs alternatíva, beállíthatja a hangsugárzók alacsony minden csatlakozás megfelelő és biztonságos. frekvenciájú teljesítményét a mellékelt habdugók segítségével. A dugók két részből állnak, lehetővé téve a finomhangolást akár Ha távolabb helyezi a hangfalakat a faltól, általában csökken a a külső, nagyobb átmérőjű...
Página 80
5. Bejáratás 6. Utógondozás A hangsugárzó audio teljesítménye finoman változik a kezdeti A hangfaldoboz felületei általában csak portalanítást igényelnek. hallgatási időszakban. Ha a hangfalat hideg környezetben Javasoljuk, hogy puha mikroszálas kendőt használjon. Ha tárolták, a meghajtóegységek csillapítóanyagainak és felfüggesztő aeroszolos vagy más tisztítószert szeretne használni, akkor a anyagainak némi időbe telik, amíg helyreállnak a megfelelő...
Página 81
1. Rozpakowywanie Maskownica Zatyczka Gumowa nóżka Gumowa Kolce Cokół Klucz Śruby Podkładki z pianki (samoprzylepna) nóżka imbusowy 45mm kładki przeciw- (przykręcana) swstrząsowe 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Zawartość opakowania Ochrona środowiska Powyższa tabela przedstawia części składowe, które są Ten produkt jest zgodny z międzynarodowymi dyrektywami, zapakowane z produktem.
Página 82
2. Pozycjonowanie 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Instalacja głośnika Ważna uwaga dotycząca bezpieczeństwa 603 S3 Ostre kolce, nie dotykaj. 603 S3 są przeznaczone tylko do montażu na podłodze. Aby zapewnić odpowiednią stabilność, zawsze montuj dostarczony cokół, a następnie upewnij się, że głośniki stoją...
Página 83
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 zawiesić go na uchwycie ściennym lub postawić na stabilnej Głośniki 606 S3 oraz 607 S3 zostały zaprojektowane do podstawce. Jeśli zamierzasz postawić głośnik na szafce lub na zamontowania na dedykowanym standzie (FS-600 S3), ale mogą półce razem z innym sprzętem A V naklej gumowe podkładki na być...
Página 84
5 kanałów 7 kanałów >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Systemy kina domowego Wytwarzane pole magnetyczne Jeśli głośniki maja być użyte jako głośniki frontowe w zestawie Głośniki wytwarzają pole magnetyczne działające również poza kina domowego powinny znajdować się bliżej siebie w obudową...
Página 85
3. Podłączenia Połączenie konwencjonalne Połączenie bi-wire - L F - L F - H F - H F + L F + L F Ważna uwaga dotycząca bezpieczeństwa Wszystkie połączenia należy wykonywać przy Poproś sprzedawcę o poradę przy wyborze kabla głośnikowego. wyłączonym sprzęcie audio.
Página 86
4. Dostrajanie Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie podłączenia są Jeśli jednak nie masz możliwości zmiany położenia głośników użyj prawidłowe i bezpieczne dołączonych do kolumn gąbek tłumiących. Pianki składają się z dwóch części każda i pozwalają na stopniowanie redukcji niskich Odsunięcie kolumn od ściany zredukuje ogólny poziom niskich tonów poprzez użycie tylko zewnętrznych pierścieni lub całych tonów.
Página 87
5. Początkowy okres eksploatacji 6. Pielęgnacja Działanie kolumn może delikatnie zmieniać się w początkowym Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usunięcia kurzu. okresie użytkowania. Jeśli kolumny były przechowywane w Zalecamy używanie miękkiej ściereczki z mikrofibry. Jeśli chcesz chłodnym miejscu, niektóre komponenty będą potrzebowały użyć...
Página 88
1. Kutu Açılımı Izgara Sünger Lastik Ayak Lastik Ayak (vidalı) Çivili Ayak Kaide Alyan 45mm Düz Sarsıntıya Tıpa (kendinden Anahtarı Vida Rondela Dayanıklı yapışkanlı) Rondela 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 Kutu İçeriği Çevresel Bilgiler Yukarıdaki tablo ürünle birlikte gelen bileşen parçalarını Bu ürün, elektrikli ve elektronik göstermektedir.
Página 89
2. Konumlama 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm Hoparlör Kurulumu Önemli Güvenlik Uyarısı 603 S3 Çiviler keskindir, dokunmayın. 603 S3 model hoparlörler sadece zemin üzerine kurulmak üzere tasarlanmıştır. Düzgün denge sağlamak için mutlaka temin edilen kaideyi monte edin ve ardından çivili veya lastik ayakları kullanarak Çivili ayaklar halıyı...
Página 90
>0,5m >0,5m 1,5m - 3m 606 S3 / 607 S3 üzerinde konumlayın. Hoparlörün, diğer sesli ve görüntülü 606 S3 ve 607 S3 model hoparlörler öncelikli olarak özel bir zemin ekipmanlarla aynı raf veya sehpa üzerine yerleştirilmesi halinde standı (FS-600 S3) üzerine monte edilecek şekilde tasarlanmıştır, dört adet kendinden yapışkanlı...
Página 91
5 Kanallı 7 Kanallı >0,5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Ev Sinema Sistemleri Manyetik Alan Paraziti Hoparlörlerin bir ev sinema sisteminin ön kanalları olarak Hoparlörün sürücü üniteleri kabin sınırlarının dışına yayılabilen kullanılması durumunda, çevresel ses kanalları ses imajını yayma manyetik alan paraziti oluşturur.
Página 92
3. Bağlantılar Geleneksel Bağlantı Çift Kablolu Bağlantı - L F - L F - H F - H F + L F + L F Önemli Güvenlik Uyarısı Hoparlör kablosu seçerken satıcınızdan tavsiye isteyin. Kablonun Tüm bağlantıların ses ekipmanı kapalıyken yapılması toplam empedansının hoparlörün teknik özelliklerinde önerilen gerekir.
Página 93
4. İnce Ayar İnce ayar yapmadan önce kurulumdaki tüm bağlantıların doğru ve Başka bir alternatifiniz yoksa temin edilen sünger tıpaları sağlam olduğunu kontrol edin. kullanarak hoparlörlerinizin düşük frekans performansını ayarlayabilirsiniz. İki parça şeklindeki tıpalar, dıştaki büyük çaplı Hoparlörlerin duvardan uzağa konumlanması genellikle bas parça tek başına veya her iki parça birlikte kullanılarak belirli bir sesini azaltır.
Página 94
5. Alıştırma 6. Bakım Hoparlörün performansı ilk dinleme döneminde çok hafif değişecektir. Kabin yüzeylerinin genellikle sadece tozunun alınması gerekir. Yumuşak Hoparlörün soğuk bir ortamda depolanmış olması halinde sürücü bir mikrofiber bez kullanmanızı öneririz. Sprey veya başka tür bir ünitelerin sönümleme ve süspansiyon malzemelerinin doğru temizleyici kullanmak isterseniz, bazı...
Página 99
3. 连接 传统连接 双线分音连接 - L F - L F - H F - H F + L F + L F 要安全说明 在选择扬声器接线时, 请向经销商咨询。 总电阻抗应低于扬声器规 所有连接都应在关闭音频设备的情况下进行。 当使用 格中所建议的最大值, 并使用低电感的接线, 以避免高频衰减。 正常操作的音频设备时, 触摸未绝缘的扬声器端子或 接线可能会导致不适。 600 S3的扬声器端子接受各种 每台扬声器的背部均有两对插座, 可用于双线连接。 对于传统连接 电缆端口: 4毫米香蕉插头, 6毫米和8毫米 (1/4英寸和5/16英寸) 铲 (左上图)...
Página 106
3. 連接 常規連接 雙線連接 - L F - L F - H F - H F + L F + L F 重要安全須知 選擇揚聲器接線時請諮詢經銷商 。 將其總阻抗保持在揚聲器規格 所有連接都應在關閉音頻設備的情況下進行 。 在正常 中推薦的最大值以下 , 並使用低電感接線以避免高頻衰減 。 操作中使用音頻設備時 , 觸摸未絕緣的揚聲器端子或 接線可能會導致不舒適的感覺 。 600 S3 揚聲器接線端 揚聲器背面有兩對連接的端子...
Página 113
3. 接続 フルレンジ接続 バイワイヤ接続 - L F - L F - H F - H F + L F + L F 重要な安全上の注意 スピーカー ・ ケーブルを選ぶ際には販売店に問い合わせてください。 すべての接続は、 オーディオ機器の電源をオフにして行 総インピーダンスはスピーカーの仕様で推奨される最大値より低く う必要があります。 電源を入れたままでの操作でオー し、 低インダクタンス ・ ケーブルを用いて高音域が減衰しないように ディオ機器の結線をする場合、 絶縁されていないスピー してください。 カー端子に触れたり、 配線したりすると、 不快な感覚が生じることが あります。...
Página 116
1. 언패킹 그릴 폼 러버 풋 러버 풋 스파이크 플린스 육각 45mm 평면 와셔 방진 와셔 플러그 (접착식) (나사식) 풋 렌치 나사 603 S3 606 S3 607 S3 HTM6 S3 내용물 환경 정보 위의 표에는 제품에 동봉된 구성 부품이 설명되어 있습니다. 이...
Página 117
2. 배치 603 S3 <36mm <36mm <31mm <31mm <29mm <29mm <15mm <15mm 스피커 설치 중요한 안전 유의 사항 603 S3 스파이크는 날카로우니 만지지 마십시오. 603 S3 및 604 S3는 바닥에만 설치할 수 있습니다. 안정적인 설치를 위해 항상 제공된 플린스를 설치한 후 제공된 스파이크 또는...
Página 118
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m 606 S3 / 607 S3 스피커 배치 606 S3 및 607 S3는 원래 전용 플로어 스탠드(FS-600 S3) 스테레오 또는 홈 시어터 설치 시 각 스피커와 바로 인접한 에 설치하도록 설계되었지만 원하는 경우 선반 위에 놓을 수 주변부의...
Página 119
5채널 7채널 >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° 홈 시어터 시스템 표유 자기장 홈 시어터 시스템의 전면 채널에 사용할 스피커들은 스테레오 스피커 드라이브 유닛은 캐비닛의 주변에 표유 자기장을 시스템보다 더 좁은 간격으로 배치해야 합니다. 서라운드 생성합니다.
Página 120
3. 연결 기존 연결 바이 와이어링 연결 - L F - L F - H F - H F + L F + L F 중요한 안전 유의 사항 스피커 케이블을 선택할 때는 판매업체에 조언을 구하십시오. 총 임피던스를 스피커 사양의 최대 권장값 미만으로 유지하고 모든...
Página 121
4. 미세 조정 미세 조정 전에 설치된 모든 연결이 정확하고 안정적인지 만일 대안이 없다면 제공된 폼 플러그를 사용하여 스피커의 확인하십시오. 저음의 양을 조정할 수 있습니다. 플러그는 두 부분으로 이루어져 있으며, 직경이 더 큰 외부 부분을 사용하거나 두 일반적으로 스피커와 벽의 거리가 멀어지면 저음의 양이 부분을...
Página 122
5. 길들이기 6. 사후 관리 스피커가 추운 환경에 보관되어 있었다면, 드라이브 유닛의 캐비닛 표면은 일반적으로 먼지만 털어 주면 됩니다. 부드러운 댐핑 컴파운드와 서스펜션 물질이 기계적으로 올바르게 극세사 천을 사용하는 것이 좋습니다. 에어로졸 또는 다른 작동하게 되기까지 어느 정도의 시간이 걸립니다. 드라이브 세척제를...