Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
IT MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
PER MODELLI CON TECNOLOGIA RDS
(Per modelli con scheda FLASH)
EN USER AND MAINTENANCE MANUAL
FOR STOVES WITH RDS TECHNOLOGY
(For model with FLASH memory card)
FR MANUEL D'EMPLOI EST ENTRETIEN
POUR POÊLES AVEC TECHNOLOGIE RDS
(Pour modèles avec carte electronique FLASH)
DE PELLETHEIZÖFEN MIT RDS TECHNOLOGIE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
(für Modelle mit FLASH-Platine)
ES MANUAL D'UTILIZACION Y MANUTENCION
MODELOS CON TECNOLOGIA RDS
(Para modelos con fi cha FLASH)
DK BRUGER - OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL
FOR PILLEOVNE MED RDS TEKNOLOGI
(Til modeller med FLASH bundkort)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravelli AURORA CANAL

  • Página 1 IT MANUALE D’USO E MANUTENZIONE DE PELLETHEIZÖFEN MIT RDS TECHNOLOGIE PER MODELLI CON TECNOLOGIA RDS GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG (Per modelli con scheda FLASH) (für Modelle mit FLASH-Platine) EN USER AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL D’UTILIZACION Y MANUTENCION FOR STOVES WITH RDS TECHNOLOGY MODELOS CON TECNOLOGIA RDS (For model with FLASH memory card) (Para modelos con fi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    75%. Palazzolo sull’Oglio Ravelli srl Ravelli srl - Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio - BS - ITALY Tel. 030.7402939 - www.ravelligroup.it Indice 1. Ringraziamento Pag.
  • Página 4: Ringraziamento

    Il vetro è dotato di uno speciale giro d’aria per l’autopulizia: tuttavia non è possibile evitare Con la stufa di Ravelli avrà modo di toccare con mano come qualità ed una leggera patina grigiastra sul vetro dopo alcune ore di funzionamento.
  • Página 5: Parti Di Ricambi

    Combusione CORRETTA, fiamma viva color gial- Ravelli consiglia un pellet di diametro pari a 6 mm. In caso si desideri utiliz- lo/bianco con minima quantita di pellet nel braciere. zare una tipologia di pellet con diametro diverso da questo sarà necessario Combustione ideale che non necessita di modifiche.
  • Página 6: Posizionamento, Montaggio E Installazione

    I dati sopra riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo di pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifi ca allo scopo di migliorare le presta- Questo tipo di installazione (Vedi Fig.9) necessita di canna fumaria coibentata, zioni dei prodotti.
  • Página 7 parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione. E’ sconsigliato installare come primo pezzo iniziale una curva a 90°, in quanto la cenere, ostruirebbe in poco tempo il passaggio dei fumi, causando problemi al tiraggio della stufa.
  • Página 8: Descrizione Dei Comandi E Simbologia Del Display

    2 . In seguito confermare con il tasto OK (vedi fi gura 1 al paragrafo 7.1.2). TE CON UN ADEGUATO SETTAGGIO DELLA STUFA DA PARTE DEI TECNICI AUTORIZZATI RAVELLI. MODALITA’ TERMOSTATO ESTERNO Se viene utilizzato un termostato esterno, correttamente collegato alla scheda come 7.
  • Página 9: Settaggio Di Potenza Di Lavoro

    7.1.3 Settaggio potenza di lavoro mento della stessa. Per accedere al menù premere il pulsante OK per 3 volte dopo aver selezionato l’icona con relativa scritta “Stato Stufa“. Questo menù è utilizzato sia Per modifi care la potenza di lavoro, dal C.A.T.
  • Página 10: Menù "Lingua

    1 e 2. in Ravelli, prima che le stufe vengano imballate e spedite. Questo menù è utilizzato In alternativa è possibile uscire a step dai dal C.A.T. (Centro Assistenza Tecnica) per valutare le ore complessive di lavoro della menu tenendo premuto ogni volta il pulsante stufa durante l’anno e valutare il bisogno di effettuare una pulizia (“ore service“).
  • Página 11: Comfort Clma

    MODULA, fase in cui il consumo di combustibile sarà minimo e la ventola ambien- ACCEDERE AL MENU STATO STUFA PREMERE IL TASTO OK te funzionerà alla minima potenza. (VEDI PAR. 7.2.1) PER ATTIVARE LA COCLEA 8.2. Comfort clima Per accedere a questa funzione fare riferimento al paragrafo 7.2.7. Quando viene raggiunta la temperatura ambiente, la scheda elettronica riduce al minimo il con- sumo di pellet attivando la fase di modulazione, dopodichè...
  • Página 12: Pulizia Delle Superfi Ci

    E’ necessario controllare che il braciere dove avviene la combustione sia ben pulito Ravelli srl vi ringrazia per la fiducia accordata acquistando una nostra a stufa a pellet e che scorie o residui non ne ostruiscano i fori. Questo accorgimento garantirà un’ot- ed invita l’acquirente a:...
  • Página 13: Descrizione Degli Allarmi

    11. DESCRIZIONE DEGLI ALLARMI SEGNALAZIONE MOTIVAZIONE RISOLUZIONE • Il serbatoio del pellet è vuoto • Verifi care se all’interno del serbatoio ci sono i pellet • Svuotare il serbatoio per verifi care che all’interno non siano caduti oggetti che potrebbero •...
  • Página 14: Schemi Elettrici

    12 . LO SCHEMA ELETTRICO Pag.14...
  • Página 15 75% Palazzolo sull’Oglio Ravelli srl Ravelli srl - Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio - BS - ITALY Tel. 030.7402939 - www.ravelligroup.it Table of contents Thank you Pag.
  • Página 16: Thank You Pag

    As already mentioned earlier, pellets with a diameter of 6 mm must With the Ravelli stove, you will see that quality and economy can go hand be used with the stove. However. it may also operate with pellets...
  • Página 17: Spare Parts

    The combustion if fine and no ad. The picture 3 show a flame done with a stove Ravelli recommends using a pellet with a diameter of 6 mm for the stove. Otherwise it will be necessary to ask the assistance centre for working at power P5.
  • Página 18: Positioning, Assembly And Installation

    12.5 0.016 The data shown above are indicative and not binding. Ravelli reserves the right to make any modifications for the purpose of improving the performances of the product. For This type of installation (see Fig. 9) requires an insulated flue, as all the any information related to the dimention and weigth of the stove, please refer to the smoke pipe has been installed outside the house.
  • Página 19 In the lower part of the flue, a union tee has been mounted with an inspection cap. A 90° bend should not be installed as the first initial piece as the ashes would quickly obstruct the passage of smoke, causing problems for the draught of the flue.
  • Página 20: Of The Display

    CONDITIONS CAN ONLY BE RESOLVED WITH AN APPROPRIATE SETTING OF THE EXTERNAL THERMOSTAT MODE STOVE BY RAVELLI APPROVED TECHNICAL PERSONNEL. if you use an external thermostat correctly connected as shown in the electrical scheme ( reference paragraph 10), the display will not show the 7.
  • Página 21: Set Of The Working Power

    7.1.3. set of the working power this menu press 3 times the key OK after having selected the icon with the writing “Stove To modify the working power press status”. This menu is used both by the after sale center to understand the reason of the key 2 to enter in the dedicated malfunctioning of the stove and by the end user as well for the pellet loading in the tank.
  • Página 22: Menù "Language

    1 and 2. By last con- hours, it is just a setting made dur- fi rmation with OK you save all settings ing the tests we make in Ravelli, and return automatically to the screen before the stoves are packed and with the icons.
  • Página 23: Comfort Clima

    8.2. Comfort clima ENTER IN THE MENU PRESS KEY OK TO To enter in the USER MENU press two times key OK. “STOVE STATUS” ACTIVATE THE SCREW To enter in the menu “COMFORT CLIMA” press 6 times key 2 and con- firm with OK.
  • Página 24: Cleaning The Fire Pot

    10.1. Certificate of Guarantee Ravelli thanks you for the confidence you have placed in it with the purchase of one of our pellet stoves and invites the purchaser to: •...
  • Página 25: Description Of Alarms

    11. DESCRIPTION OF ALARMS WARNING REASON SOLVING • The pellet tank is empty • Check whether there are pellets in the tank • The ratiomotor does not load • Empty the tank to check that no objects have fallen inside which could prevent the PELLETS FINISHED pellets.
  • Página 26 12. The electrical wiring diagram Pag.26...
  • Página 27 à 75%. Palazzolo sull’Oglio Ravelli srl Ravelli srl - Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio - BS - ITALY Tel. 030.7402939 - www.ravelligroup.it SOMMAIRE Page 28 Remerciement 7.2.7...
  • Página 28: Avertissements

    Description du manuel d’emploi et entretien : tien doivent être exécutés par du personnel qualifié et autorisé. Avec ce manuel d’emploi et entretien, la société Ravelli désire fournir à l’utilisateur toutes • Des erreurs d’installation ou un mauvais entretien (non conformes à ce qui les informations sur la sécurité...
  • Página 29: Pièces De Rechange

    Pour l’emploi dans les poêles, Ravelli vous conseille un granulé de 6 mm de diamètre. Combustion idéale qui ne nécessite pas des modifica- En cas différent il faudra demander l’intervention du centre d’assistance pour faire tions.
  • Página 30: Positionnement, Montage Et Installation

    Les données indiquées ci-dessus sont communiquées à titre indicatif, elles ne sont pas contraignantes. Ravelli se réserve la faculté de faire n’importe quelle modifi cation dans le but d‘améliorer les Ce type d’installation (Voir Fig. 9) a besoin d’un conduit de fumée calorifugé, car tout le performances des produits.
  • Página 31 Dans la partie inférieure du conduit de fumée on a monté un raccord de type “T” avec bouchon d’inspection. Il est déconseillé d’installer comme première pièce initiale une courbe à 90°, car la cendre boucherait en peu de temps le passage des fumées, en causant des problèmes au tirage du poêle.
  • Página 32: Description Des Commandes

    Sonde Consolle, si on utilise cette modalité, doit être sélectionné par la touche 2 et DE FUMEES. EN CAS DE CONDITIONS PRECAIRES, LE SEUL REMEDE CONSISTE confi rmé avec la touche OK. A CONTACTER LES TECHNICIENS AUTORISES D’Ravelli, POUR EFFECTUER UN REGLAGE ADEQUAT DU POELE. MODALITE’ THERMOSTAT EXTERNE Dans le cas où...
  • Página 33: Programmation Puissance Du Travail

    7.1.3 Programmation puissance du travail menu est utilisé soit par le S.A.V. pour comprendre quel est le mauvais fonctionnement du Pour modifi er la puissance du travail, ap- poêle, que par l’utilisateur au moment du chargement des granulés de bois dans la trémie. Fig.
  • Página 34: Menu "Langue

    en supposant en plus que l’utilisateur veuille programmer une température ambiant 7.2.10 Menu “VOIR TARAGES“ de 21°C, et que pour atteindre cette température il programme la puissance du tra- vail à 3. Les passages à effectuer seront les suivants : Dans ce menu on pourra vérifi...
  • Página 35: Comfort Clima

    11. Entretien), d’un nettoyage extraordinaire à effectuer avec l’aide d’un installa- QU’IL Y A DES PROBLEMS DE COMBUSTION ET EST CONVENABLE teur (agrée par Ravelli). CONTACTER LE C.A.T. (CENTRE D’ASSISTANCE TECNICQUE). Au moment de l’installation du poêle l’operateur programmera un numéro d’heures travail convenable au model choisi.
  • Página 36: Nettoyage Des Surfaces

    10.1. Certificat de garantie des écaillages de la porte, ainsi que l’impossibilité d’allumer le poêle. Ravelli vous remercie de la confiance que vous nous avez accordée en achetant notre poêle à granulés, et invite l’acheteur à: • lire les instructions d’installation, d’emploi et d’entretien du poêle.
  • Página 37: Description Des Alarmes

    11. DESCRIPTION DES ALARMES SIGNALISATION RAISON SOLUTION Le réservoir des granulés est vide Vérifi er s’il y a des granulés dans le réservoir Vider le réservoir pour vérifi er si des objets sont tombés à l’intérieur, ce qui pourrait em- ALARME GRANULÉS Le motoréducteur ne charge pas les granulés pêcher à...
  • Página 38: Le Schéma Électrique

    12. SCHÉMA ÉLECTRIQUE Pag.38...
  • Página 39 Bei dem betreffenden Produkt handelt es sich um einen Wärmeerzeuger, der als Energiequelle pfl anzliche Produkte benutzt. Sein Wirkungsgrad liegt unter Betriebsbedingungen nicht unter 75% (mit direkter Messmethode ermittelt). Palazzolo sull’Oglio Ravelli srl Ravelli srl - Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio - BS - ITALY Tel. 030.7402939 - www.ravelligroup.it INHALTSVERZEICHNIS 7.2.6 Menü SPRACHE Danksagung Seite 40 7.2.7.
  • Página 40: Danksagung

    Ratschläge, die wir uns erlauben, Ihnen mit auf den Weg zu geben, damit Sie die maximale Leis- den. Für diesen Fall setzen Sie sich bitte mit dem Vertragshändler von Ravelli in Verbindung. tung Ihres neuen Ofens erhalten und in vollem Umfang alle Vorteile genießen können, den dieser 3.1 Haftung...
  • Página 41: Ersatzteile

    Transports und der Lagerung vor Feuchtigkeit geschützt werden. Ideale Verbrennung, keine Einstellung nötig Ravelli empfiehlt Pellets mit einem Durchmesser von 6 mm, um die Öfen zu betreiben. Falls eine andere Pelletart verwendet werden soll, muss der technische Kundendienst Bild 3 zeigt eine Flamme die bei den Ofen auf maximale den Ofen dafür entsprechend einstellen.
  • Página 42: Aufstellungsort, Montage Und Installation

    12.5 0.016 Bei den oben aufgeführten Daten handelt es sich um unverbindliche, reine Richtwerte. Ravelli behält sich das Recht vor, zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit seiner Produkte jederzeit Änderungen vorzunehmen. Für generellen Bei diesem Installationstyp (siehe Abb. 9) muss der Schornstein wärmege- und nicht verbindlichen Informationen über den maximalen Abmessungen jedes Ofens, bitte sich auf die spezifi...
  • Página 43 Im unteren Bereich des Schornsteins wurde ein T-Stück mit Inspektionsstopfen eingebaut. Als erstes Element am Anfang sollte kein 90°-Kniestück eingesetzt werden, da die Asche innerhalb kurzer Zeit den Rauchgasdurchlass verstopfen und zu Problemen beim Zug des Ofens führen würde (siehe Abb. 6). Regenschutz NEIN Abb.6...
  • Página 44: Beschreibung Der Bedienelemente Und Das Display Symbologie

    UNSICHERE BETRIEBSBEDINGUNGEN KÖNNEN DAHER NUR DURCH EINE AN- Falls ein Außenthermostat verwendet wird, das korrekt an der Platine angeschlossen ist GEMESSENE EINSTELLUNG DES OFENS SEITENS AUTORISIERTER RAVELLI- (siehe Schaltplan Par. 10), wird auf dem Display nicht mehr die Raumtemperatur sonder MONTEURE BEHOBEN WERDEN.
  • Página 45: Aenderung Der Arbeitsleistung

    7.1.3. AENDERUNG DER ARBEITSLEISTUNG wenn der Kundendienst sich über eine Betriebsstörung am Ofen klar werden muss, oder auch dann, wenn der private Nutzer den Trichter mit Pellets füllt. Um die Heizleistung zu ändern, drücken Sie Fig. 1 7.2.2. Menü ZIMMERTEMPERATUR REGELUNG die Taste 2, um in das entsprechende Menü...
  • Página 46: Menü Sprache

    Programmierung während der Ab- Regelungen und kehren automatisch zu den nahmetests bei Ravelli eingegeben wird, bevor die Öfen verpackt und versandt werden. Dies Bildschirm mit Icon zurück. Um zum Haupt- Menü wird von den Techniker verwendet, um insgesamt die Betriebsstunden während des Jahres bildschirm zurückzukehren, drücken gleich-...
  • Página 47: Comfort Clima

    8.2. Comfort Clima GREIFEN SIE AUF MENUE DRÜCKEN SIE AUF DIE TASTE OK Um Zugriff auf dieser Funktion bitte nehmen Sie in Betracht Par 7.2.7. "OFEN ZUSTAND" ZU (SIEHE PAR.7.2.1.) AUM DIE SCHENCKE ZU AKTIVIEREN Sobald die Raumtemperatur erreicht wird, reduziert die Platine den Pelletverbrauch durch die Auslösung des Modulationsbetriebs auf ein Minimum.
  • Página 48: Reinigung Der Oberfl Ächen

    Überhitzung vermieden, die zu farblichen Veränderungen beim Lack oder Verkrustungen an Ravelli dankt Ihnen für das Vertrauen, das Sie mit dem Kauf eines unserer Öfen in uns gesetzt der Tür oder sogar dazu führen kann, dass sich der Ofen nicht zünden lässt.
  • Página 49: Beschreibung Der Alarmmeldungen

    11. BESCHREIBUNG DER ALARMMELDUNGEN MELDUNG URSACHE BEHEBUNG Der Pelletbehälter ist leer. Überprüfen, ob sich Pellets im Behälter befi nden. Den Behälter entleeren, um zu überprüfen, ob Gegenstände ins Innere gefallen ALARM PELLETS VER- Das Untersetzungsgetriebe füllt keine Pellets auf. sind, die den einwandfreien Betrieb der Schnecke behindern. BRAUCHT Unzureichende Pelletzufuhr Die Pelletvorgabe einstellen...
  • Página 50 12. DER SCHALTPLAN Seite 50...
  • Página 51: Certificado Del Productor

    75%. Palazzolo sull’Oglio Ravelli srl Ravelli srl - Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio - BS - ITALY Tel. 030.7402939 - www.ravelligroup.it ÍNDICE Agradecimiento Pàge 52...
  • Página 52: Introducción

    Descripción del manual de uso y mantenimiento: • La instalación, conexión eléctrica, control del funcionamiento y mantenimiento Con este manual de uso y mantenimiento la empresa Ravelli desde ofrecer al usuario todas deben ser realizados por personal cualificado y autorizado.
  • Página 53: Piezas De Repuesto

    Ravelli recomienda utilizar pellets de diámetro 6 mm en las estufas. Combustión optimal, non necesita de modificaciones. En caso contrario será necesaria la intervención del centro de asistencia para las regulaciones del caso.
  • Página 54: Colocación, Montaje E Instalación

    12.5 0.016 Los datos expuestos anteriormente son indicativos y no obligatorios. Ravelli se reserva el derecho de aportar todo cambio destinado a mejorar el rendimiento de sus productos. Para obtener información Este tipo de instalación (véase fi gura 9) necesita de un humero aislado, ya que todo el de carácter indicativo y no vinculante sobre las dimensiones máximas de cada estufa, referirse al...
  • Página 55 del humero se ha montado una unión en “T” con tapón de inspección. No es recomendable que la primera pieza instalada en la parte ini- cial sea una curva de 90° ya que las cenizas obstruirían en poco tiempo el pasaje de los humos ocasionando así problemas de tiro a la estufa.
  • Página 56: Descripción De Los Controles Y Simbología De La Pantalla

    UNA ADECUADA CONFIGURACIÓN DE LA ESTUFA REALIZADA POR TÉCNICOS MODALIDAD CON TERMOSTATO EXTERIOR AUTORIZADOS DE RAVELLI. Si utilizamos un termostato exterior, correctamente conectado a la tarjeta como se muestra en el esquema eléctrico (ver párrafo 10), en la pantalla no será mas visualiza- 7.
  • Página 57: Programación Potencia Trabajo

    7.1.3 Programación potencia trabajo funcionamiento de la misma. Para acceder al menú pulsar el botón OK 3 veces des- pués de haber seleccionado el icono con relativa escrita “Estado Estufa”. Para modifi car la potencia de trabajo Este menú es utilizado tan por la Asistencia técnica para comprender el malo funciona- Fig.
  • Página 58: Menu "Idioma

    1 y 2. Confi rmando por OK consecuencia de una programación hecha por la primera prueba en la empresa Ravelli, las programaciones son salvadas y se antes que las estufas sean embaladas y enviadas al exterior. Este menú es utilizados vuelve automáticamente a la pantalla...
  • Página 59: Comfort Clima

    8.2. Comfort clima ACCEDER EN EL MENU ESTADO PULSAR EL BOTON OK Para acceder a esta función hacer referencia al párrafo 7.2.2. ESTUFA (VER PARR. 7.2.1) PARA ACTIVAR EL TORNILLO SIN FIN Cuando se alcanza la temperatura en el cuarto, la fi cha electrónica reduce al mínimo el consumo de pellet activando la fase de modulación después de la cual la estufa verifi...
  • Página 60: Limpieza De Las Superfi Cies

    Es necesario controlar que el brasero donde se lleva a cabo la combustión esté bien limpio y que escorias o residuos no obstruyan los orificios, de manera de garantizar Ravelli le agradece por la confianza que le ha reservado al haber comprado una estufa siempre una óptima combustión de la estufa evitando posibles sobrecalentamientos de pellets y lo invita a: que podrían ocasionar cambios en el color de la barniz, el pelado de la puerta, así...
  • Página 61: Descripción De Las Alarmas

    11. DESCRIPCIÓN DE LAS ALARMAS SEÑALIZACIÓN CAUSA SOLUCIÓN El depósito de los pellets está vacío. Comprobar si en el interior del depósito hay pellets. Vaciar el depósito para ver si en su interior han caído objetos que podrían impedir el El motorreductor no carga los pellets.
  • Página 62: Esquemas Eléctricos

    11. ESQUEMA ELÉCTRICO Pàg.62...
  • Página 63 70 % ved måling med direkte metode. Palazzolo sull’Oglio Ravelli srl Ravelli srl - Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio - BS - ITALY Tel. 030.7402939 - www.ravelligroup.it Ecoteck Danmark - Kirkegårdsvej 1C - 9500 Hobro - Tlf. 96 46 41 46 - www.ecoteck.dk INDHOLDSFORTEGNELSE...
  • Página 64: Til Lykke Side

    Glasset er forsynet med et særlig rudeskyl til selvrengøring af det. Det kan dog ikke skal du anmode om at nyt eksemplar hos din Ravelli forhandler. Denne pilleovn skal undgås, at der dannes en let grålig patina på glasset efter nogle timers funktion.
  • Página 65: Hvordan Er En Pilleovn Opbygget

    Træpiller skal i alle tilfælde transporteres og opbevares tørt. Ved kontakt med fugt Forbrændingen er KORREKT, kraftig flamme i farver- svulmer de op og bliver således ubrugelige. Ravelli anbefaler træpiller med en diame- ne gul og hvid med at minimum af piller i brændskålen ter på...
  • Página 66: Placering, Montering Og Installation

    0.016 Ovenstående data er vejledende og ikke bindende. Ravelli forbeholder sig ret til at foretage ændringer Ve d d e n n e i n s t a l l a t i o n s t y p e ( s e f i g . 9 ) s k a l s k o r s t e n e n v æ r e for at forbedre produkternes ydelse.
  • Página 67 Isoleret skorsten Husk kun at anvende Ravelli godkendt foringsrør. Fig.7 I ovnens underste del er der monteret et T-stykke med inspektionsprop. Det frarådes Ikke isoleret rør at installere en 90°...
  • Página 68: Funktionsfejl, Som Skyldes Dårligt Træk I Aftræksrøret Eller Kritiske Klimaforhold

    7.1.1. TÆND OG SLUK OVNEN Denne installationstype (se fi g. 8) har ikke behov for en isoleret skorsten til det styk- ke, som befi nder sig indvendigt i boligen. Til det udvendige stykke er det påbudt Før ovnen tændes første gang, skal følgende kontrolleres: at benytte et isoleret rør.
  • Página 69: Ændring Af Effekttrin

    7.1.3 Ændring af effekttrin Denne menu bruges af både autoriseret personel til fejlsøgning på ovnen og af bruger til at fylde sneglen, hvis ovnen er løbet tør for træpiller! Tryk på tasten 2 for at få adgang til den Fig. 1 pågældende menu og indstil den øn- 7.2.2 menu SET TEMP.
  • Página 70: Menu Set Sprog

    dage undtaget i weekenden (PROGRAM1) og den ønskede rumtemperatur skal være 7.2.10 Menu SE INDSTILLING 21°C med et ønsket effekttrin på 3. Dette gøres ved at skaffe sig adgang til menu set timer (som beskrevet i kapitel 7.2.5) : II denne menu ses parameterind- Vælg hvilket program, der ønskes ændret, program -1 med knap1 eller stillingerne.
  • Página 71: Menu Lydsvag (Silence)

    OK og vælg Delay Klima-komf med knap 1 og 2. Efter at have ændret Vælg menuen Status Ovn Tryk på OK for at starte sneglen værdi og bekræftet med OK springer man automatisk ud til menu Klima komfort. Eksempel: For at aktivere Klima komfort - tryk på knap 1 og sæt værdien på...
  • Página 72: Rengøring Af Overfl Ader

    Der garanteres således altid en optimal Ravelli takker for den tillid, du har vist os ved at købe en af vores pilleovne. Som forbrænding i pilleovnen. På den måde hindres eventuelle overopvarmninger, som køber opfordres du til at:...
  • Página 73: Beskrivelse Af Alarmer

    Manglende spænding under driftsfasen. Tryk på P3 for at slukke og tænde for pilleovnen igen. (kontroller el-tilslutning) AL01 BLACK OUT Hvis problemet vedvarer, skal du henvende dig til din Ravelli forhandler. AL02 Røggasføleren fungerer ikke korrekt. Ret henvendelse til din Ravelli forhandler.
  • Página 74: Eldiagram

    12. ELDIAGRAM Side 74...
  • Página 76 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.

Tabla de contenido