Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Italiano, 1
English, 13
Français,25
Português,49
Polski,61
Español,37
Nederlands,73

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston ARGD 149

  • Página 1 Italiano, 1 English, 13 Français,25 Português,49 Polski,61 Español,37 Nederlands,73...
  • Página 2 (vedi figura). vedi figura (vedi figura) (vedi pagina a fianco). (vedi figura);...
  • Página 3 vedi figura (vedi a fianco); vedi a fianco 1°pressione del tasto);...
  • Página 4: Cassetto Dei Detersivi

    Cassetto dei detersivi Cassetto dei detersivi: attivare vedi “Detersivi e biancheria” disattivare Tabella dei programmi...
  • Página 5 N.B.: contemporaneamente...
  • Página 6 Detersivi e biancheria mettere la lavabiancheria in pausa...
  • Página 7 Carico Carico Velocità Detersivi max. max. Temp. max. Durata (Kg) (Kg) Descrizione del Programma max. (giri al ciclo Candeg Lavag Ammorbi (°C) Prela- Norma- Mini minuto) vaggio gina dente Carico Cotone (*) (1° pressione del tasto) Cotone (2° pressione del tasto) Cotone (3°...
  • Página 9 figura vedi figura...
  • Página 10 vedi figura ; vedi figura vedi figura :...
  • Página 11 vedi “Assistenza” vedi “Come effettuare un ciclo di lavaggio” vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . “Programmi e funzioni” vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Manutenzione e cura” . vedi “Installazione” .
  • Página 12 • vedi “Anomalie e rimedi”...
  • Página 13 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Control panel Display Table of wash cycles Wash functions Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system General safety Disposal Opening the porthole door manually Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer...
  • Página 14 This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine is stability, help to avoid vibrations and excessive noise sold, transferred or moved, make sure that the and prevent it from shifting while it is operating.
  • Página 15: Argd 149

    We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. ARGD 149 Before plugging the appliance into the electricity width 59.5 cm socket, make sure that:...
  • Página 16: Detergent Dispenser Drawer

    Button button Button Detergent dispenser drawer Button button with buttons indicator light Buttons Button Button Detergent dispenser drawer: used to dispense button to activate the detergents and washing additives (see “Detergents control panel lock, press and hold the button for and laundry”).
  • Página 17 The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle. String shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
  • Página 18  Press the If the selected function is not compatible with button; the text WELCOME will appear on the another function which has been selected display and the START/PAUSE indicator light will previously, the indicator light corresponding to the flash slowly in a green colour. first function selected will flash and only the second function will be activated;...
  • Página 19 Max. Max. D etergents load load Max. C ycle (kg) (kg) D escription of the wash cycle tem p. speed duration (°C ) (rpm ) Pre- Fabric M ini Bleach Wash N orm al Load wash softener 90° 1400 Cotton (*) : extremely soiled w hites.
  • Página 20 Good washing results also depend on the correct this wash cycle was designed to wash dose of detergent: adding too much detergent will not lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes necessarily result in a more efficient wash, and may in and therefore saves both energy and time.
  • Página 21 This washing machine was designed and The crossed out "wheeled bin" symbol on the constructed in accordance with international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Página 22 The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash cycle. This pump which does not require any maintenance. will limit wear on the hydraulic system inside the Sometimes, small items (such as coins or buttons) washing machine and help to prevent leaks.
  • Página 23 Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
  • Página 24 • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Página 25: Tabla De Contenido

    Sommaire Installation, 26-27 Français Description du lave-linge, 28-29 Comment faire un cycle de lavage, 30 Programmes et fonctions, 31 Produits lessiviels et linge, 32 ARGD 149 Précautions et conseils, 33 Entretien et soin, 34 Anomalies et remèdes, 35 Assistance, 36...
  • Página 26: Installation

    Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) (voir page ci-contre). Mise à niveau (voir figure)
  • Página 27: Premier Cycle De Lavage

    Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre); Raccordements hydrauliques Vitesse voir ci-contre d'essorage Programmes de (1° pression de la contrôle selon la touche) norme EN 60456...
  • Página 28: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes MARCHE/ARRÊT VERROUILLAGE ESSORAGE TOUCHES Écran Tiroir à produits lessiviels MISE MEMO EN MARCHE/ PAUSE FONCTION SÉLECTEUR PROGRAMMES TEMPÉRATURE DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels: VERROUILLAGE TOUCHES voir “Produits lessiviels activer et linge”). MARCHE/ARRÊT désactiver DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Página 29 Écran verrouillage hublot N.B.: simultanément...
  • Página 30: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION. CHARGER LE LINGE. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. DEMARRER LE PROGRAMME. "Detersifs et linge". FERMER LE HUBLOT. mettre le lave-linge CHOISIR LE PROGRAMME. en pause PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE.  Modifier la température et/ou la vitesse d'essorage. FIN DU PROGRAMME. Sélectionner un départ différé.
  • Página 31: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes C harge C harge Vitesse Produits lessiviels maxi maxi Tem p. maxi D urée (Kg) (Kg) D escription du Program me maxi. (tours cycle é- (°C) Assou C harge Javel Lavage N orm al minute) m ini lavag...
  • Página 32: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Programmes spéciaux Mix 30’: Mix 15’: Babè: bac 1: Lessive prélavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) bac 3: Additifs (assouplissant, etc.) Soie: bac supplémentaire 4: Produit javelisé Triage du linge Rideaux: Laine:...
  • Página 33: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Sécurité générale Ouverture manuelle du hublot voir figure voir figure Mise au rebut...
  • Página 34: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Nettoyage du lave-linge voir figure ; Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. voir figure voir figure : Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau...
  • Página 35: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir “Assistance” Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir “Comment faire un cycle de lavage”). Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le message "Pas d'eau, ouvrir robinet"...
  • Página 36: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: “Anomalies et Remèdes” Communiquer:...
  • Página 38 (ver la figura). ver la figura (ver la figura). (ver la página correspondiente). (ver la figura);...
  • Página 39 ver la figura (ver al costado); ver al costado 1° presión del botón)
  • Página 40: Contenedor De Detergentes

    Contenedor de detergentes Contenedor de detergentes: activar ver “Detergentes y ropa” desactivar (ver "Tabla de programas").
  • Página 41 Nota: mismo...
  • Página 42 "Detergentes y ropa".
  • Página 43 Carga Carga Veloci- Detergentes máx. máx. Temp. Duración (Kg.) (Kg.) Descripción del Programa max. máx. del ciclo (°C) Prela- Blanque- Lava- Suavi- Mini (r.p.m.) Normal vado ador zante carga Algodón (*) (1° presión del botón) Algodón (2° presión del botón) Algodón (3°...
  • Página 45 figura ver la figura...
  • Página 46 ver la figura ; ver la figura ver la figura :...
  • Página 47 ver “Asistencia” ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado” ver “Instalación” ver “Instalación” “Programas y funciones” “Programas y funciones” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” “Instalación” ver “Instalación” para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados” ver “Instalación”...
  • Página 48 (ver “Anomalías y soluciones”...
  • Página 50 (veja a figura). veja a figura (veja a figura) (veja a página ao lado). (veja a figura);...
  • Página 51 veja a figura (veja ao lado); veja ao lado pressão da tecla...
  • Página 52: Gaveta Dos Detergentes

    Gaveta dos detergentes Gaveta dos detergentes: activar veja “Detergentes e roupa” desactivar (veja a "Tabela dos programas").
  • Página 53 Obs.: contemporaneamente...
  • Página 54 "Detergentes e roupa".
  • Página 55 Carga Carga Velocità Detergentes max. max. Temp. max. Duração (Kg) (Kg) Descrição do Programa max. (rotações ciclo (°C) Prela- Lava- Ama- Lixívia Normal Mini minuto) vagem ciador Carga Algodão (*) pressão da tecla) Algodão pressão da tecla) Algodão pressão da tecla) Sintéticos pressão da tecla) Sintéticos...
  • Página 57 figura veja a figura...
  • Página 58 veja a figura ; veja a figura veja a figura .
  • Página 59 veja “Assistência” veja as “Como efectuar um ciclo de lavagem”). veja “Instalação”). veja “Instalação”). veja as “Programas e funções”). veja “Instalação”). veja “Instalação”) veja “Instalação”) veja “Instalação”) veja “Instalação”) veja “Manutenção e cuidados”) veja “Instalação”)
  • Página 60 (veja “Anomalias e soluções”...
  • Página 62 Podùàczyã przewód zasilajàcy poprzez przykræcenie do zaworu wody zimnej z koñcówkà gwintowanà ¾ gas (patrz rysunek). " patrz rysunek (patrz rysunek). (patrz strona obok). (patrz rysunek);...
  • Página 63 ARGD 149 szerokoœæ cm 59,5 wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 60 od 1 do 8 kg dane techniczne umieszczone s¹ na tabliczce na maszynie (patrz obok); Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów) ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów) pojemnoœæ...
  • Página 64 Szufladka na œrodki pior¹ce Szufladka na œrodki pior¹ce: patrz „Œrodki pior¹ce i bielizna”). (patrz „Tabela programów”).
  • Página 66 „Œrodki pior¹ce i bielizna”.
  • Página 67 (°C ) (* ) : b ielizn a b ia³a siln ie zab ru d zo n a. (1 °° n a c iœn iê c ie p rzy c isk u ) 90° 1400 : tk an in y b ia ³e i k o lo ro w e, (2 °°...
  • Página 69 rysunku patrz rysunek...
  • Página 70 patrz patrz rysunek patrz rysunek :...
  • Página 71 patrz „Serwis Techniczny”) patrz “W jaki sposób wykonaæ cykl prania”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Programy i funkcje” „Programy i funkcje”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Utrzymanie i konserwacja”) patrz „Instalacja”)
  • Página 72 • Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (...
  • Página 74 (zie afbeelding). zie afbeelding (zie afbeelding). (zie bladzijde hiernaast). (zie afbeelding);...
  • Página 75 zie afbeelding (zie hiernaast); zie hiernaast 1° druk op de toets)
  • Página 76 Wasmiddelbakje Wasmiddelbakje: (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). activeren deactiveren (zie "Programmatabel").
  • Página 77 Deur geblokkeerd N.B.:...
  • Página 78 "Wasmiddelen en wasgoed"...
  • Página 79 Maxi- Maxi- Maxim aal m ale m ale Maxi- Wasm iddel toerental lading lading m ale D uur Beschrijving van het Program m a (toeren (kg) (kg) Tem p cyclus (°C ) Voor- Bleek Was- Wasverza- Norm- m inuut) m ini middel chter lading...
  • Página 81 afbeelding zie afbeelding...
  • Página 82 zie afbeelding ; zie afbeelding zie afbeelding :...
  • Página 83 zie “Service” zie “Het uitvoeren van een wascyclus” zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Programma's en functies” “Programma's en functies“ zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Onderhoud en verzorging” . zie “Installatie”...
  • Página 84 195081827.02 01/2010 - Xerox Fabriano (zie “Storingen en oplossingen”).

Tabla de contenido