Descargar Imprimir esta página

hager TX211A Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

L
N
S1
S2
S3
1
3
5
7
9
13 15
11
1
TX211A
auto
min
max
3 x 1/10 V
50 mA
2
3
6
8
10
12
14
16
1-10V
1-10V
BUS KNX
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Alimentation
Versorgungsspannung
Dissipation maximale
Verlustleistung
Encombrement
Abmessungen
Indice de protection
Schutzart
T° de fonctionnement
Betriebstemperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
Tension d'alimentation
Versorgungsspannung
de la sortie
des Ausgangs
Mode de configuration
Konfigurationsmodus
Mode de transmission
Kommunikationsmodus
Raccordement / Anschlusskapazität / Electric connection / Aansluiting / Collegamenti :
Y
Il pilota di variazione TX211A permette la variazione
di circuiti di illuminazione tramite un collegamento
1-10V. In questo modo, permette di far variare dei
televariatori (ad es. EV100/ EV102) o dei ballast elet-
tronici. Permette inoltre il comando delle cariche elet-
triche in maniera totale (o viceversa).
Fa parte del sistema di installazione Tebis.
Configurazione
• TX100 : descrizione dettagliata nelle istruzioni
che vengono consegnate con il configuratore.
• ETS : software applicativo TL211B : data-base e
specifiche disponibili presso il costruttore.
Funzioni
• 3 percorsi di variazione comandata dal bus KNX
• visualizzazione dello stato del percorso sul prodotto
• possibilità di comando manuale del/dei percorso/i
localmente sul prodotto.
Le specifiche funzioni di questo prodotto dipendono
dalla configurazione e dal perimetraggio.
In seguito alla messa sotto tensione, un tempo di
attesa di 20 secondi è necessario affinché il variatore
possa effettuare il primo comando.
Configurazione dei valori minimi e massimi
di variazione :
Questi valori sono regolati per singola uscita e sono
indipendenti.
1. Regolare il valore minimo o massimo di variazione :
- spostando il commutatore 1 in posizione
manuale
e utilizzando il pulsante 5 della traccia desidera-
ta (una pressione lunga consente di variare l'illu-
3
Type de charges / Lasttyp / Load type / Belastingsoort / Tipo de carico
ballast
L
N
+
-
1-10V
4
5
+ -
+ -
+ -
OUT
OUT
+ -
1/10V
+ -
1/10V
OUT
+ -
1/10V
OUT
OUT
1/10V
1/10V
OUT
1/10V
Supply voltage
Power Dissipation
Dimensions
Degree of protection
Operating temperature
Storage temperature
Output supply voltage
Configuration mode
Communication mode
minazione fino al valore desiderato; una pressione
breve attiva o disattiva l'illuminazione). Mettere
il commutatore 1, a seconda dei casi, in posizione
min o max, oppure
- spostando il commutatore 1 in posizione automatica
e utilizzando un pulsante comunicante collegato
all'uscita selezionata per la regolazione del valore
desiderato (come prima cosa procedere alla
configurazione via ETS o il TX100).
2. Memorizzare il valore regolato tramite pressione
prolungata (superiore a 3 secondi) sul pulsante 5 della
via desiderata. La memorizzazione è confermata da un
doppio lampeggiamento del LED 4 associato alla via.
Nota 1 : Se il valore della regolazione dei valori minimi
o massimi di variazione è fuori limite, il LED 4 associato
al percorso lampeggia dopo il rilascio del pulsante 5
del percorso desiderato.
Nota 2 : Questi limiti possono anche essere
programmati direttamente tramite l'interfaccia ETS TL211B.
Cablaggio, test e messa in funzione
In posizione manu del commutatore 1, il pulsante 5
permette di comandare il funzionamento / l'arresto o la
variazione della carica collegata. Il LED 4 indica lo stato
del percorso : acceso = percorso al momento utilizzato.
In posizione auto del commutatore 1, il pulsante 5
è inattivo. Il LED 4 indica lo stato del percorso.
La presenza del bus è segnalata dall'accensione
del LED 3 dopo avere premuto il pulsante 2.
Il lampeggio dei LED 4 in posizione auto del commutatore
1 segnala che è stato caricato un software applicativo
inadatto.
L'indirizzamento fisico avviene tramite il pulsante 2
ed è segnalato con l'accensione del LED 3.
Lampes à incandescence / Glühlampen/ Incandescent lamps
230 VM
Gloeilampen / Lampade ad incandescenza
Lampes halogènes / Halogenlampen / Halogen lamps
230 VM
Halogeenlampen / Lampade ad alogene
Transformateur ferromagnétique / Konventioneller Transformator
12V s
Conventional transformer/ Conventionele transformator
24V s
Trasformatore ferromagnetico
Transformateur électronique /Elekronischer Transformator
12V s
Electronic transformer / Primair dimbare transformator
24V s
Trasformatore elettronico
échelle : 0,5
1-10 V
Ballast électroniques / EVGs / Electronic ballasts /
1-10 V
Ballast électroniques / EVGs / Electronic ballasts /
Télévariateurs / Dimmer / Dimmer / Dimmer / Variadores
(Ex : EV100, EV102)
Tensione
Voedingsspanning
di alimentazione
Maximale
Potenza dissipata
warmteverspreiding
Afmeting
Ingombro
Beschermingsgraad
Grado di protezione
Bedirijfstemperatuur
T° di funzionamento
Opslagtemperatuur
T° di stoccaggio
Voedingsspaning
Tensione di alimentazione
van de uitgang
dell'uscita
Configuratiemodus
Modalità di configurazione
Communicatiemodus
Media di comunicazione
2
1 mm
—> 6 mm
AI1_TX211_T2_01
30V s TBTS / SELV
9 W
4 x 17,5 mm
IP 30
0 °C —> + 45 °C
- 20 °C —> + 70 °C
230V~ +10/-15% 50/60Hz
240V~ +/-6% 50/60Hz
S-mode
TP1
16 A AC1
2
1,5 mm
Attenzione :
Per l'installazione dell'apparecchio rivolgersi
-
+
unicamente ad un installatore elettricista.
Rispettare le regole di installazione SELV.
ballast 1-10V
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documen-
tazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causa-
ti dall'inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita
l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti
e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riu-
tilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivendi-
tore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'uf-
ficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare i termini e le condizioni del cont-
ratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Utilizzabile in tutta Europa
å
2300 W
2300 W
+
1/10V
-
+
1500 VA
electr
1500 W
1000 W
50 mA
max
230V~
N
L
50 Hz
30 max
5 7 9 1113 15
1
2
3
TX211
1/10V
1/10V
1/10V
6 8 10 121416
1/10V
ELECTRO
45X43 mm
69,5
1
2
-BUS
1/10V
1/10V
+EIB
2
2
—> 10 mm
N
L
e in Svizzera
6LE004105A

Publicidad

loading