Resumen de contenidos para DEEP SEA ELECTRONICS DSE6110 MKII
Página 1
DEEP SEA ELECTRONICS PLC DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Manual de Operación Número del documento: 057-236 Author: Ashley Senior Traducido por: Mauricio Munz IDIMEX / México 057-236 ISSUE: 2...
Página 2
Las solicitudes para el permiso escrito del titular de los derechos de autor para reproducir cualquier parte de esta publicación deben dirigirse a Deep Sea Electronics Plc a la dirección arriba indicada. El logotipo DSE y los nombres DSEGenset®, DSEAts® y DSEPower® son marcas comerciales de Deep Sea Electronics PLC registradas en el Reino Unido.
Manual de operación DSE6110 MKII & DSE6120 MKII TABLA DE CONTENIDOS Sección Página INTRODUCCION ....................6 ACLARACION DE ANOTACIONES ..................7 GLOSARIO DE TERMINOS ....................7 BIBLIOGRAFIA ........................9 1.3.1 INTRUCCIONES DE INSTALACION ................9 1.3.2 GUIAS DE ENTRENAMIENTO ..................9 1.3.3...
Página 4
CONECTOR A USB DEL ESCLAVO (CONFIGURACIÓN DE PC) ....... 43 DIAGRAMA TÍPICO DE CABLEADO ................... 44 3.3.1 DSE6110 MKII DIAGRMA TÌPICO DE CABLEADO (3 FASES 4 HILOS) ...... 45 3.3.2 DSE6120 MKII DIAGRAMA TÌPICO DE CABLEADO (3 FASES 4 HILOS) ....46 DIAGRAMAS DE CABLEADO DE TOPOLOGÌA ALTERNATIVA ........
Página 5
Manual de operación DSE6110 MKII & DSE6120 MKII 5.5.1 ESPERANDO EN MODO AUTOMÁTICO ..............78 5.5.2 SECUENCIA DE INICIO ....................79 5.5.3 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ................. 80 5.5.4 SECUENCIA DE PARO ....................80 EVENTOS ..........................81 5.6.1 MODO DE PARO ......................81 5.6.2...
Introducción 1 INTRODUCCION Este documento detalla los requisitos de instalación y operación de los módulos DSE6110 MKII y DSE6120 MKII, parte de la gama de productos DSEGenset®. El manual forma parte del producto y debe conservarse durante toda la vida del producto. Si el producto se pasa o se entrega a otra parte, asegúrese de que este documento se les pase a ellos...
DSE6100 MKII Todos los módulos en el rango DSE61xx MKII. DSE61xx MKII DSE6110 MKII Módulo / Controlador DSE6110 MKII DSE6120 MKII Módulo / Controlador DSE6120 MKII Controller Area Network Estándar del vehículo para permitir que los dispositivos digitales se comuniquen entre sí.
Página 8
Introducción Término Descripción HEST High Exhaust System Temperature Se inicia cuando el filtro DPF está lleno junto con un inyector de combustible adicional en el sistema de escape para quemar partículas de diesel acumuladas o hollín. Human Machine Interface Un dispositivo que proporciona una interfaz de control y visualización entre un ser humano y un proceso o máquina.
Manual del operador de Expansión de salidas DSE2157 057-084 Manual del operador Expansión de LED DSE2548 057-151 Manual de instalación y funcionamiento DSE Configuration Suite PC Software 057-224 Manual DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Suite PC Software Page 9 of 117 057-236 ISSUE: 2...
Introducción 1.3.4 DOCUMENTACION DE TERNCEROS Los siguientes documentos de terceros también se mencionan: Referencia Descripción IEEE Std C37.2-1996 IEEE Standard Electrical. Números de función de ISBN 1-55937-879-4 dispositivo del sistema de potencia y designaciones de contacto. Instituto de Electrical and Electronics Engineers Inc ISBN 0-7506-1147-2 Diesel generator handbook.
Especificación 2 ESPECIFICACION 2.1 TEMPERATURA DE OPERACION Módulo Descripción DSE61xx MKII -30 ºC +70 ºC (-22 ºF +158 ºF ) Variantes de calentador de pantalla -40 ºC +70 ºC (-40 ºF +158 ºF ) 2.1.1 OPERACION DEL CALENTADOR DE PANTALLA OPCIONAL Función del calentador de pantalla Descripción Encender cuando la temperatura cae por debajo...
Especificación 2.3 ESPECIFICACION DE TERMINALES NOTA: Para comprar conectores adicionales de DSE, consulte la sección titulada Mantenimiento, repuestos, reparación y servicio en otro lugar de este documento. Descripción Especificación Conector de dos partes. • Parte macho montada en el módulo •...
Especificación 2.5 SENSEO DE VOLTAJE Y FRECUENCIA. Descripción Especificación Tipo de Medición Conersión de RMS reales Rango de muestreo 5 kHz o mayor Harmonicos Mas de 11 o major Impedancia de entrada 450 kΩ phase to phase 15 V (mínimo requerido para la frecuencia de detección) a 415 V AC (máximo absoluto) Fase a Neutro Adecuado para 345 V AC nominal (±...
Especificación 2.6.1 CLASIFICACION VA DE LOS TC´S NOTA: Los detalles para los cables de 4 mm² se muestran solo como referencia. Los conectores en los módulos DSE solo son adecuados para cables de hasta 2,5 mm². La carga VA del módulo en los TC es de 0,25 VA. Sin embargo, dependiendo del tipo y la longitud del cableado entre los TC y el módulo, se requieren TC con una clasificación VA mayor que el módulo.
Especificación 2.6.2 POLARIDAD DE LOS TC NOTA: Tenga cuidado para garantizar la polaridad correcta de la primaria CT como se muestra arriba. En caso de duda, consulte con el proveedor de CT. Tenga cuidado para garantizar la polaridad correcta de los TC. La orientación incorrecta del TC conduce a lecturas negativas de kW cuando el conjunto suministra potencia.
Especificación 2.7 ENTRADAS 2.7.1 ENTRADAS DIGITALES Descripción Especificación Número 6 entradas digitales configurables (10 cuando las entradas analógicas están configuradas como entradas digitales) Arreglo Contacto entre terminal y tierra Umbral de bajo nivel 3,2 V mínimo Umbral de alto nivel 8.1 V máximo Voltaje de entrada máximo +60 V CC con respecto a la fuente de alimentación negativa...
Especificación 2.7.3 ENTRADAS ANALOGICAS Las entradas analógicas A, B, C y D son flexibles dentro de los módulos DSE6110 MKII y 6120 MKII 2.7.3.1 ENTRADA ANALOGICA A Descripción Especificación Flexible: Configured for Oil Sensor in the DSE default configuration. Tipo de entrada Flexible Options: Not used, Digital Input, Flexible Analogue &...
Especificación Configuracion de entrada de 4mA a 20mA Descripción Especificación Escala completa 0 mA to 20 mA Resolución 1% del rango de visualización Exactitud +/- 2% de la resistencia de escala completa (± 0.4 mA), excluyendo el error del transductor Voltaje máximo de modo ±...
Especificación Exactitud +/- 2% de la resistencia de escala completa (± 9.6Ω), excluyendo el error del transductor Voltaje máximo de modo ±2 V común Rango de visualización 0% a 250%, 0 °C a 250 ° C (32 ° F a 482 ° F) o 0 bar a 17.2 bar (0 PSI a 250 PSI) sujeto a los límites de la configuración del sensor y del sensor...
Especificación 2.7.5 PICKUP MAGNETICO NOTA: DSE suministra un dispositivo de recolección magnético adecuado, disponible en dos longitudes de rosca del cuerpo: DSE Número de pieza 020-012 - Sonda de recogida magnética 5/8 UNF 2 ½ "longitud de rosca DSE Número de pieza 020-013 - Sonda de recogida magnética 5/8 UNF Longitud de rosca 4 " Los pickups a menudo pueden "compartirse"...
Especificación 2.9 PUERTOS DE COMUNICACION Descripción Especificación Type B USB 2.0 Puerto USB Para la conexión a PC que ejecuta DSE Configuration Suite Distancia máxima 6 m (20 pies) NOTA: Para longitud adicional, el DSE124 CAN Extender está disponible. Para obtener más información, consulte la publicación DSE: 057-116 DSE124 Manual del operador Puerto CAN Puerto CAN del motor...
NOTA: Para obtener más detalles sobre la configuración del módulo, consulte la publicación DSE: 057-224 DSE6110 MKII y 6120 MKII Manual del software de configuración El puerto USB se proporciona para proporcionar un medio simple de conexión entre una PC y el controlador.
Especificación 2.10.2 PUERTO ECU (J1939) NOTA: Para obtener más detalles sobre la conexión a motores electrónicos, consulte la publicación DSE: 057-004 Motores electrónicos y cableado DSE NOTA: El cable de impedancia de 120 blindado especificado para su uso con CAN debe usarse para el enlace CAN.
NOTA: Para obtener más detalles sobre la configuración del módulo, consulte la publicación DSE: 057-224 DSE6110 MKII y 6120 MKII Manual del software de configuración Cuando se habilita J1939-75 en la configuración del módulo, las mediciones y alarmas de CA del módulo se envían al CANbus utilizando el puerto de ECU para ser recibido por un dispositivo de...
Página 25
Especificación Transmitted PGNs PGN Message PGN Decimal Update Rate 64913 250 ms 65276 1000 ms 65226 1000 ms 64895 Request EEC1 61444 100 ms EEC4 65214 Request EFLP1 65263 500 ms 64914 250 ms 65262 1000 ms GAAC 65030 100 ms 64915 100 ms GPAAC...
Página 26
Especificación DM1 Conditions Value Low Fault - Least Severe High Fault - Least Severe Low Fault - Most Severe High Fault - Most Severe Erratic - Incorrect Data Generator Alarm Condition Warning FMI Shutdown FMI Generator Average AC Frequency Under 2436 SPN Generator Average Line-Line AC RMS Voltage 2436...
Página 27
Especificación Alternator Measurements NOTA: Para obtener más información sobre la interfaz J1939-75, consulte el anexo digital SAE International J1939. Message Instrument Scaling Units 64913 3545 Generator Breaker Status List 0 to 7 3546 Mains (Utility) Breaker Status List 0 to 7 64915 3567 Generator Control Not in Automatic...
Página 28
Especificación Lista de estado del interruptor de generador y red Valor PGN ACS Descripción Abierto Cerrado Reservado 2 to 5 No disponible Reservado El control del generador no está en la lista de estado automático Valor PGN GC1 Descripción En automático No en automático Reservado No disponible...
NOTA: Para obtener más detalles sobre la configuración del módulo, consulte la publicación DSE: 057-224 DSE6110 MKII y 6120 MKII Manual del software de configuración NOTA: Los módulos DSE6110 MKII y DSE6120 MKII no son compatibles con los módulos de visualización DSE2510 o DSE2520.
Especificación 2.11 AÑADIENDO UNA ALARMA SONORA EXTRA Si se requiere una alarma o indicador externo, esto se puede lograr utilizando el software para PC DSE Configuration Suite para configurar una salida auxiliar para alarma audible y configurando una entrada auxiliar para silenciar alarma (si es necesario). La salida de Audible Alarm se activa cuando ocurre una falla y se desactiva al activar la solicitud de silenciamiento o después de que el tiempo de duración de la Audible Alarm haya cesado.
Especificación 2.12 INSTRUMENTANCIÓN ACUMULADA NOTA: Cuando un valor de instrumentación acumulado excede el número máximo que se enumera a continuación, el valor se restablece y comienza a contra nuevamente desde cero. Description Specification Maximum 99999 hrs 59 minutes Engine Hours Run (Approximately 11yrs 4 months) Accumulated Power 999999 kWh / kVArh / kVAh...
Especificación 2.13.4 CLIPS DE FIJACIÓN NOTA: En condiciones de vibracion excesiva, monte el módulo sobre soportes antivibración adecuados. El módulo se sostiene en la placa del panel utilizando los clips de fijación suministrados. • Extraiga el tornillo de la abrazadera de fijación (gírelo en sentido antihorario) hasta que solo sobresalga el extremo puntiagudo del clip •...
Especificación 2.13.5 JUNTA DE SELLADO DE SILICIO NOTA: Para comprar una junta de silicona de DSE, consulte la sección titulada Mantenimiento, repuestos, reparación y servicio de este document. La junta de silicona opcional proporciona un sellado mejorado entre el módulo y la placa del panel. La junta se ajusta al módulo antes de la instalación en la placa del panel.
Especificación 2.13.6 NORMAS APLICABLES Standard Description BS 4884-1 Este documento cumple con la especificación BS4884-1 1992 para la presentación de información esencial. BS 4884-2 Este documento cumple con guía de contenido BS4884-2 1993 BS 4884-3 Este document cumple con guía de presentación BS4884-3 1993 BS EN 60068-2-1 -30 °C (-22 °F) (Minimum temperature)
Página 35
83 – Control selectivo automático o relé de transferencia 86 – Relé de bloqueo De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo, Deep Sea Electronics se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Page 35 of 117...
Especificación 2.13.7 CALSIFICACION DE LOS TABLEROS 2.13.7.1 CALSIFICASIONES IP La especificación de los módulos bajo BS EN 60529 Grados de protección. IP65 (parte frontal del módulo cuando el módulo está instalado en el panel de control con la junta de sellado opcional). IP42 (parte frontal del módulo cuando el módulo está...
Especificación 2.13.7.2 CLASIFICACIONES NEMA NOTA: No hay una equivalencia directa entre las clasificaciones de IP / NEMA. Las cifras de IP que se muestran son solo aproximadas. 12 (parte frontal del módulo cuando el módulo está instalado en el panel de control con la junta de sellado opcional). 2 (parte frontal del módulo cuando el módulo está...
Installation 3 INSTALACIÓN El módulo está diseñado para ser montado en la placa del panel. Para conocer los detalles de dimensiones y montaje, consulte la sección titulada Especificación, Dimensión y montaje en otro lugar de este documento. 3.1 DESCRIPCIÓN DEL TERMINAL NOTA: La disponibilidad de algunos terminales depende de la versión del módulo.
Para obtener más información sobre la conexión a motores electrónicos, consulte Publicación de DSE: 057-004 Motores electrónicos y cableado DSE NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y 6120 MKII Configuration Software Manual. Calibre Description Notas...
3.2.2 SENSORES ANALÓGICOS, MPU & CAN NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y 6120 MKII Configuration Software Manual. NOTA: Es MUY importante que el terminal 11 (sensor común) esté bien conectado a un punto de tierra en el MONOBLOCK DE MOTOR, no dentro del panel de control, y debe ser una conexión eléctrica a los cuerpos del sensor.
Installation 3.2.3 DSENET® NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y 6120 MKII Configuration Software Manual. NOTA: Como una resistencia de terminación está instalada internamente en el controlador, el controlador debe ser la "primera" unidad en el enlace DSENet. Se DEBE instalar una resistencia de terminación en la 'última' unidad en el enlace DSENet®.
Installation 3.2.5 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE ¡ADVERTENCIA!: No desconecte este conector cuando los transformadores estén produciendo corriente. La desconecxión abrirá el circuito del secundario de los transformadores de corriente y voltajes peligrosos se pueden producir. Siempre asegurese que los TC’s no estén produciendo corriente y que están en corto circuito antes de hacer o interrumpir conexiones al modulo.
Installation 3.2.6 ENTRADAS DIGITALES NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y 6120 MKII Configuration Software Manual. Calibre Descripción Notas Cable 0.5 mm² Entrada digital configurable A Requiere un contacto a negativo AWG 20 0.5 mm²...
Installation 3.3 DIAGRAMA TÍPICO DE CABLEADO Como cada sistema tiene requisitos diferentes, estos diagramas muestran solo un sistema TÍPICO y no tienen la intención de mostrar un sistema completo. Los fabricantes de paneles generadores y los constructores de paneles pueden usar estos diagramas como punto de partida;...
Installation 3.5 SYSTEMAS DE TIERRA 3.5.1 TIERRA NEGATIVA Los típicos diagramas de cableado ubicados en este documento muestran conexiones para un sistema de tierra negativo (el negativo de la batería se conecta a la Tierra) 3.5.2 TIERRA POSITIVA Cuando se usa un módulo DSE con un sistema de tierra positivo (el positivo de la batería se conecta a la Tierra), se deben seguir los siguientes puntos: •...
NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. NOTA: El cable de impedancia blindado de 120 Ω Ω Ω Ω especificado para su uso con CAN se debe utilizar para la conexión DSENet®...
Description Of Controls 4 DESCRIPCIÒN DE CONTROLES PRECAUCIÓN: El módulo puede instruir un evento de arranque del motor debido a influencias externas. Por lo tanto, es posible que el motor arranque en cualquier momento sin previo aviso. Antes de realizar cualquier mantenimiento en el sistema, se recomienda que se tomen medidas para retirar la batería y aislar los suministros.
Description Of Controls 4.1 DSE6110 MKII LED de falla. Constante en la Visualización Menu advertencia y el flash del módulo Navigación en el disparo eléctrico y falla de cierre Cierre de Abrir Generador Generador (Sòlo mode (Sòlo modo Manual) Manual)
Description Of Controls 4.2 DSE6120 MKII LED de falla. Constante en la Visualización Menu advertencia y el del módulo Navigación flash en el disparo eléctrico y falla de cierre Transferencia Transferencia a la red al Generador (Sólol Modo (Sólo Modo manual) Manual) Paro / Reset...
Description Of Controls BOTONES DE CONTTROL NOTA: Para más detalles, véase la sección titulada Operación en este manual. Icon Description Modo Paro / Reset Este botón coloca el módulo en su modo de Stop/Reset Mode . Esto borra cualquier condición de alarma para la que se haya eliminado el criterio de disparo.
Página 55
Description Of Controls NOTA: Para más detalles, véase la sección titulada Operación en este manual. Icon Description MODO AUTOMÁTICO Este botón coloca el módulo en su Auto Mode . Este modo permite que el módulo controle automáticamente la función del generador. El módulo monitorea numerosas solicitudes de inicio y cuando se ha hecho una, el equipo se inicia automaticamente.
Página 56
(‘Close Generator’ se active). Otras pulsaciones del botón Transfer to Generator no tienen efecto. Generador abierto (Sólo DSE6110 MKII) El botón Open Generator se active solo en el modo Manual Mode y le permite al operador abrir el interruptor de carga del generador.
NOTA: Dependiendo de la configuración del módulo, algunas pantallas pueden estar deshabilitadas. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Es posible desplazarse para mostrar las diferentes páginas de información presionando y...
Para obtener más detalles sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Esta es la página de 'inicio', la página que se muestra cuando no se ha seleccionado ninguna otra página y la página que se muestra automáticamente después de un período de inactividad (LCD...
Description Of Controls 4.4.1.3 PANTALLA DE INICIO EN TIER IV MEJORADA Para cumplir con ciertas reglamentaciones, el fabricante o proveedor del generador puede cambiar la página de inicio del controlador para mostrar la información del motor Tier IV. La siguiente captura de pantalla muestra Enhanced Tier IV Home Screen habilitada, tomada del software para PC DSE Configuration Suite y un ejemplo de la pantalla.
Description Of Controls 4.4.2 MOTOR NOTA *: Para obtener más información sobre el motor de soporte, consulte Publicación de DSE: 057-004 Guía de cableado de motores electrónicos y DSE. Estas páginas contienen instrumentación recopilada sobre las mediciones del motor de las entradas del módulo, algunas de las cuales pueden obtenerse de la ECU del motor.
DPF REGENERATION LAMPS NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Según el Tipo de motor seleccionado en la configuración del módulo, la sección Motor puede incluir la página DPF Regeneration Lamps page.
Description Of Controls 4.4.3 GENERADOR Contiene valores eléctricos del generador, medidos o derivados de las entradas de tensión y corriente del módulo. Presione cualquiera de los botones Menu Navigation para desplazarse por los parametros del Generador. Generator 50.0 Hz • Voltaje del genrador (ph-N) •...
NOTA *: la monitorización de la corriente de red y de la alimentación solo está disponible cuando los TC están configurados y colocados en la carga. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
NOTA: Dependiendo de la configuración del módulo, algunas pantallas pueden estar deshabilitadas. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Contiene valores medidos de varios módulos de expansión de entrada que están conectados al módulo DSE.
Description Of Controls 4.4.6 ALARMAS Cuando una alarma está activa, la alarma sonora interna suena (Internal Audible Alarm) y el LED de alarma común, si está configurado, se ilumina. La alarma sonora se silencia presionando el botón Alarm Mute / Lamp Test La pantalla LCD salta de la 'Página de información' a la Página de alarma Número de alarmas activas.
Description Of Controls 4.4.6.1 ALARMAS ECU (MENSAJE DE ERROR CAN/ DTC) NOTA: Para obtener más información sobre el significado de estos códigos, consulte las instrucciones de la ECU proporcionadas por el fabricante del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener más ayuda. NOTA: Para obtener más detalles sobre la conexión a motores electrónicos, consulte Publicación de DSE: 057-004 Motores electrónicos y cableado DSE.
4.4.7 REGISTRO DE EVENTOS NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. El módulo mantiene un registro de alarmas anteriores y / o cambios de estado seleccionados.
4.4.8 INDICADORES LCD NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Estos indicadores LCD son configurados por el usuario para indicar cualquiera de las más de 100 funciones diferentes basadas en lo siguiente: •...
NOTA: Dependiendo de la configuración del módulo, algunas pantallas pueden estar deshabilitadas. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Los instrumentos CAN configurables están destinados a mostrar información de CAN desde dispositivos CAN de terceros externos, como medidores de flujo de combustible.
NOTA: Dependiendo de la configuración del módulo, algunas pantallas pueden estar deshabilitadas. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Las páginas de soporte de parámetros están destinadas a contener información importante sobre la empresa proveedora del generador, como la información de contacto.
Operation 5 OPERACIÓN NOTA: Las siguientes descripciones detallan las secuencias seguidas por un módulo que contiene la 'configuración de fábrica' estándar. Siempre consulte su fuente de configuración para las secuencias exactas y los temporizadores observados por cualquier módulo particular en el campo. 5.1 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta sección proporciona una guía de inicio rápido para el funcionamiento del módulo.
NO se ve afectada por el bloqueo del panel. NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Modo Paro/Reset se activa al presionar el botón Stop/Reset Mode El LED sobre el botón de Stop/Reset Mode...
CAN. NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. El relé de combustible está energizado y el motor está arrancado. Si el motor no se dispara durante este intento de arranque, entonces el motor de arranque se desactiva para la duración del temporizador de descanso Crank Rest Timer, después del cual se...
Una vez que el generador ha tomado la carga, no se elimina automáticamente. Para eliminar manualmente la carga: Presione el botón Open Generator (solo DSE6110 MKII) o Transfer to Mains (DSE6120 MKII solamente) • Presione el botón Auto Mode para volver al modo automático.
CAN. NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. El relé de combustible está energizado y el motor está arrancado.
Una vez que el generador se ha colocado con carga, no se retira automáticamente. Para retirar manualmente la carga: Presione el botón Modo manual seguido del botón Abrir generador (DSE6110 MKII solamente) o Transferir a la red (DSE6120 MKII solamente). •...
Operation 5.5 MODO AUTOMÁTICO NOTA: Si una entrada digital configurada para Panel Pock externo está activa, no es posible cambiar los modos del módulo. La visualización de los instrumentos y los registros de eventos NO se ve afectada por el bloqueo del panel. El modo automático se activa presionando el botón Modo automático El LED sobre el botón de modo automático se ilumina para indicar que el modo automático...
CAN y transmitirán la velocidad del motor al controlador DSE. NOTA: Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Para permitir solicitudes de inicio "falsas", comienza el temporizador de Demora de inicio.
Operation 5.5.3 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR NOTA: La señal de transferencia de carga permanece inactiva hasta que el generador esté disponible. Esto evita un desgaste excesivo en el motor y el alternador. El generador toma la carga si está configurado para hacerlo. If all start requests are removed, the Stopping Sequence begins.
Operation 5.6 EVENTOS El controlador contiene un planificador de ejecución de eventos incorporado, capaz de iniciar y detener automáticamente el conjunto o inhibir su inicio. Se pueden configurar hasta 8 secuencias de inicio / detención / inhibición programadas para repetir en un ciclo de 7 o 28 días. Las ejecuciones programadas pueden estar con carga o sin de carga dependiendo de la configuración del módulo.
Protections 6 PROTECIONES 6.1 ALARMAS Cuando una alarma está activa, la alarma sonora interna suena y el LED de alarma común, si está configurado, se ilumina. La alarma sonora se silencia presionando el botón Alarm Mute / Lamp Test La pantalla LCD salta de la 'Página de información' a la Página de alarma Número de alarmas activas Esta es la alarma 1 de un total de 2 alarmas activas Alarms...
Protections 6.1.1 ALARMAS DE LA ECU (MENSAJE DE ERROR CAN / DTC) NOTA: Para obtener más información sobre el significado de estos códigos, consulte las instrucciones de la ECU proporcionadas por el fabricante del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener más ayuda. NOTA: Para obtener más detalles sobre la conexión a motores electrónicos, consulte Publicación de DSE: 057-004 Motores electrónicos y cableado DSE Cuando se conecta a un motor CAN adecuado, el controlador muestra mensajes de estado de...
Protections 6.2 INDICACIONES Las indicaciones no son críticas y, a menudo, son condiciones de estado. No aparecen en la pantalla LCD del módulo como un mensaje de texto en las páginas Estado, Registro de eventos o Alarmas. Sin embargo, una de salida o un indicador en el LCD está configurado para llamar la atención del operador sobre el evento.
Para obtener más información sobre la configuración del módulo, 2130 ID 0 a 1 Entrada consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y analógica E a H Alta DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 86
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Entrada Analógica A a D DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 87
Protections El módulo detectó que la velocidad del motor había aumentado por encima del nivel de Disparo de prealarma de velocidad Motor sobre velocidad excesiva (Over Speed Pre-Alarm Trip) para el temporizador de IEEE C37.2 - 12 Overspeed Device retardo configurado. Continued over page…...
Página 88
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Sensor flexible de A a D alto DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 89
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Mantenimiento DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y 2130 ID 0 a 1 Entrada DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 91
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Entrada Analógica A a D DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 92
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Sensor flexible de A a D alto DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 93
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Mantenimiento DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Para obtener más información sobre la configuración del módulo, 2130 ID 0 a 1 Entrada consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y analógica E a H Alta DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 95
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Entrada Analógica A a D DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 96
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más detalles sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Sensor flexible de A a D alto DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 97
NOTA: Debido a la configuración del módulo, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla puede ser diferente. Para obtener más detalles sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y Mantenimiento DSE6120 MKII Configuration Software Manual.
Página 98
Protections El módulo detectó que el interruptor de baja presión de aceite se Interruptor bajo de presión de había activado después de que el temporizador de Retardo de aceite seguridad (Safety On Delay) había expirado. IEEE C37.2 - 63 Pressure Switch El módulo recibió...
Protections 6.6 ALARMAS DE MANTENIMIENTO Dependiendo de la configuración del módulo, uno o más niveles de alarma de mantenimiento del motor pueden ocurrir según un cronograma configurable. Ejemplo 1: Captura de pantalla del software DSE Configuration Suite que muestra la configuración de la alarma de mantenimiento para 1, 2 y 3.
Protections Ejemplo 3: Captura de pantalla del software DSE Configuration Suite que muestra el "botón" Restablecer alarma de mantenimiento en el conjunto de configuración DSE SCADA | Sección de MANTENIMIENTO. 6.7 SOBRE LA ALARMA CORRIENTE La alarma de sobrecorriente combina un simple nivel de disparo de advertencia con una curva IDMT totalmente funcional para la protección térmica.
Protections 6.7.2 ALARMA DE TIEMPO MÍNIMO DEFINITIVO INVERSO (IDMT) Si la Alarma de Sobrecorriente IDMT (Over Current IDMT Alarm) está habilitada, el controlador comienza a seguir la 'curva' de IDMT cuando la corriente en cualquier fase pasa la configuración de Disparo.
Protections 6.7.2.1 CREACIÓN DE UNA HOJA DE DATOS PARA LA CURVA DE IDMT ACTUALIZADA La fórmula utilizada: − 1 Donde: es el tiempo de disparo en segundos es la corriente real medida de la línea con mayor carga (L1, L2 o L3) es el ajuste del punto de disparo retardado en corriente es la configuración del multiplicador de tiempo y también representa el tiempo de disparo = 2).
Página 103
Protections Over Current IDMT Alarm Curves 100000000 10000000 1000000 100000 10000 1000 Current as a Multiple of I Time Multiplier = 1 Time Multiplier = 18 Time Multiplier = 36 (Default Setting) Time Multiplier = 72 Page 103 of 117 057-236 ISSUE: 2...
Front Panel Configuration 7 CONFIGURACIÓN DESDE EL PANEL FRONTAL Este modo de configuración permite al operador configurar completamente el módulo a través de su pantalla sin el uso del software de PC DSE Configuration Suite. Utilice los botones de interfaz del módulo para recorrer el menú y realizar cambios de valor en los parámetros: Sección previa Siguiente sección...
NOTA: la configuración más completa del módulo es posible a través del software de configuración de PC. Para obtener más información sobre la configuración del módulo, consulte Publicación de DSE: 057-224 DSE6110 MKII y DSE6110 MKII Configuration Software Manual. •...
Front Panel Configuration 7.1.3 EDITANDO PARAMETROS NOTA: Al presionar y mantener presionados cualquiera de los botones de navegación del menú , se proporciona la funcionalidad de repetición automática. Los valores se pueden cambiar rápidamente manteniendo presionados los botones de navegación durante un período prolongado de tiempo.
Front Panel Configuration 7.1.5 PARÁMETROS AJUSTABLES Parámetro como se muestra en la Sección Valor pantalla Pantalla Contraste Lenguaje English LCD Page Delay 0 h 0 m 0 s LCD Scroll Delay 0 h 0 m 0 s Fecha y hora actual Día, Mes,año, hh:mm Motor Baja de presión de aceite...
Página 108
Front Panel Configuration Pre Alarma por alto voltaje Paro por alto voltaje Retardo de paro por alto voltaje 0.0 s Paro por fecuencia baja 0.0 Hz Retardo de paro por frecuencia baja 0.0 s Pre Alarma por frecuencia baja 0.0 Hz Parámetro como se muestra en la Sección Valor...
Front Panel Configuration 7.2 EJECUTANDO 'EDITOR DE CONFIGURACIÓN 7.2.1 ACCEDER AL EDITOR DE CONFIGURACIÓN 'EN EJECUCIÓN' • El editor 'en ejecución' se puede ingresar mientras el motor está en funcionamiento. Todas las protecciones permanecen activas si el motor está funcionando mientras se ingresa el editor en ejecución •...
Front Panel Configuration 7.2.4 SALIR DEL EDITOR DE CONFIGURACIÓN 'EN EJECUCIÓN' NOTA: El editor sale automáticamente luego de 5 minutos de inactividad para garantizar la seguridad. • Mantenga presionado el botón Stop/Reset Mode para salir del editor sin guardar los cambios.
Front Panel Configuration 8 PUESTA EN MARCHA NOTA: Si no se requiere la función de Paro de emergencia, conecte la entrada con el Positivo de CC. Antes de iniciar el sistema, se recomienda realizar las siguientes comprobaciones: La unidad se enfría adecuadamente y todo el cableado al módulo es de una clasificación estándar compatible con el sistema.
Fault Finding 9 DIAGNOSTICO NOTA: El descubrimiento de fallas a continuación se proporciona solo como una lista de verificación de guía. Como el módulo se puede configurar para proporcionar una amplia gama de características diferentes, siempre consulte la fuente de la configuración de su módulo en caso de duda.
Front Panel Configuration 9.2 CARGA Síntoma Posible remedio El motor funciona pero el Verifique que el temporizador de calentamiento haya expirado. generador no toma la carga Asegúrese de que la señal de inhibición de carga del generador no esté presente en las entradas del módulo. Verifique las conexiones al dispositivo de conmutación Tenga en cuenta que el conjunto no toma carga en el modo manual...
Fault Finding 9.4 COMUNICACIONES Síntoma Posible remedio Error de dato de ECU Indica la falla del enlace de datos CAN a la ECU del motor. Verifique todas las resistencias de cableado y terminación (si es necesario). 9.5 INSTRUMENTS Síntoma Posible remedio Mediciones inexactas del Verifique que los ajustes de TC primario, TC secundario y relación generador en la pantalla del...
10 way 5.08 mm 007-450 11-21 11 way 5.08 mm 007-451 22-24 3 way 5.08 mm 007-174 25-28 DSE6110 MKII Only 4 way 7.62 mm 007-171 25-32 DSE6120 MKII Only 8 way 7.62 mm 007-454 33-37 5 way 5.08 mm...
10.4 MÓDULOS DE EXPANSIÓN DSENET® NOTA: Se pueden conectar un máximo de seis (6) módulos de expansión al puerto DSE6110 MKII y DSE6120 MKII DSENet® NOTA: DSENet® utiliza una conexión RS485. El uso del cable Belden 9841 (o equivalente) permite que el cable de expansión se extienda hasta un máximo de 1,2 km.
This Page is Intentionally Blank 11 GARANTÍA DSE proporciona una garantía limitada para el comprador del equipo en el punto de venta. Para obtener detalles completos de cualquier garantía aplicable, se lo deriva a nuestro proveedor de equipo original (OEM) 12 ELIMINACIÓN 12.1 DEEE (DESECHO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS) Si utiliza equipos eléctricos y electrónicos, debe almacenar, recoger, tratar, reciclar y...