Página 1
Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español 790. 7270* Model/Modelos: Kenmore ® Gas Range Estufa a gas * = color number, número de color P/N 316901013 Rev A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Servicio Sears ..............contraportada Bloqueo del horno ................12 Garantía limitada Kenmore Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente.
Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas WARNING: Si no sigue con precisión la información de las instrucciones.
Página 4
Instrucciones importantes de seguridad No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra campana de WARNING: No use agua ni harina para apagar un incendio ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a de grasa: apague el fuego con la tapa de un sartén o utilice gas, a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan bicarbonato de sodio o un extintor de espuma o de producto sido diseñadas, sometidas a prueba y certificadas por un...
Página 5
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA Aviso importante sobre seguridad La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic • Limpie en el ciclo de autolimpieza sólo las piezas que se Enforcement Act) exige que el Gobernador de California indican en esta Guía de uso y cuidado.
Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de puesta a tierra Vea las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN que se incluyen con WARNING: Evite el riesgo de incendio o de choque esta estufa para obtener información completa sobre la eléctrico. NO utilice un enchufe adaptador ni un cable de instalación y puesta a tierra.
Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control Parrilla plana (vea la figura 1). Cuando el horno está encendido, pasa aire con manija caliente a través de esta rejilla.
Antes de ajustar los controles superiores Ajuste del tamaño correcto de la llama Uso de los utensilios correctos WARNING: NO coloque artículos inflamables tales como Nunca extienda la llama más allá del borde WARNING: saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico exterior del utensilio.
Ajuste de los controles superiores Ajuste de los quemadores superiores Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta a medida que el tamaño del quemador aumenta. Sin importar su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la cantidad y tipo de alimento que prepare.
Funciones de los controles del horno Para un uso satisfactorio del horno, aprenda a utilizar las diversas funciones de teclas y las diferentes características del horno. “Oven Light” (luz “Clock” (reloj): “Cook Time” Teclas flechadas hacia arriba y hacia “Add 1 minute” “Bake”...
Ajuste de los controles del horno Cambio de unidades de temperatura (°F o °C) Ajuste del temporizador El control electrónico del horno está programado de fábrica para El temporizador le permite hacer seguimiento a los tiempos de mostrar °F (Fahrenheit). La pantalla puede ser cambiada para cocción sin interferir el proceso de cocción.
Ajuste de los controles del horno Ajuste del horneado Bloqueo del horno Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el El control puede ser programado para horneado con temperaturas normales. Escuchará una señal sonora bloquear la puerta del horno y desactivar los una vez que el horno alcance la temperatura programada.
Ajuste de los controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá después de haber comenzado a hornear: inmediatamente y se apagará...
Ajuste de los controles del horno Ajuste del encendido diferido El encendido diferido le permite programar una hora de Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción encendido diferido para las funciones de horneado o de limpieza. después de haber comenzado a hornear: WARNING: PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR...
Ajuste de los controles del horno Asado a la parrilla Notas importantes: Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que • Siempre organice las parrillas del requieran exposición directa al calor de la llama y obtener un horno cuando estén frías.
Ajuste de los controles del horno “Slow Cook” (cocción lenta) WARNING: PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR La función de cocción lenta puede ser usada para cocinar ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora alimentos más lentamente a temperaturas más bajas. La función antes o después de la cocción.
Ajuste de los controles del horno Warm & Hold (calentar y mantener caliente) La función “Warm & Hold” (calentar y mantener caliente) • La función de calentar y mantener caliente no puede ser mantendrá los alimentos horneados calientes hasta 3 horas después añadida a la función de horneado sin la opción de tiempo de de que la cocción haya terminado.
Ajuste de los controles del horno Funcionamiento de la luz del horno Modo sabático La luz interior del horno se ENCENDERÁ automáticamente cuando (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) se abra la puerta. Las teclas “Cook Time” (tiempo de cocción) y “Delay Start” (encendido diferido) se usan para programar el Modo Sabático.
Página 19
Ajuste de los controles del horno Modo sabático (cont.) (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Para programar el horno para comenzar a hornear y activar el Para apagar el modo sabático: modo sabático: Mantenga oprimidas las teclas “Cook Time” (tiempo de cocción) 1.
Ajuste de los controles del horno Ajuste de la temperatura del horno Notas importantes: Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. • Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas de Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones las funciones de asado a la parrilla o de limpieza flexible.
“Select Clean” (limpieza) La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de cocción en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. normal), lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño.
Página 22
“Select Clean” (limpieza) “Select Clean” (autolimpieza) diferida Cuando se inicie el ciclo de autolimpieza, el mecanismo motorizado de la cerradura de la puerta comenzará a bloquear Para iniciar un ciclo diferido de autolimpieza: automáticamente la puerta del horno y la luz indicadora “DOOR LOCKED”...
Cuidado y limpieza Tabla de recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Perillas de control Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa Piezas pintadas del armazón acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 Moldura decorativa pintada a 60 minutos.
Cuidado y limpieza Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores Orificio de encendido Ranuras Para evitar posibles quemaduras, NO intente WARNING: seguir ninguna de las instrucciones de limpieza proporcionadas antes de APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar a que se enfríen completamente.
Cuidado y limpieza Reemplazo de la luz del horno (algunos modelos) Limpieza general Consulte la tabla de recomendaciones de limpieza en la sección WARNING: Asegúrese de que la estufa esté desenchufada y de Cuidado y Limpieza para obtener información más detallada que todas las piezas estén FRÍAS antes de reemplazar las sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable WARNING: Para evitar posibles lesiones cuando desinstale o Ubicaciones de la reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones bisagra de la puerta indicadas más abajo y siempre sostenga la puerta del horno con ambas del horno manos alejadas del área de la bisagra de la puerta.
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Posibles soluciones de estas situaciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de cocción deficientes. •...
Página 28
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Problema Solución Sale mucho humo del horno cuando se asa • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en la sección “Ajuste a la parrilla. de los controles del horno”. •...
Página 29
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Problema Solución • La perilla de control no se colocó completamente en la posición “LITE” (encender). Los quemadores superiores no encienden. Oprima la perilla y gírela a la posición “LITE” (encendido) hasta que el quemador se encienda y luego gire la perilla al ajuste de tamaño de llama deseado.