Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English / Español
790. 9270*, 9280*, 9290*
Model/Modelos:
Kenmore
®
Electric Range
Estufa eléctrica
* = color number, número de color
P/N 316902011 Rev B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 790. 9270

  • Página 1 Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español 790. 9270*, 9280*, 9290* Model/Modelos: Kenmore ® Electric Range Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 316902011 Rev B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Modo silencioso o modo de control con señal sonora ....17 Servicio Sears ..............contraportada Garantía limitada Kenmore Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®...
  • Página 3: Definiciones

    Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento WARNING: Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
  • Página 4 Instrucciones importantes de seguridad • Si no va a utilizar más la estufa y la va a guardar o desechar, WARNING: NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje quite la puerta del horno de la estufa. en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio.
  • Página 5 Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA MODELOS CON CUBIERTA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VIDRIO CERÁMICO • Familiarícese con cada una de las perillas que controlan los • No cocine sobre cubiertas rotas — Si se llegara a romper la elementos superiores.
  • Página 6: Ubicación Del Registro Del Producto Y Placa De Serie

    Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE SU ESTUFA DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA • Limpie en el ciclo de autolimpieza sólo las piezas que se indican en Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de WARNING: esta Guía de uso y cuidado.
  • Página 7: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno Parrilla de horno plana con manija La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado izquierdo del panel de control (Vea la Fig. 1). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de esta rejilla.
  • Página 8: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    Antes de ajustar los controles superiores Uso de los utensilios correctos Tipos de materiales de los utensilios El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se El tamaño y tipo de transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. Los utensilios que use influirán en materiales disponibles más populares son los siguientes: el ajuste necesario del nivel...
  • Página 9: Información Sobre La Cubierta De Vidrio Cerámico

    Antes de ajustar los controles superiores Luces indicadoras de elemento encendido y de Información sobre la cubierta de vidrio cerámico superficie caliente La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de Este electrodoméstico viene equipado con dos tipos diferentes de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento superior luces indicadoras de control de las superficies radiantes en el...
  • Página 10: Tipos De Elementos Superiores De La Cubierta

    Antes de ajustar los controles superiores Tipos de elementos superiores de la cubierta Ajuste “Turbo Boil” (hervor rápido) (algunos modelos) La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los diseños del vidrio cerámico delinearán los tamaños y tipos de elementos disponibles.
  • Página 11: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los controles superiores Ajustes del elemento superior radiante El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia necesario para obtener los mejores resultados. Los ajustes sugeridos de la Fig.
  • Página 12: Elemento Radiante Superior Doble (Algunos Modelos)

    Ajuste de los controles superiores Elemento radiante superior doble (algunos modelos) Para hacer funcionar un elemento radiante doble: 1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento radiante superior sencillo. 2. Presione y gire la perilla de control hacia la derecha para comenzar a calentar las porciones interior y exterior del elemento (marcado como “doble”;...
  • Página 13: Elemento Superior Radiante Triple

    Ajuste de los controles superiores Elemento radiante superior triple (algunos modelos). Para hacer funcionar un elemento radiante doble: 1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento radiante superior sencillo. 2. Presione y gire la perilla de control hacia la derecha para comenzar a calentar las porciones interior y exterior del elemento (marcado como “DUAL”, o doble;...
  • Página 14: Área Calentadora Warm & Ready

    Ajuste de los controles superiores Área calentadora Warm & Ready Selección de temperatura: Consulte los ajustes recomendados para calentar alimentos en el área de calentamiento (vea la Fig. 3). Si (algunos modelos). un alimento específico no se encuentra en la lista, comience en el nivel intermedio y ajuste según sea necesario.
  • Página 15: Funciones De Los Controles Del Horno

    Funciones de los controles del horno Para un uso satisfactorio del horno, aprenda a utilizar las diversas funciones de las teclas y las diferentes características del horno. Nota importante: * Algunos modelos no incluyen las funciones de conversión a convección o de asado por convección. Vea la Fig. 1 para conocer la apariencia de la tecla de horneado por convección para estos modelos.
  • Página 16: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los controles del horno Ajuste del reloj “Add 1 Minute” (agregar 1 minuto) La primera vez que enchufe el electrodoméstico, “12:00” destellará Use la función de agregar 1 minuto para agregar minutos en la pantalla (vea la Fig. 1). Primero debe programar la hora del adicionales al temporizador.
  • Página 17: Para Cambiar El Formato De Temperatura Del Horno

    Ajuste de los controles del horno Para cambiar el formato de temperatura del horno Programación del bloqueo del horno El control del horno está programado de fábrica para mostrar °F El control puede ser programado para bloquear la (Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la puerta del horno y desactivar los controles del horno.
  • Página 18: Ajuste Del Precalentamiento

    Ajuste de los controles del horno Ajuste del precalentamiento Ajuste del horneado Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el “Preheat” (precalentamiento). La función de precalentamiento horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le aumentará...
  • Página 19: Ajuste Del Tiempo De Cocción

    Ajuste de los controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la función de tiempo de cocción para apagar El encendido diferido programa una hora de inicio diferida para automáticamente el horno después del tiempo deseado. las funciones de cocción o de limpieza del horno.
  • Página 20: Ajuste Del Hormeado Por Convección

    Ajuste de los controles del horno “Conv Bake” (algunos modelos) “Convection Bake” (algunos modelos) Beneficios de la función de horneado por convección — Los alimentos pueden cocinarse entre un 25 y un 30% más rápido, ahorrando tiempo y energía. — Horneado en múltiples parrillas. —...
  • Página 21: Ajuste Del Asado Por Convección (Algunos Modelos)

    Ajuste de los controles del horno “Conv Roast” (asado por convección) “Conv Convert” (conversión a convección) (algunos modelos) (algunos modelos) La función de asado por convección combina un ciclo de cocción La función de conversión a convección (“conv convert”) permite con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave.
  • Página 22: Asado A La Parrilla

    Ajuste de los controles del horno Asado a la parrilla Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550°F (288°C).
  • Página 23: "Slow Cook" (Cocción Lenta)

    Ajuste de los controles del horno “Slow Cook” (cocción lenta) La función de cocción lenta puede ser usada para cocinar WARNING: PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS. alimentos más lentamente a temperaturas más bajas. La función No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de cocción lenta ofrece resultados similares a los de una olla de de la cocción.
  • Página 24: Warm & Hold Mc (Calentar Y Mantener Caliente)

    Ajuste de los controles del horno Warm & Hold (calentar y mantener caliente) “Recipe Recall” (memoria de recetas) La función “Warm & Hold” (calentar y mantener caliente) Utilice la función “Recipe Recall” (memoria de recetas) para mantendrá los alimentos horneados calientes hasta 3 horas después almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos.
  • Página 25: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Ajuste de los controles del horno “Recipe Recall” (memoria de recetas) (cont.) Notas importantes: Para borrar rápidamente todas las recetas guardadas en memoria: • Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas de las 1. Mantenga oprimida la tecla 7 hasta escuchar la primera señal funciones de asado a la parrilla o de limpieza flexible.
  • Página 26: Ajuste Del Modo Sabático

    Ajuste de los controles del horno Modo sabático Notas importantes: • No se recomienda intentar activar ninguna otra función que no (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) sea “Bake” (hornear) mientras el modo sabático esté activo. SÓLO las siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el Para obtener más asistencia, instrucciones para modo sabático esté...
  • Página 27 Ajuste de los controles del horno Modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Por ejemplo, para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Oprima Por ejemplo, para apagar el modo sabático: Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas “Cook Time” (tiempo de cocción) y “Delay Start”...
  • Página 28: Ajuste Del Control Del Cajón Calentador

    Ajuste del control del cajón calentador Cajón calentador Warm & Ready WARNING: Almacenamiento dentro o sobre el (algunos modelos). electrodoméstico — No se deben guardar materiales inflamables en el horno, en el cajón calentador cerca de los elementos El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a superiores.
  • Página 29: Luz Indicadora Del Cajón Calentador

    Ajuste del control del cajón calentador Luz indicadora del cajón calentador La luz indicadora está ubicada por encima de la perilla de control del termostato del cajón calentador. La misma se enciende cuando se programa el control y permanece encendida hasta que se APAGA el control.
  • Página 30: Lea Esto Antes De Iniciar La Limpieza Flexible

    Flex Clean La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de cocción el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. normal), lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño.
  • Página 31: Limpieza Flexible

    Limpieza flexible Tan pronto se active la función “Flex Clean “(limpieza flexible), un “Flex Clean” (limpieza flexible) diferida mecanismo motorizado de cierre bloqueará la puerta Por ejemplo, para programar un ciclo de limpieza flexible diferido automáticamente. “DOOR LOCKED” se mostrará en la pantalla con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas para que (vea la figura 1).
  • Página 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Tabla de recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Perillas de control Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la Piezas pintadas del armazón mancha por 30 a 60 minutos.
  • Página 33: Mantenimiento De La Cubierta

    Cuidado y limpieza Mantenimiento de la cubierta Limpieza de la cubierta Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de WARNING: NO use un limpiador sobre la superficie de vidrio cerámico para mantenerla. cocción si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, aplique la químicamente la superficie de vidrio cerámico.
  • Página 34: Papel De Aluminio Y Sus Utensilios

    Cuidado y limpieza Papel de aluminio y sus utensilios WARNING: NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje Limpieza de la cubierta en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales No use lo siguiente en la cubierta: como papel de aluminio.
  • Página 35: Instrucciones Especiales De Cuidado De La Puerta

    Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable WARNING: Para evitar posibles lesiones cuando desinstale o reinstale Ubicación de la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones indicadas más las bisagras abajo y siempre sostenga la puerta del horno con ambas manos alejadas de la puerta del área de la bisagra de la puerta.
  • Página 36: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Posibles soluciones de estas situaciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando Resultados de cocción deficientes.
  • Página 37 Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Problema Solución Sale mucho humo del horno cuando se asa a • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en la sección “Ajuste la parrilla. de los controles del horno”. •...
  • Página 38 Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Problema Solución Hay rayaduras o abrasiones sobre la • Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden superficie de cocción. entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayaduras. Asegúrese de que la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos.
  • Página 39: Protection Agreements

    Protection Agreements Acuerdos de protección...

Este manual también es adecuado para:

790. 9280790. 9290

Tabla de contenido