Página 3
See also: www.taitradio.com/eudoc outras provisões da Directiva 1999/5/CE. Español Veja também: www.taitradio.com/eudoc Por medio de la presente Tait Limited declara Svensk que el TMAA4A, TMAB1A, TMAC0A, Härmed intygar Tait Limited att denna TMAH6A & TMAH5A cumple con los requisi- TMAA4A, TMAB1A, TMAC0A, TMAH6A &...
Tait Limited. The word TAIT and the TAIT logo are trademarks of Tait Limited. All trade names referenced are the service mark, trademark or registered trademark of the respective manufacturers.
Página 7
Updates of manual and equipment In the interests of improving the performance, reliability or servicing of the equipment, Tait Limited reserves the right to update the equipment or this document or both without prior notice. Intellectual property rights This product may be protected by one or more patents or...
Please be environmentally responsible and dispose through the original supplier, or contact Tait Limited. Tait Limited also complies with the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) Directive in the European Union.
When your radio won’t turn on ..............31 Removing the radio from the vehicle ............31 Removing the microphone ................ 32 Reinstalling the microphone ..............32 Describing the radio’s audible tones ............33 Tait software licence agreement ..........35 Contents 9...
For your safety Before using your radio, please read the following important safety and compliance information. Safety warnings used in this guide Please follow exactly any instruction that appears in the text as an ‘alert’. An alert provides necessary safety information as well as instruction in the proper use of the product.
Radio frequency exposure information For your own safety and to ensure you comply with the radio frequency (RF) exposure guidelines of the United States Federal Communication Commission’s (FCC), Industry Canada, and those from other administrations, please read the following information before using this radio. Using this radio You should use this radio only for work-related purposes (it is not authorized for any other use) and if you are fully aware...
Página 12
35 inches (0.9m) between people and the antenna. This is the minimum safe distance. For 110W mobiles, the minimum safe distance is 44 inches (1.1m). Use the radio only with Tait-approved antennas and ■ attachments, and make only authorized modifications to the antenna otherwise you could damage the radio and violate FCC regulations.
For more information on what RF energy is and how to control your exposure to it, visit the FCC website at www.fcc.gov/oet/rfsafety/rf-faqs.html. Compliance with RF energy exposure standards This two-way radio complies with these RF energy exposure standards and guidelines: United States Federal Communications Commission, ■...
Australia and New Zealand citizens band (476.4 to 477.4MHz) AS/NZS 4365 deals with the use of frequencies in the 476.425 to 477.400MHz band. Products capable of operating in this band have been approved for operation in the UHF Citizens Band Radio Service which is licensed in Australia by the ACMA Radiocommunications (Citizens Band Radio Stations) Class Licence and in New Zealand by the MED General User Radio Licence for Citizens Band Radio.
Health, safety, and electromagnetic compatibility in Europe In the European Community, radio and telecommunications equipment is regulated by Directive 1999/5/EC, also known as the Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) directive. The requirements of this directive include protection of health and safety of users, as well as electromagnetic compatibility.
Interference with electronic devices Warning Some electronic devices may be prone to malfunc- tion due to a lack of protection from the RF energy that is present when your radio is transmitting. Examples of electronic devices that may be affected by RF energy are: aircraft electronic systems ■...
Potentially explosive atmospheres and blasting areas Warning Warning the radio is specifically certified for use in a potentially explosive atmosphere, turn off the radio before entering such an atmosphere. An explosion could cause seri- ous injury or death. Examples of potentially explosive atmo- spheres include filling stations, and any environment where there are flammable liquids, gases, or dusts.
The radio is designed to satisfy the applicable compliance regulations. Do not make modifications or changes to the radio that are not expressly approved by Tait Limited. Failure to do so could invalidate compliance requirements and void the user’s authority to operate the radio.
Your radio’s settings Use the following table to list your radio’s programmed settings. Function key settings Frequently used channels and groups ID/Number Description ID/Number Description...
Getting started This section provides a brief description of your radio’s basic operation. If you need further information, contact your radio provider. Radio controls The radio controls are the PTT key, volume control, on/off key, channel selection keys and function keys. Some keys may have functions assigned to both short and long key presses: a short key press is defined as less than one second, and ■...
Página 22
Symbol Name Function PTT key Press and hold to transmit and release to listen Volume control Rotate to change the speaker volume On/off key Turn the radio on or off with a long press Channel selection keys Move up and down through the list of channels and groups Function keys Function keys with programmed options...
Radio indicators The status LED indicators and the radio’s audible tones all combine to give you information about the state of your radio. The most common way the indicators work is described in the following sections. The way these indicators behave may be affected by the way your radio is programmed.
Audible tones If quiet or silent mode is turned on, you will not hear any audible tones. For a description of other audible tones, see “Describing the radio’s audible tones” on page 33. Tone type Meaning one short beep Radio locked: you need to enter your PIN after the power- (personal identity number) before you can use up beeps...
Basic operation This section describes the basic operation of your radio, including turning the radio on and off, adjusting volume, selecting channels, making calls and receiving calls. Turning the radio on and off A long press of the on/off key turns the radio either on or off.
Making a call 1 Select the required channel or group using the channel selection keys 2 Check that the channel is clear. if the green LED is glowing, the channel is busy and you cannot transmit. 3 Once the channel is clear (the green LED is off), lift the microphone off the microphone clip.
What you hear on a channel Your radio may be programmed so that you hear all conversations on a channel, or your user group may be segregated from other user groups by using special signalling. The special signalling is used to control the muting and unmuting of your radio, so that your radio is muted when other user groups are talking and unmuted for members of your user group.
Monitor The monitor function is used to check that the channel is clear before you make a call. While monitor is on, the green LED flashes continually. Activating monitor 1 Press the function key programmed for monitor to override the signalling mute and allow you to hear any traffic on the channel.
Scanning The scan function is used to monitor a group of channels for activity. When there is activity on a channel in the group, the radio stops on that channel. The radio then unmutes and you can hear the call. Scanning resumes when the channel is no longer busy.
Nuisance delete If you wish to temporarily delete a channel from a scanning or voting group, you can use the function key programmed for nuisance delete. To remove a channel from a group: 1 Wait until the radio has stopped on the channel that you want to remove from the group.
Troubleshooting When your radio won’t turn on If the red, green and orange LEDs on the control head do not light up when the radio is turned on, it is likely that no power is reaching the radio. Check the following: Is the power connector firmly plugged into the rear of ■...
Removing the microphone 1 Using your thumb or forefinger, lift up one grommet of the corners of the microphone grommet. Firmly (but gently) pull that corner until the seal comes away from the cavity. 2 Repeat to expose an adjacent corner. 3 Pull the exposed corners back and slide the grommet up the microphone cable to reveal the microphone plug.
Describing the radio’s audible tones The following table summarizes the radio’s audible tones. Tone type Meaning two short beeps Radio turned on: the radio is powered on and ready to use, or Radio PIN entry successful: the radio is ready to use, or Radio is revived: the radio has been made operable by your service provider...
Página 34
Tone type Meaning three beeps Transmit timeout imminent: in 10 seconds your transmit timer will expire and your current transmission will be terminated one short, high- Radio is stunned: the radio has been made pitched beep inoperable by your service provider two low-pitched Radio’s temperature is high: the radio’s temper- beeps...
Property” mean the following or Product, included on CD, downloaded from the their substantial equivalents or counterparts, Tait website, or provided in any other form, you recognized by or through action before any agree to be bound by the terms of this Agree- governmental authority in any jurisdiction ment.
Página 36
Source Software Licenses, the terms and condi- enhancements, new versions and new releases tions of the Open Source Software Licenses will of the software provided by Tait; and (iii) may take precedence. For information about Open contain one or more items of software owned Source Components contained in Tait products by a third-party supplier.
Página 37
Designated Product the Software warranty will be a period of one to any other device. Licensee may temporarily (1) year from Tait shipment of the Software. If transfer Software installed on a Designated Licensee is not in breach of any obligations...
Página 38
Agreement, Licensee must certify in writ- products to a third party, Licensee may assign ing to Tait that all copies of the Software have its right to use the Software which is embed- been removed or deleted from the Designated...
Página 39
11.6. SURVIVAL. Sections 4, 5, 6.3, 7, 8, 9, 10, limited at the option of Tait to the repair or and 11 survive the termination of this Agree- replacement of the Software or the refund of ment.
Página 40
Security Vulnerabilities. While no software can be guaranteed to be free from Security Vulnerabilities, if a Security Vulnerabil- ity is discovered, Tait will take the steps speci- fied in Section 6 of this Agreement. 11.9. EXPORT. Licensee will not transfer,...
électronique ou à une forme lisible par les ordinateurs sans l’autorisation écrite préalable de Tait Limited. Le mot TAIT et le logo TAIT sont des marques déposées de Tait Limited. Tous les noms de marque mentionnés correspondent aux marques de service, marques commerciales ou marques déposées des...
Droits de propriété intellectuelle Il se peut que ce produit soit protégé par un ou plusieurs brevets ou conceptions de Tait Limited ainsi que leurs équivalents internationaux, des demandes de brevet d'invention ou de conception en cour et des marques déposées : NZ409837,...
être jeté avec les ordures ménagères lorsqu'il arrive en fin de vie. Pour plus d'informations sur la procédure à respecter pour éliminer le produit Tait en fin de vie, rendez-vous sur le site Internet de Tait www.taitradio.com/weee.
Página 45
Quand votre radio ne s’allume pas ..............67 Retirer la radio du véhicule ................67 Retirer le microphone ..................68 Réinstallation du microphone ................ 68 Description des indicateurs sonores de la radio ..........69 Contrat de licence logiciel de Tait ..........71 Sommaire 45...
Pour votre sécurité Avant d'utiliser votre radio, veuillez lire attentivement les informations de sécurité et de conformité ci-après. Signalisations de sécurité utilisées dans ce manuel Veuillez suivre exactement toutes les instructions qui apparaîssent dans le texte comme ‘alerte’. Une alerte fournit les informations de sécurité...
Informations concernant l’exposition au rayonnement des fréquences radio Pour votre sécurité et afin d’assurer que vous vous conformez aux limites d’exposition au rayonnement des fréquences radio (RF) de la FCC (la commission fédérale de la communications) des Etats- Unis, d’Industrie Canada et d’autres administrations, veuillez lire les informations suivantes avant d’utiliser cette radio.
Página 48
1,1m (44 pouces). N’utilisez la radio qu’avec les accessoires et antennes ■ approuvés de Tait, et n’effectuez que les modifications approuvées à l’antenne, autrement vous risquez d’endommager la radio et violer les règlements FCC. Pour de plus amples informations sur l’énergie RF et comment contrôler votre exposition au rayonnement RF, visitez :...
Conformité aux normes d’exposition à l’énergie RF Cette radio émetteur-récepteur se conforme aux normes et aux règlements d’exposition à l’énergie RF : La Commission fédérale de la communication des Etats-Unis, ■ Code de règlements fédéraux (CFR) Titre 47 Sections 1.1307, 1.1310 et 2.1091.
Conformité aux normes sanitaires, électromagnétiques et de santé en vigueur en Europe Dans la Communauté européenne, les équipements radio et de télécommunications sont réglementés par la Directive 1999/5/CE visant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (R&TTE). Cette directive prévoit notamment la protection et la santé...
Interférence avec les appareils électroniques Avertissement Certains appareils électroniques risquent de ne pas fonctionner correctement s'ils ne sont pas protégés contre l'énergie RF présente lorsque votre radio émet. Les appareils qui peuvent être sensibles aux fréquences radioélectriques sont notamment : les systèmes électroniques aéronautiques ■...
Atmosphères et zones potentiellement explosives Avertissement A moins que la radio soit certifiée pour une utilisation dans une atmosphère potentiellement explosive, étei- gnez la radio avant d’entrer dans un tel environnement. Une explosion pourrait causer des blessures sévères ou même la mort. Des exemples d’atmosphères potentiellement explosives étant des stations-services ou des zones où...
La radio est conçue pour respecter les règlements de conformité applicables. Ne pas effectuer de modifications à la radio sans l’autorisation expresse de Tait Limited. Le manque de ce faire valoir peut invalider les exigences de conformité et annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner la radio.
Températures élevées de la surface radio Attention Le dessous de la radio et les ailettes du dissipateur thermique peuvent devenir très chauds en cas d’utilisation prolon- gée. Ne touchez pas ces parties de la radio. Norme EN 60950 (radios mobiles 25 watts) Cette radio satisfait à...
Personnalisation de votre radio Inscrivez les données personnelles que vous avez programmées dans votre radio dans les tables ci-dessous: Affectation des touches de fonction Liste des canaux Description Description...
Avant de commencer Cette section vous donne une brève description des fonctions de base de votre radio. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre fournisseur. Commandes de la radio Les commandes de la radio sont l’alternat, le réglage du volume, la touche Marche/Arrêt, les touches de sélection des canaux et les touches de fonction.
Página 58
Symbole Désignation Fonction alternat Appuyez et maintenez enfoncé pour transmettre et relâchez pour écouter Bouton de Volume Tournez pour modifier le réglage du volume du haut-parleur Marche/Arrêt Appui long pour allumer ou éteindre la radio Touches de sélection des Faites défiler la liste des canaux et canaux des groupes vers le haut et le bas Touches de fonction...
Indicateurs de la radio Les voyants DEL d’état et les indicateurs sonores de la radio vous fournissent des informations sur l’état de la radio. La façon la plus courante de leur fonctionnement est décrite dans les sections suivantes. La manière dont les indicateurs fonctionnent peut être affectée par la programmation de votre radio.
Indicateurs sonores Si le mode silencieux ou ultra-silencieux est activé, vous ne pourrez pas entendre les indicateurs sonores. Pour une description des autres indicateurs sonores, veuillez vous référer à la section «Description des indicateurs sonores de la radio», page 69. Type de tonalité...
Fonctionnement de base Cette section décrit le fonctionnement de base de votre radio, y compris comment l’allumer et l’éteindre, régler le volume, sélectionner les canaux, et effectuer et recevoir des appels. Allumer et éteindre la radio Un appui long sur la touche Marche/Arrêt allume ou éteint la radio.
Effectuer un appel 1 Sélectionnez le canal ou le groupe requis à l’aide de les touches de sélection des canaux 2 Vérifiez que le canal est libre. Si la DEL verte est allumée, cela signifie que le canal est occupé et que vous ne pouvez pas émettre.
Ce que vous entendez sur un canal Votre radio peut être programmée pour que vous entendiez toutes les conversations sur un canal, ou le groupe d’utilisateurs auquel vous appartenez peut se distinguer des autres groupes d’utilisateurs grâce à une signalisation spéciale. La signalisation spéciale est utilisée pour commander l’activation et la désactivation du silencieux de votre radio, de manière à...
Ecoute La fonction Ecoute est utilisée pour vérifier que le canal est libre avant que vous n’effectuiez un appel. Lorsque la fonction Ecoute est activée, le voyant DEL vert clignote continuellement. Activation de l’Ecoute 1 Appuyez sur la touche de fonction programmée pour l’Ecoute pour que l’Ecoute annule les silencieux de signalisation et vous permette d’entendre l’ensemble du trafic du canal.
Scanning La fonction de scanning est utilisée pour balayer un groupe de canaux à la recherche d’activité. Lorsqu’il y a de l’activité sur un canal du groupe, la radio s’arrête sur le canal en question. La radio désactive le silencieux pour que vous puissiez entendre l’appel. Le scanning reprend lorsque le canal n’est plus occupé.
Suppression d’un canal perturbé Si vous voulez supprimer temporairement l’un des canaux du groupe de scanning ou de vote, vous pouvez utiliser la touche de fonction programmée pour la Suppression canal perturbé. Pour enlever un canal d’un groupe: 1 Attendez que la radio se soit arrêtée sur le canal du groupe que vous voulez supprimer.
Dépannage Quand votre radio ne s’allume pas Si les voyants DEL rouge, vert et orange de la tête de commande ne s’allument pas lorsque la radio est allumée, cela signifie probablement que l’alimentation ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants: Le connecteur d’alimentation est-il correctement branché...
Retirer le microphone 1 A l’aide de votre pouce ou votre doigt, soule- passe-fil vez l’un des coins du passe-fil du microphone. Fermement (mais doucement) tirez ce coin jusqu’à ce que le joint se dégage du trou. 2 Répétez afin d’exposer un autre coin adjacent. 3 Tirez le deux coins exposés en arrière et faites glisser vers le haut du passe-fil afin de révéler la prise du microphone.
Description des indicateurs sonores de la radio Le tableau suivant donne un récapitulatif des indicateurs sonores. Type de tonalité Signification deux bips courts Radio sous tension: la radio est en marche et prête à l’emploi, ou la saisie du PIN radio réussie: la radio est prête à...
Página 70
Type de tonalité Signification trois bips Temps de transmission imparti sur le point de se terminer: dans 10 secondes, la durée fixée pour l’anti- bavard va expirer et votre transmission va être arrêtée un bip court de La radio est hors service: la radio a été mise hors tonalité...
Licence du Logiciel et de sa Documentation ont de licence logiciel de Tait. Le contrat de licence été concédée. logiciel de Tait a été écrit, à l’origine, en anglais. “Documentation” signifie la Documentation En cas d’incohérence entre la version anglaise et du Logiciel et des produits spécifiant les caracté-...
Página 72
à Source Libre contenues dans les produits Le terme “Logiciel” ne comprend aucun Logiciel Tait et les Contrats de Licence à Source Libre qui d’une tierce partie fourni sous une licence sépa- y sont liés, veuillez vous référer au site : rée ou auquel il ne peut être concédé...
Página 73
Sous réserve d’avoir donné un délai raisonnable prêter ou louer le Logiciel et sa Documentation à au Titulaire et à des fins d’inspection, Tait ou un un tiers, (iv) fournir de sous-licence ou tout autre tiers désigné par Tait aura accès aux livres de...
Página 74
Produits Désignés sera ininterrompue, eu l’autorisation préalable écrite de Tait. exempt d’erreur, complètement sans vulnérabili- Tait peut refuser de donner cet accord ou à son té de sécurité informatique ou que le Logiciel ou entière discrétion rendre l’accord conditionnel les Produits Désignés se conformeront aux...
Página 75
Contrat, le Titulaire s’engage responsabilité de Tait vis-à-vis d’ une telle requê- à certifier par écrit à Tait que toutes les copies du te est limitée, à l’entière discrétion de Tait, à la Logiciel ont été détruites ou effacées des réparation ou au remplacement du Logiciel ou...
Página 76
Contrat et tout autre Contrat, les Contrat entre lui et Tait en rapport avec le Logi- parties acceptent qu’en ce qui concerne le sujet ciel et qu’il remplace toute autre proposition actuellement en question dans ce Contrat, ce d’accord ou accord précédent, verbal ou écrit...
Tait Limited. La palabra TAIT y el logo de TAIT son marcas registradas de Tait Limited. Todos los nombres comerciales mencionados constituyen la marca de servicio, marca comercial o marca registrada de los respectivos fabricantes.
Actualizaciones del manual y del equipo Con el fin de mejorar el rendimiento, la confiabilidad o el servicio del equipo, Tait Limited se reserva el derecho de actualizar el equipo y/o este manual sin previo aviso. Derechos de propiedad intelectual Este producto puede estar protegido por una o varias patentes o diseños de Tait Limited junto con sus equivalentes internacionales,...
Unión Europea obliga a que se tire el producto al final de su vida útil por separado del resto de los residuos. Para más información acerca de cómo desechar su producto de Tait, visite la página web Tait WEEE en www.taitradio.com/weee. Rogamos que se...
Página 81
Si su radio no se enciende ..............103 Desinstalación del radio del vehículo ............103 Desinstalación del micrófono ..............104 Reinstalación del micrófono ..............104 Descripción de los tonos audibles del radio ..........105 Contrato de licencia de software de Tait ........107 Contenido 81...
Para su seguridad Antes de usar el radio, se ruega que lea atentamente la siguiente información sobre medidas de seguridad y conformidad. Símbolos de seguridad usados en esta guía Siga al pie de la letra cualquier instrucción que aparezca en el texto en forma de ‘alerta’.
Información sobre riesgo de exposición a frecuencia de radio Por su propia seguridad y para garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a la frecuencia de radio (RF) de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos, de la industria canadiense (IC), y de las otras administraciones, lea la siguiente información antes de utilizar este radio.
Página 84
Esta es la distancia de seguridad mínima. Para los radios móviles de 110 W, la distancia de seguridad mínima es de 1,1m. Use el radio sólo con las antenas y los accesorios que Tait haya ■ autorizado, y realice solamente las modificaciones permitidas a la antena.
Para más información sobre lo que es la energía RF y cómo controlar el grado de exposición, visite www.fcc.gov/oet/rfsafety/rf-faqs.html. Conformidad con la normativa de exposición a energía RF Este radio bidireccional cumple con las siguientes pautas y normativas de exposición a energía RF: Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (United ■...
Medidas de salud, medidas de seguridad y compatibilidad electromagnética en Europa En la Comunidad Europea, el equipo de radio y telecomunicación está regulado por la Directiva 1999/5/EC, también conocida como la directiva del Equipo Terminal de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE). Los requisitos de esta directiva incluyen las medidas de salud y medidas de seguridad de los usuarios, así...
Interferencia con dispositivos electrónicos Advertencia Algunos dispositivos electrónicos pueden funcionar mal si no están protegidos de la energía RF emitida por el aparato de radio durante la transmisión. Entre algunos ejemplos de dispositivos electrónicos que pueden ser afectados por la energía RF destacan: los sistemas electrónicos de la aeronave o avión ■...
Zonas de explosión y entornos potencialmente explosivos Advertencia A no ser que el radio esté certificado específicamen- te para ser usado en un entorno potencialmente explosivo, apague el radio antes de ingresar en tal entorno. Las explosiones pueden causar daños graves e incluso la muerte. Ejemplos de lugares que se prestan a explosiones son las gasolineras, y cualquier lugar donde haya líquidos, gases o polvos inflamables.
El radio ha sido diseñado para cumplir con todas las normas de conformidad aplicables. No realice cambios ni modificaciones al radio que no hayan sido autorizados por Tait Limited. De lo contrario, es probable que se invaliden los requisitos de...
Precaución sobre altas temperaturas Atención La superficie inferior del radio y los alerones de disipa- ción de calor pueden alcanzar altas temperaturas después de un funcionamiento prolongado. No toque estas partes del radio. Exigencias de la Norma Europea EN 60950 (radios móviles de 25 vatios) Este radio cumple con la Norma de la Unión Europea EN 60950 cuando funciona con un ciclo de trabajo de 33%, consistente en un...
Configuración de la radio Use la siguiente tabla para detallar la configuración programada en su radio. Configuración de teclas de función Lista de canales Descripción Descripción...
Para empezar Esta sección le proporciona una descripción del funcionamiento básico del radio. Si necesita más información, contacte a su proveedor. Controles del radio Los controles del radio son la tecla PTT (del inglés ‘Press To Talk’, Presionar para hablar), el control de volumen, la tecla de encendido/apagado, las teclas de selección de canales y las teclas de función.
Página 94
Símbolo Nombre Función Tecla PTT Presiónela y manténgala pulsada para transmitir, y suéltela para escuchar Control de volumen Gírela para ajustar el volumen del altavoz Encendido/apagado Una presión sostenida enciende o apaga el radio Teclas de selección de Desplácese hacia arriba o hacia abajo canales por la lista de canales y grupos Teclas de función...
Indicadores del radio El estado de las luces indicadoras LED y los tonos audibles del radio se combinan para darle información sobre el estado del radio. En las siguientes secciones se describe el funcionamiento más común de los indicadores del radio. La manera en que se comportan los indicadores dependerá...
Tonos audibles Si se han habilitado los modos Tranquilo o Silencioso, no se escuchará ningún tono audible. Para la descripción de otros tonos audibles, véase la sección “Descripción de los tonos audibles del radio”, en la página 105. Tipo de tono Significado un bip corto después Radio bloqueado: antes de poder usar el...
Funcionamiento básico Esta sección describe el funcionamiento básico del radio, incluyendo el encendido y apagado del aparato, el ajuste del volumen, la selección de canales, y la realización y recepción de llamadas. Encendido y apagado del radio Una presión prolongada de la tecla de encendido y apagado enciende o apaga el radio.
Realización de una llamada 1 Seleccione el canal o grupo que desee por medio de las teclas de selección 2 Compruebe que el canal esté libre. Si la luz verde está encendida, el canal está ocupado y no podrá transmitir. 3 Una vez que el canal esté...
Lo que se escucha en un canal Su radio puede estar programado de manera que usted pueda escuchar todas las conversaciones de un canal o de forma que su grupo de usuarios sea separado de los demás grupos de usuarios por medio de una señalización especial.
Monitoreo La función de monitoreo se utiliza para verificar que el canal está libre antes de realizar una llamada. Cuando la función de monitoreo está activa, la luz verde parpadea continuamente. Activación del monitoreo 1 Presione la tecla de función programada para el monitoreo para contrarrestar el silenciado de la señalización y poder escuchar todo el tráfico que haya en el canal.
Escaneo La función de escaneo se usa para monitorear la actividad de un grupo de canales. Cuando hay actividad en un canal del grupo, el radio se detiene en ese canal; sale del estado de silenciado y usted puede oir la llamada. El escaneo se reanuda cuando el canal vuelve a quedar libre.
Eliminar molestia Si desea eliminar temporalmente un canal de los grupos de escaneo o de votación, podrá usar la tecla de función programada para la función Eliminar molestia. Para quitar un canal de un grupo: 1 Espere hasta que el radio se detenga en el canal que quiere quitar del grupo.
Resolución de problemas Si su radio no se enciende Si las luces roja, naranja y verde del cabezal de control no se encienden al encender el radio, es probable que no esté llegando corriente al aparato. Verifique lo siguiente: ¿El cable está firmemente enchufado en la parte trasera del ■...
Desinstalación del micrófono 1 Utilizando su dedo pulgar o el índice, levante arandela una de las esquinas de la arandela del micró- fono. Firme (pero cuidadosamente) tire de la esquina hasta quitar el sellado de la cavidad. 2 Haga lo mismo con la arandela contigua. 3 Tire de las esquinas de la arandela y deslice la arandela por el cable del micrófono hasta que quede al descubierto el enchufe del micrófono.
Descripción de los tonos audibles del radio En la siguiente tabla se describen de forma resumida las funciones de los tonos audibles del radio. Tipo de tono Significado dos bips cortos Radio encendido: el radio está encendido y listo para usar, o El PIN del radio se introdujo correctamente: el radio está...
Página 106
Tipo de tono Significado tres bips Inminente agotamiento del tiempo de transmisión: en 10 segundos el temporizador de transmisión se agotará y se terminará la transmisión actual un bip corto y agudo El radio se ha bloqueado o desactivado: su proveedor de servicio ha hecho que el radio no pueda funcionar dos bips graves...
Software o de la Documentación, ya sean toda o a parte de la información suministrada hechos por Tait o por otra parte, o cualquier por Tait o recibida por el Concesionario de mejora que resulte de los procesos de Tait o, Tait, ya sea antes o después de la instalación...
4.2. El Concesionario no permitirá directa ni “Tait” se refiere a Tait Limited e incluye a sus indirectamente que terceros: (i) copien com- filiales. ponentes individuales o como un todo, des- Sección 2 ÁMBITO...
Software. inspección, siempre que el Concesionario 6.2. La única obligación de Tait para con el indemnifique a Tait por todos los costos Concesionario, y la solución exclusiva que el (incluyendo los de la auditoría y los derechos...
Infraestructura TaitNet o los pro- izado por Tait, Tait deduce que el defecto ductos contenidos en cualquier momento en percibido no es tal y no existe, Tait podrá la lista de productos de la red: http:// recuperar los costos incurridos en tal investi- www.taitradio.com...
Concesionario resultará en daños la jurisdicción que rige sobre los Productos irreparables para Tait para los que una com- designados suministrados y cumplirá con pensación económica no será suficiente. Si el...
Página 112
Contrato y cualquier otro Contrato acordado que ha acordado con Tait en relación con el entre las partes; las partes acuerdan que, con Software, el cual sustituye toda otra pro- puesta o contrato anterior, ya sea oral o respecto al contenido tratado en este Con- trato, éste es el Contrato que prevalece.