Theben RAMSES 850 top2 OT Instrucciones De Montaje Y De Uso

Theben RAMSES 850 top2 OT Instrucciones De Montaje Y De Uso

Ocultar thumbs Ver también para RAMSES 850 top2 OT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

RAMSES
RAMSES 850 top2 OT
8509132
Montage- und
Bedienungsanleitung
Raumthermostat
D
GB
F
E
I
NL
RAMSES 850 top2 OT
309365 03
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Theben RAMSES 850 top2 OT

  • Página 1 309365 03 RAMSES RAMSES 850 top2 OT 8509132 Montage- und Bedienungsanleitung Raumthermostat RAMSES 850 top2 OT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Schaltzeit abfragen Programm löschen Grundlegende Sicherheitshinweise Warmwasser neu einstellen Display und Tasten Sprache einstellen Bedienprinzip Anzeige einstellen Anschluss/Montage/Demontage LCD Licht einstellen Erstinbetriebnahme Kontrast einstellen Reset Tastensperre Fehler-Format Bedienebene für den Anwender Werkseinstellung einstellen Taste INFO Taste PARTY Bedienebene für die Fachkraft Taste ECO Wandabgleich einstellen Temperaturprogramme...
  • Página 3: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise HINWEIS  Montage ausschließlich von Elektrofachkraft durchführen lassen! • Das Gerät ist für die Montage an der Wand vorgesehen • Entspricht Typ 1 nach IEC/EN 60730-1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Raumthermostat regelt die Raumtemperatur in Einfamilienhäusern, Büros etc. •...
  • Página 4: Display Und Tasten

    Display und Tasten Bedienprinzip Anzeige program- Zeitanzeige 1. Textzeile lesen mierte Schaltzeiten Blinkender Text/Symbol Temperaturanzeige stellt Frage dar Textzeile Anzeige Symbole: Wochentage von 1–7 – Brenner – Brauchwasser- pumpe – Heizungspumpe 2. Entscheidung treffen Funktionstasten: – MODE – ECO – PARTY –...
  • Página 5: Anschluss/Montage/Demontage

    Anschluss/Montage Montage  Platte an der Wand befestigen und Gerät aufstecken.  Montagehöhe von ca. 1,5 m beachten. Demontage  Mit einem Schraubendreher von unten Rasthaken nach oben drücken und Gerät öffnen.
  • Página 6 Anschluss • Die Stromversorgung des Thermostats zum Heizkessel erfolgt über OpenTherm. • Der Zweidrahtanschluss (OpenTherm) ist nicht polarisiert, d. h. die Drähte können beliebig an den Heizkessel angeschlossen werden.  Platte an der Wand befestigen und Gerät aufstecken. Anschluss OT-Gerät ACHTUNG Wärmeerzeuger ...
  • Página 7: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme RAUM-  Nach Anschluss des Thermostats den REGLER Anzeigen im Display folgen (siehe Bild). DEUTSCH Sprache, Raum-Regler oder AT-Regler, Datum, JAHR Uhrzeit sowie die Sommer-/Winterzeitregel MONAT können auch im Menü MODE unter UHRZEIT/ DATUM oder SERVICE eingestellt werden. STUNDE MINUTE RAUM- TEMPERATUR...
  • Página 8: Bedienebene Für Den Anwender

    & Bedienebene für den Anwender Hinweis: Nach 5 s wird das gesamte Display bis auf Temperatur und Uhrzeit ausgeblendet. Durch Druck auf die Taste INFO wird das Display erneut angezeigt. Diese Einstellung lässt sich unter OPTIONEN/ANZEIGE ändern. Taste INFO – Einstellungen abfragen Mit der Taste INFO können das Temperatur- AUSSEN-TEMP 21.6...
  • Página 9: Taste Party

    Taste PARTY – PARTY-Funktion Taste ECO – ECO-Funktion einstellen einstellen (nur raumgeführt)* (nur raumgeführt)*  Taste PARTY drücken.  Taste ECO drücken. Es erscheint PARTY SOLLTEMP 23,0 °C. Es erscheint ECO SOLLTEMP 17,0 °C. Solange das gesamte Display angezeigt Solange das gesamte Display angezeigt wird, wird, blinkt die PARTY-Taste, um den einge- blinkt die ECO-Taste, um den eingeschalteten schalteten PARTY-Modus anzuzeigen.
  • Página 10: Temperaturprogramme

    Temperaturprogramme Die Geräte RAMSES top2 besitzen mehrere Mit dem Drehrad Änderungen vornehmen voreingestellte Programme. Während des Regelbetriebes können Sie die – P1 aktuelle Solltemperatur mit dem Drehrad – P2 temporär ändern. Sie wird nicht im Programm – P3 gespeichert und bei der nächsten program- –...
  • Página 11 Für alle Programmierungen gilt: Der unterbrochene Balken links oben im Display zeigt die Anzahl der vorhandenen Menüpunkte im jeweiligen Menü. Der blinkende Cursor weist auf die Stelle im Menü, an der Sie sich gerade befinden..P1 KOMFORT 1 6:20 1 2 3 4 5 6 7 NEXT...
  • Página 12: Taste Mode - Einstellungen Ändern/Programmieren

    Taste MODE – Einstellungen ändern/programmieren Mit der Taste MODE und der Auswahl des Menüpunktes EINSTELLUNGEN gelangen Sie in den Programmier- und Einstellungsmodus. Voreingestelltes Programm wählen  Taste MODE drücken. MODE       P1 AKTIV PERM PERM ABSENK FROSTSCHUTZ EINSTELLUNGEN AKTIVIEREN...
  • Página 13: Mode - Einstellungen - Übersicht

    MODE – Einstellungen – Übersicht EINSTELLUNGEN       SOLL UHRZEIT/ PROGRAMMIE FERIEN OPTIONEN SERVICE TEMPERATUR DATUM RUNG KOMFORT 3 PROG P1 BEGINN SPRACHE WANDAB STUNDE FERIEN GLEICH KOMFORT 2 PROG P2 JAHR OPTIMIERUNG MINUTE ANZEIGE KOMFORT 1 LCD LICHT JAHR PROG P3...
  • Página 14: Solltemperatur Ändern

    Solltemperatur ändern Datum/Uhrzeit und Sommer- Winterzeit einstellen (nur bei raumgeführter Regelung)  SOLLTEMPERATUR mit OK bestätigen.  UHRZEIT/DATUM mit OK bestätigen. Es erscheint KOMFORT 3. Es erscheint STUNDE. EINSTELLUNGEN  Mit den Tasten + oder – bzw. dem  Nacheinander Stunde, UHRZEIT/ Drehrad den Wert ändern.
  • Página 15: Ferienprogramm Einstellen Etc

    Ferienprogramm einstellen  FERIEN mit OK bestätigen. EINSTELLUNGEN Es erscheint BEGINN FERIEN. FERIEN  Nacheinander Jahr, Monat, Tag etc. wählen. BEGINN FERIEN  Mit den Tasten + oder – bzw. dem JAHR Drehrad den Wert ändern.  Jeweils mit OK bestätigen. MONAT  Anschließend ENDE FERIEN analog zu BEGINN FERIEN eingeben.
  • Página 16 Temperaturvorwahl einstellen Ferienprogramm abschalten Im programmierten Ferienzeitraum wird im Display FERIEN angezeigt. Eine Bedienung des Reglers ist erst nach Abschalten des FROSTSCHUTZ ABSENKTEMP KOMFORT 1 KOMFORT 2 Ferienmodus möglich.   FERIEN im Display mit Ferienprogramm abfragen/löschen OFF bestätigen. (nur bei einem programmierten Ferienzeitraum Es erscheint FERIEN 21.6...
  • Página 17: Programmierung

    Programmierung Ferienprogramm kurz unterbrechen und neu aktivieren Die Programme P1–P3 und Warmwasser sind voreingestellt, können aber verändert und ge- Während des Ferienzeitraumes kann das löscht werden. Pro Programm können max. 24 Programm unterbrochen und mit den vorhan- Schaltzeiten programmiert werden, insgesamt 42. denen Daten wieder neu aktiviert werden.
  • Página 18: Schaltzeit Neu Programmieren

    Schaltzeit neu programmieren Mit OK bestätigen. MODE – EINSTELLUNGEN – PROGRAMMIERUNG PROG P1  PROGRAMMIERUNG mit OK bestätigen. Es erscheint z. B. PROG P1.  PROG P1 mit OK bestätigen.  Taste NEW drücken. P1 Mo-Fr P1 Sa-So TAEGLICH P1 MONTAG --:-- --:-- --:--...
  • Página 19: Schaltzeit Ändern Oder Löschen

    Schaltzeit ändern oder löschen PROG P1  PROGRAMMIERUNG mit OK bestätigen. EDIT Es erscheint z. B. PROG P1.  PROG P1 mit OK bestätigen. AENDERN LOESCHEN  Taste EDIT drücken. Es erscheint AENDERN 6:00 6:00 oder LOESCHEN. – – – – – 6 7 –...
  • Página 20: Schaltzeit Abfragen

    Schaltzeit abfragen Programm löschen  PROGRAMMIERUNG mit OK bestätigen.  PROGRAMMIERUNG mit OK bestätigen. Es erscheint z. B. PROG P1.  Mit den Tasten + oder – PROG LOESCHEN  PROG P1 mit OK bestätigen. wählen.  Taste NEXT mehrmals  Mit OK bestätigen.
  • Página 21: Warmwasser Neu Einstellen

    Warmwasser neu einstellen WARMWASSER PROGRAMMIERUNG mit OK bestätigen. Mit den Tasten <- oder -> WARMWASSER wählen. Mit OK bestätigen. Taste NEW drücken. P1 Mo-Fr P1 Sa-So TAEGLICH P1 MONTAG --:-- --:-- --:-- --:-- Gewünschte Tage mit den Tasten + oder – 1 2 3 4 5 –...
  • Página 22: Sprache Einstellen

    Sprache einstellen SPRACHE mit OK bestätigen. 1 = Standardanzeige: nach 5 s 12:00 21.3 °C Es erscheint z. B. DEUTSCH. werden alle Displayinhalte Mit den Tasten + oder – bis auf Temperatur und Uhr- EINSTELLUNGEN bzw. dem Drehrad zeit ausgeblendet. OPTIONEN Sprache wählen.
  • Página 23: Lcd Licht Einstellen

    LCD Licht einstellen Kontrast einstellen Die Hinterleuchtung kann ein- oder ausge- Der Kontrast des Displays kann in verschiede- schaltet werden. nen Stufen eingestellt werden.  LCD LICHT mit OK bestätigen.  KONTRAST mit OK bestätigen. Es erscheint z. B. 0. Es erscheint z.
  • Página 24: Tastensperre

    Tastensperre Tastensperre kurzfristig unterbrechen Für Programmierungen etc. lässt sich die Das Gerät ist mit einer Tastensperre ausge- Tastensperre kurz unterbrechen. Nach abge- stattet, die sich per Software ein- bzw. aus- schlossenen Änderungen und dem Rücksprung schalten läßt. Bei eingeschalteter Tastensperre erscheint im Display ein Schlüsselsymbol, bei in den Standardmodus ist die Tastensperre Tastendruck wird nur TASTENSPERRE im...
  • Página 25: Fehler-Format

    Fehler-Format einstellen Werkseinstellung einstellen Um Fehlermeldungen korrekt anzuzeigen Die Werkseinstellungen setzen alle Ein- kann man zwischen hexadezimal und stellungen des Reglers zurück in den Aus- dezimal wählen. lieferungszustand.  FEHLER-FORMAT mit OK  WERKSEINSTELLUNGEN mit OK bestätigen. bestätigen. Es erscheint HEXADEZIMAL oder Es erscheint BESTÄTIGEN.
  • Página 26: Bedienebene Für Die Fachkraft

    Bedienebene für die Fachkraft Wandabgleich einstellen EINSTELLUNGEN SERVICE Wenn der Montageort ungünstig liegt, können Tem- peraturabweichungen zwischen der erfassten und WANDAB GLEICH der tatsächlichen Raumtemperatur auftreten. Diese OPTIMIERUNG Differenz kann durch den Wandabgleich korrigiert werden. EINGANG GERAETE-ART  SERVICE mit OK bestätigen. REGLER Es erscheint WANDABGLEICH.
  • Página 27: Optimierung Einstellen

    Optimierung einstellen Mit eingestellter Optimierung von 5 min/K (nicht bei gibt der Thermostat die Wärmeanforderung witterungsgeführter Regelung) früher frei und zwar: Mit der Optimierungsfunktion können Sie • Solltemperatur um 06.00 Uhr --> 23 °C zu einem gewünschten Schaltzeitpunkt eine • Isttemperatur --> 17 °C •...
  • Página 28: Geräteart Einstellen

    Geräteart einstellen Externen Eingang einstellen Bei der Geräteart können Sie zwischen dem Der externe Eingang bei RAMSES 850 top2 OT OT-Gerät und einem 0–10 V-Gerät wählen. kann für verschiedene externe Sensoren kon- figuriert werden. GERAETE-ART mit OK bestätigen. ACHTUNG! Eingang ist aktiv, deshalb keine Fremdspannung verwenden.
  • Página 29 Folgende Optionen stehen bei den einzelnen Sensoren/Kontakten zur Verfügung FB-Fühler: Mode 1 keine Optionen, Fußbodentemperaturregelung, FB-Temperatur wird im Display angezeigt Mode 2 Fußbodentemperaturbegrenzung, FB-Temperaturauswahl zwischen 20 °C und 30 °C einstellbar, im Display wird Raumtemperatur angezeigt; Fußbodensensor (907 0 321) RT-Fühler: keine Optionen, der interne Temperaturfühler wird abgeschaltet;...
  • Página 30 Telefonkontakt: Temperaturauswahl Temperatur wählen, auf die der Regler regeln soll, wenn der Telefonkontakt geschaltet wird. Zeitauswahl Zeit wählen, bis der Telefonkontakt automatisch ausschaltet. Wenn der Telefonkontakt geschaltet ist, wird im Display Telefon angezeigt. Der geschal- tete Kontakt muss per Hand ausgeschaltet werden, damit sich der Regler wieder bedie- nen lässt.
  • Página 31: Regler Einstellen (Raum- Und Witterungsgeführte Regelung)

    Regler einstellen REGLER RAUM REGLER AT REGLER RAMSES 850 top2 OT kann als raumgeführte (raumtem- peraturabhängige) oder witterungsgeführte (außentem- peraturabhängige) Variante verwendet werden. P-BAND FUSSPUNKT °C  REGLER mit OK bestätigen. ENDPUNKT I-ANTEIL  Sie können wählen zwischen RAUM REGLER °C...
  • Página 32: Heizkurve Einstellen

    Bei der raumgeführten Variante kann die Heizkurve einstellen Raum-Solltemperatur direkt eingestellt wer- Bei der witterungsgeführten Regelung werden den. Bei der witterungsgeführten Variante Fußpunkt und Endpunkt der Kurve eingestellt. im Display) wird die Temperatur von einer Für eine vorübergehende Temperaturänderung vorgegebenen Heizkurve bestimmt. Fußpunkt kann die Kurve mit den Tasten + oder –...
  • Página 33 Wenn eines der Programme Heizungs HK-Fuß- HK-End- P-Ver- Frost- PERMANENT KOMFORT, PERMANENTE punkt punkt schiebung/ grenze Absenk ABSENKTEMPERATUR oder FROSTSCHUTZ 90 / 70 30 ˚C 85 ˚C 15 ˚C 3 ˚C eingestellt ist, bleibt die geänderte Kurve bis System zum Programmwechsel erhalten. 70 / 50 25 ˚C 75 ˚C...
  • Página 34: Wartung Einstellen

    Raumeinfluss einstellen Wartung einstellen Bei witterungsgeführter Regelung kann bei Bei der Wartung handelt es sich um eine großer Abweichung der Raumtemperatur zur "Erinnerungsfunktion". Solltemperatur die Vorlauftemperatur ange- paßt werden.  WARTUNG mit OK bestätigen. Offset Vorlauftemperatur = ∆ T Es erscheint MONATE BIS NAECHSTE eingestellter Raumeinfluss = PI WARTUNG.
  • Página 35: Kaminkehrer-Funktion Einstellen

    Kaminkehrer-Funktion TSP-Parameter (Transparent einstellen Slave Parameter) einstellen Diese Funktion dient zur Durchführung Die TSP-Parameter werden im Menü der gesetzlich vorgeschriebenen EINSTELLUNGEN -> SERVICE vorgenommen. Emissionsmessungen.  TSP-PARAMETER mit OK bestätigen.  KAMINKEHRER mit OK bestätigen. Es können verschiedene TSP-Parameter ein-  Mit den Tasten + oder –...
  • Página 36: Technische Daten/Fehlermeldungen

    OT-Box RAMSES top2 OT. mit SmartPower) Versorgungsspannung: OT-Bus oder 24 V (SELV) Temperatur- Serviceadresse einstellbereich: +4 °C bis +30 °C in Schritten von 0,2 °C Theben AG Zulässige Umgebungs- Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch temperatur: 0 °C ... +50 °C DEUTSCHLAND Speicherplätze:...
  • Página 37 309365 03 RAMSES RAMSES 850 top2 OT 8509132 Installation and operating instructions Room thermostat RAMSES 850 top2 OT...
  • Página 38 Contents Delete program Reset hot water Basic safety instructions Set language Screen and keys Set display Operating instructions Set LCD backlight Connection/installation/dismantling Set contrast Initial start-up Keypad lock Reset Error format Set factory settings User operating level INFO key Operating level for specialist PARTY key personnel ECO key...
  • Página 39: Basic Safety Instructions

    Basic safety instructions NOTE:  Installation should only be carried out by a qualified electrician! • The device is designed for wall installation • Corresponds to type 1 in accordance with IEC/EN 60730-1 Designated use • The room thermostat controls the room temperature in houses, offices etc. •...
  • Página 40: Screen And Keys

    Screen and keys Operating instructions Display programmed Time display 1. Read text line switching times Flashing text/symbol Temperature display represents query Text line Display symbols: Days of the week – Burner from 1–7 – Domestic heating water pump – Heating pump 2.
  • Página 41: Connection/Installation/Dismantling

    Connection/installation Installation  Fix plate to wall and attach device.  Ensure installation height of approx. 1.5 m. Dismantling  Insert screwdriver from below, push detent hooks up and open device.
  • Página 42 Connection • The power supply from the thermostat to the boiler is provided via OpenTherm. • The two-wire connection (OpenTherm) is not polarised, i. e. the wires can be connected to the boiler as required. OT device connection CAUTION! Heater ...
  • Página 43: Initial Start-Up

    Initial start-up  Follow the on-screen instructions (see fig.) ROOM CONTROL after connecting the thermostat. GERMAN Language, room controls or OT controls, date, YEAR time and summer/winter time can be set in the MONTH MODE menu under TIME/DATE or SERVICE. HOUR MINUTE ROOM TEMP...
  • Página 44: Info Key

    & user information Note: The whole screen, except for temperature and time, is faded out after 5 seconds. Press the INFO key to call up the screen again. This setting can be changed under OPTION/DISPLAY. INFO key – View settings The INFO key allows you to access the EXT.
  • Página 45: Party Key

    PARTY key – Set PARTY ECO key – Set ECO function function (room-dependent only)* (room-dependent only)*  Press ECO key.  Press PARTY key. The display shows ECO TARGET The display shows PARTY TARGET TEMP 17.0 °C. TEMP 23.0 °C. Provided the whole screen is shown, the ECO Provided the whole screen is shown, the key flashes to display the set ECO mode.
  • Página 46: Temperature Programs

    Temperature programs RAMSES top2 devices have several preset Use rotary control to make changes programs. In standard operation mode, you can tempo- – P1 rarily change current setpoint temperature – P2 using the rotary control. It is not stored in the –...
  • Página 47 The following applies to all programs: The broken bar in the top left of the display shows the number of menu points in the relevant menu. The flashing cursor indicates the point in the menu that you are currently in. .
  • Página 48: Mode Key - Change/Program Settings

    MODE key – Change/program settings Using the MODE key and selecting the SETTINGS menu point brings up the programming and setting mode. Select preset program  Press MODE key. MODE       P1 ACTIVE ACTIVATE P2 ACTIVATE P3 PERM PERM...
  • Página 49: Mode - Settings- Overview

    MODE – Settings– Overview SETTINGS       TARGET TIME/ PROGRAMM HOLIDAY OPTIONS SERVICE TEMP DATE COMFORT 3 PROG P1 HOLIDAY LANGUAGE HOUR WALL COM START COMFORT 2 PROG P2 YEAR OPTIMISE MINUTE DISPLAY COMFORT 1 MONTH YEAR PROG P3 EXT.
  • Página 50: Set Date, Time And Summer/Winter Time

    Change target temperature Set date, time and summer/ winter time (only for room-dependent control)  Confirm TARGET TEMP by  Confirm TIME/DATE by pressing OK. pressing OK. The display shows HOUR. SETTINGS The display shows COMFORT 3.  Change hours, minutes TIME/  Use + or –...
  • Página 51: Set Holiday Program Etc

    Set Holiday program  Confirm HOLIDAY by pressing OK. SETTINGS The display shows HOLIDAY START. HOLIDAY  Select year, month, day etc. in succession. HOLIDAY START  Use + or – keys or YEAR rotary control to change value.  Confirm each setting by pressing OK. MONTH  Finally, enter HOLIDAY END in same way as HOLIDAY START entry.
  • Página 52 Set temperature pre-selection Switch off holiday program HOLIDAY is displayed on screen during the programmed holiday period. The controller can only be operated once the holiday mode has FROST REDUCED COMFORT 1 COMFORT 2 been switched off. PROTECTION TEMP.  Confirm HOLIDAY on display Check/clear holiday program with OFF.
  • Página 53: Programming

    Programming Briefly interrupt holiday program and restart Programs P1–P3 and hot water are preset but they can be amended or deleted. A maximum of The program can be interrupted during the 24 switching times can be set per program, up to holiday period and restarted with the available a total of 42.
  • Página 54: Reset Switching Time

    Reset switching time  Confirm by pressing OK. MODE – SETTINGS– PROGRAMMING PROG P1  Confirm PROGRAMMING by pressing OK. The display shows, for example PROG P1.  Confirm PROG P1 by pressing OK.  Press NEW key. P1 Mon - Fri P1 Sat-Sun DAILY P1 MONDAY...
  • Página 55: Change Or Delete Switching Time

    Change or delete switching time PROG P1  Confirm PROGRAMMING by pressing OK. EDIT The display shows, for example, PROG P1.  Confirm PROG P1 by pressing OK. CHANGE CLEAR  Press EDIT key. The display shows CHANGE 6:00 6:00 or CLEAR.
  • Página 56: View Switching Time

    View switching time Delete program  Confirm PROGRAMMING by pressing OK.  Confirm PROGRAMMING by pressing OK. The display shows, for example, PROG P1.  Select CLEAR PROG using the  Confirm PROG P1 by pressing OK. + or – keys.  Press NEXT key  Confirm by pressing OK.
  • Página 57: Reset Hot Water

    Reset hot water HOT WATER  Confirm PROGRAMMING by pressing OK.  Select HOT WATER using the <- or -> keys.  Confirm by pressing OK. P1 Mon - Fri P1 Sat-Sun DAILY P1 MONDAY  Press NEW key. --:-- --:-- --:-- --:--...
  • Página 58: Set Language

    Set language  Confirm LANGUAGE by pressing OK. 1 = Standard display: after 12:00 21.3 °C The display shows, for example, GERMAN. 5 seconds all display content  Use + or – keys or except for temperature and SETTINGS rotary control to time are faded out.
  • Página 59: Set Lcd Backlight

    Set LCD backlight Set contrast The backlighting can be switched on or off. Screen contrast can be set at different levels.  Confirm LCD BACKLIGHT by pressing OK.  Confirm CONTRAST by pressing OK. The display shows, for example, 0. The display shows, for example, 8.
  • Página 60: Keypad Lock

    Keypad lock Briefly interrupt keypad lock The keypad lock can be interrupted to allow The device is fitted with a keypad lock that programming etc. The keypad lock is reacti- is switched on or off via software program. vated once changes are completed and the When the keypad lock is switched on, a key symbol appears on the display and pressing a standard operating mode is returned to.
  • Página 61: Error Format

    Set error format Set factory settings To display error messages correctly you can The factory settings return all controller set- choose between hexadecimal and decimal. tings to delivery status.  Confirm ERROR FORMAT by  Confirm FACTORY SET by pressing OK. pressing OK.
  • Página 62: Operating Level For Specialist Personnel

    Operating level for specialist personnel Set wall compensation If the installation site is not in a good place, this may SETTINGS lead to a variation in temperature between the detect- SERVICE ed and actual room temperature. This can be corrected WALL COM by using wall compensation.
  • Página 63: Set Optimisation

    Set optimisation With a set optimisation of 5 min/K, the (not for weather- thermostat requests the heating requirement dependent control) earlier as follows: The optimisation function allows you to • Setpoint temperature at 06.00 --> 23 °C achieve a certain room temperature at a •...
  • Página 64: Set Type Of Device

    Set type of device Set external input In type of device you can choose between OT The external input on the RAMSES 850 top2 device and a 0–10 V device. can be configured for various external sensors. CAUTION! Input is active, therefore  Confirm TYPE OF DEVICE by pressing OK.
  • Página 65 The following options are available with the individual sensors/contacts Floor sensor: Mode 1 no options, floor temperature control, floor temperature is shown on screen Mode 2 Floor temperature control, floor temperature level can be set between 20 °C and 30 °C, room temperature is shown on display;...
  • Página 66 Telephone contact: Temperature selection Select temperature level for controller when the telephone contact is switched on. Time selection Select time until telephone contact turns off automatically. Telephone is shown on screen if the telephone contact is switched on. The switched contact must be switched off manually to allow the control to be used again.
  • Página 67: Set Controller (Room And Weather-Dependent Control)

    Set controller CONTROL ROOM OT CONTROL CONTROL RAMSES 850 top2 OT can be used as room-dependent (room temperature dependent) or weather-dependent (outdoor temperature dependent) versions. P-BAND LOW END °C °C Confirm CONTROLLER by pressing OK. END POINT I-TERM  You can choose between ROOM CONTROLLER °C...
  • Página 68 The room setpoint temperature can be set Set heating curve directly with the room-controlled version. With weather-dependent control, the base and With the weather-dependent version end points of the curve can be set. The curve on screen) the temperature is determined can be adjusted using the + or –...
  • Página 69 If one of the PERM COMFORT, PERM Heating HVAC HVAC P -adjust- Frost REDUCED or FROST PROTECTION programs type base ment/ line point point reduction has been set the changed curve is kept until 90 / 70 30 ˚C 85 ˚C 15 ˚C 3 ˚C the next program change.
  • Página 70: Set Maintenance Period

    Set maintenance period Set room influence With maintenance, it is a question of a With weather-dependent control, the feed "reminder function". temperature can be adjusted if there is a large divergence between the room temperature and the setpoint temperature.  Confirm SERVICE by pressing OK. The display shows MONTHS BEFORE Offset supply temperature = ∆...
  • Página 71: Set Chimney Sweep Function

    Set chimney sweep function Set TSP parameters (Transpa- rent Slave Parameters) This function serves to carry out the prescribed emission measurements. The TSP parameters are set in the SETTINGS -> SERVICE menu.  Confirm CHIMNEY SWEEP by pressing OK.  Select PART LOAD or FULL LOAD using the  Confirm TSP-PARAMETER with OK.
  • Página 72: Technical Data

    Power supply: OT bus or 24 V (SELV) Temperature Service address setting range: +4 °C to +30 °C in increments of 0.2 °C Theben AG Permissible ambient Hohenbergstr. 32 temperature: 0 °C ... +50 °C 72401 Haigerloch Memory locations: 42...
  • Página 73 309365 03 RAMSES RAMSES 850 top2 OT 8509132 Notice de montage et d'utilisation Thermostat d'ambiance RAMSES 850 top2 OT...
  • Página 74 Table des matières Afficher l'horaire de commutation Effacer le programme Régler à nouveau l'eau chaude sanitaire Consignes de sécurité fondamentales Régler la langue Écran et touches Régler l'affichage Principe de fonctionnement Régler le rétro-éclairage de l'écran Raccordement/Montage/Démontage Régler le contraste Première mise en service Verrouiller le clavier Reset...
  • Página 75: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Consignes de sécurité fondamentales REMARQUE  Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé ! • L'appareil est conçu pour être monté au mur. • Correspond au type 1 selon CEI/EN 60730-1 Utilisation conforme à l'usage prévu • Le thermostat d'ambiance régule la température ambiante dans les maisons particulières, les bureaux, etc.
  • Página 76: Écran Et Touches

    Écran et touches Principe de fonctionnement Affichage des horai- Affichage de l'heure 1. Lire une ligne de texte res de commutation Affichage de programmés Un texte/symbole clignotant température représente une question Ligne de texte Affichage des Jours de la semaine symboles : de 1 à...
  • Página 77: Raccordement/Montage/Démontage

    Raccordement/Montage Montage  Fixer la plaque au mur et enficher l'appareil.  Respecter la hauteur de montage d'env. 1,5 m. Démontage  À l'aide d'un tournevis, appuyer sur le crochet de verrouillage par le dessous et ouvrir l'appareil.
  • Página 78 Raccordement • L'alimentation électrique du thermostat de la chaudière s'effectue via OpenTherm. • Le raccordement à deux conducteurs (OpemTherm) n'a pas de polarité, c'est-à-dire que les conducteurs peuvent être raccordés à la chaudière de façon quelconque. Raccord Appareil TO ATTENTION Générateur de chaleur Ne pas faire passer le câble du thermostat...
  • Página 79: Première Mise En Service

    Première mise en service  Après le raccordement du thermostat, suivre les REGULATEUR instructions affichées à l'écran (voir Figure). FRANÇAIS La langue, le régulateur d'ambiance ou le régulateur ANNEE par température extérieure, la date, l'heure et MOIS la règle pour le passage à l'heure d'été/d'hiver JOUR peuvent également être réglés en sélectionnant HEURE...
  • Página 80: Niveau De Commande Destiné À L'utilisateur

    & Niveau de commande destiné à l'utilisateur Remarque : Après 5 s, l'ensemble de l'écran, hormis la température et l'heure, est masqué. Appuyer sur la touche INFO pour réafficher l'écran. Ce réglage peut être modifié sous OPTIONS/AFFICHAGE. Touche INFO – Afficher les réglages La touche INFO permet d'afficher le programme de température, la température TEMP EXT...
  • Página 81: Touche Party

    Touche PARTY – Régler la Touche ECO – Régler la fonction PARTY fonction ECO (uniquement par (uniquement par commande d'ambiance)* commande d'ambiance)*  Appuyer sur la touche ECO.  Appuyer sur la touche PARTY. L'écran affiche TEMP SOUHAITEE ECO 17,0 °C. L'écran affiche TEMP SOUHAITEE PARTY 23,0 °C.
  • Página 82: Programmes De Température

    Programmes de température Les appareils RAMSES top2 sont dotés de Effectuer des modifications à l'aide du plusieurs programmes prédéfinis. bouton de réglage – P1 Pendant le mode de régulation, vous pouvez – P2 modifier temporairement la température de – P3 consigne actuelle à...
  • Página 83 Valable pour toutes les programmations : La barre discontinue située en haut à gauche de l'écran indique le nombre d'entrées de menu disponibles dans le menu correspondant. Le curseur clignotant indique l'endroit où vous vous trouvez dans le menu..P1 CONFORT 1 6:20 1 2 3 4 5 6 7...
  • Página 84: Touche Mode - Modifier/Programmer Les Réglages

    Touche MODE – Modifier/programmer les réglages Appuyer sur la touche MODE et sélectionner l'entrée de menu REGLAGE/SERVICE pour accéder au mode de programmation et de réglage. Sélectionner un programme prédéfini  Appuyer sur la touche MODE. MODE    ...
  • Página 85: Mode - Réglage/Service - Aperçu

    MODE – Réglage/Service – Aperçu REGLAGE/SERVICE       TEMP HEURE/ PROGRAM- VACANCES OPTIONS SERVICE SOUHAITEE DATE MATION CONFORT 3 PROG P1 DEBUT LANGUE HEURE ETALON VACANCES NAGE CONFORT 2 PROG P2 ANNEE OPTIMISATION MINUTE AFFICHAGE CONFORT 1 MOIS LCD RETRO- ANNEE...
  • Página 86: Les 3 Températures De Confort Peuvent Être Choisies Librement

    Modifier la température sou- Régler la date/l'heure et haitée l'heure d'été/d'hiver (uniquement régulation par commande d'ambiance)  V alider TEMP SOUHAITEE en appuyant sur  V alider HEURE/DATE en appuyant sur OK. OK. L'écran affiche CONFORT 3. L'écran affiche HEURE. REGLAGE/SERVICE  M odifier la valeur à...
  • Página 87: Régler Le Programme Vacances, Etc

    Régler le programme Vacances  Valider VACANCES en appuyant sur OK. REGLAGE/SERVICE L'écran affiche DEBUT VACANCES. VACANCES  Sélectionner successivement l'année, le mois, le jour. DEBUT VACANCES  Modifier la valeur à l'aide des touches ANNEE + ou – ou du bouton de réglage.  Confirmer avec OK.
  • Página 88 Régler la présélection de température Désactiver le programme Vacances Au cours de la période Vacances programmée, l'écran affiche VACANCES. Le régulateur ne peut être utilisé qu'après la désactivation du PROT ANTIGEL TEMP REDUIT CONFORT 1 CONFORT 2  ... mode Vacances.  Valider VACANCES avec l'option Afficher/supprimer le programme Vacances OFF affichée à...
  • Página 89: Programmation

    Programmation Interrompre brièvement et réactiver le programme Vacances Les programmes P1à P3 et ECS sont préréglés mais peuvent être modifiés ou effacés. 24 horaires Au cours de la période Vacances, le de commutation max. peuvent être programmés programme peut être interrompu, puis pour chaque programme, soit 42 en tout.
  • Página 90: Reprogrammer L'horaire De Commutation

    Reprogrammer l'horaire de  Appuyer sur OK pour valider. commutation PROG P1 MODE – REGLAGE/SERVICE – PROGRAMMATION  Valider PROGRAMMATION en appuyant sur OK. L'écran affiche p. ex. PROG P1.  Valider PROG P1 en appuyant sur OK. P1 Lu-Ve P1 Sa-Di QUOTIDIEN P1 LUNDI...
  • Página 91: Modifier Ou Supprimer L'horaire De Commutation

    Modifier ou supprimer l'horaire de commutation PROG P1  Valider PROGRAMMATION en appuyant sur OK. EDIT L'écran affiche p. ex. PROG P1.  Valider PROG P1 en appuyant sur OK. MODIFIER EFFACER  A ppuyer sur la touche EDIT. L'écran affiche 6:00 6:00 MODIFIER ou EFFACER.
  • Página 92: Afficher L'horaire De Commutation

    Afficher l'horaire de Effacer le programme commutation  V alider PROGRAMMATION en appuyant  V alider PROGRAMMATION en appuyant sur OK. sur OK.  À l'aide des touches + ou–, sélectionner L'écran affiche p. ex. EFFACER PROG. PROG P1 PROG P1.
  • Página 93: Régler À Nouveau L'eau Chaude Sanitaire

    Régler à nouveau l'eau chaude sanitaire  Valider PROGRAMMATION en appuyant sur OK.  À l'aide des touches <- ou ->, sélectionner ECS.  Appuyer sur OK pour valider.  Appuyer sur la touche NEW. P1 Lu-Ve P1 Sa-Di QUOTIDIEN P1 LUNDI --:-- --:--...
  • Página 94: Régler La Langue

    Régler la langue  Valider LANGUE en appuyant sur OK. 1 = affichage standard : après 5 s, 12:00 21.3 °C L'écran affiche p. ex. FRANCAIS. tous les contenus de l'écran,  À l'aide de touches + ou – hormis la température et REGLAGE/SERVICE ou du bouton de réglage, l'heure, sont masqués.
  • Página 95: Régler Le Rétro-Éclairage De L'écran

    Régler le rétro-éclairage de Régler le contraste l'écran Le rétro-éclairage peut êtreactivé ou désactivé. Le contraste de l'écran peut être réglé sur différents niveaux.  V alider LCD RETRO-ECL en appuyant sur la touche OK. L'écran affiche p. ex. 0.  Valider CONTRASTE en appuyant sur OK.
  • Página 96: Verrouillage Des Touches

    Verrouillage des touches Déverrouiller brièvement les touches Le verrouillage des touches peut être désac- L'appareil est équipé d'un verrouillage des tivé brièvement pour les programmations, etc. touches, dont l'activation et la désactivation Après la fin des modifications et le retour en sont commandées par un logiciel.
  • Página 97: Erreur De Format

    Régler l'erreur de format Restaurer les paramètres d'usine Pour afficher correctement les messages d'erreur, il est possible de choisir en Les réglages d'usine permettent de reconfigu- hexadécimal et décimal. rer le régulateur selon l'état à la livraison.  V alider ERREUR FORMAT en appuyant sur  V alider REGLAGE USINE en appuyant sur OK.
  • Página 98: Niveau De Commande Destiné Au Professionnel

    Niveau de commande destiné au professionnel Etalonner la température mesurée Si l'emplacement de montage est défavorable, des REGLAGE/SERVICE différences de température peuvent survenir entre SERVICE la température ambiante mesurée et effective. Cette ETALONNAGE différence peut être corrigée grâce à l'étalonnage. OPTIMISATION  Valider SERVICE en appuyant sur OK.
  • Página 99 Régler l'optimisation Avec une optimisation réglée de 5 min/K, le ther- (pas avec un mostat active la demande de chauffage plus tôt, régulation commandée par l'extérieur) soit : • Température de consigne à 06:00 --> 23 °C La fonction d'optimisation permet d'atteindre une •...
  • Página 100: Régler Le Type D'appareil

    Régler le type d'appareil Configurer l'entrée externe Pour le type d'appareil, vous avez le choix entre Sur le modèle RAMSES 850 top2 OT, l'entrée appareil TO ou appareil 0-10 V. externe peut être configurée pour différents capteurs externes.  V alider TYPE APPAREIL en appuyant ATTENTION ! L'entrée est activée, c'est...
  • Página 101 Les options suivantes sont disponibles avec les capteurs/contacts individuels Capteur SOL : Mode 1 pas d'options, régulation de température au sol, la température au sol s'affiche à l'écran Mode 2 limitation de la température au sol, sélection de la température au sol réglable entre 20 °C et 30 °C, l'écran affiche la température ambiante : capteur de sol (907 0 321) Capteur ambiant :...
  • Página 102 Communication téléphonique : sélection de la température choisir la température sur laquelle le régulateur doit se baser lorsque la communication téléphonique est connectée. sélection de l'intervalle de temps sélectionner l'intervalle de temps jusqu'à ce que la communication téléphonique soit automatiquement coupée.
  • Página 103 Configurer le régulateur REGULATEUR REGULATEUR REGULATEUR RAMSES 850 top2 OT peut être utilisé en tant que variante à commande d'ambiance (en fonction de la température ambiante) ou par température extérieure BANDE P POINT DE DEPART °C °C (en fonction de la température extérieure).
  • Página 104: Régler La Courbe De Chauffage

    Dans la variante à commande d'ambiance, la Régler la courbe de chauffage température ambiante de consigne peut être Sur la régulation à commande par température réglée directement. Sur la variante à com- extérieure, les points de départ et final sont mande par température extérieure ( définis.
  • Página 105: Modifier Temporairement La Courbe De Chauffage

    maintenue jusqu'au prochain changement de Type de Point de Point final Décalage Limite température du programme. chauf- départ de la de gel fage de la courbe de réduit Si l'un des programmes PERM CONFORT, courbe de chauffage PERM REDUIT ou PROT ANTIGEL est réglé, la chauffage courbe modifiée est maintenue jusqu'au pro- Système...
  • Página 106 Régler l'influence ambiante Activer la fonction mainte- nance Sur la régulation à commande par température extérieure, la température de départ peut être Il s'agit d'une « fonction de rappel » de la adaptée si la température ambiante s'écarte maintenance. fortement de la température de départ.  V alider MAINTENANCE en appuyant Décalage de la température de départ = ∆...
  • Página 107: Régler La Fonction Anti-Pollution

    Régler la fonction Anti-pollution Régler les paramètres TSP (Transparent Slave Parameter) Cette fonction permet d'effectuer les mesures des émissions prescrites par la loi. Le réglage des paramètres TSP est effectué dans le menu PARAMÈTRES -> SERVICE.  V alider CONTROLE ANTI-POLLUTION et  Valider les PARAMÈTRES TSP en appuyant appuyer sur OK pour valider.
  • Página 108: Caractéristiques Techniques/Messages D'erreur

    Tension d’alimentation: OT – Bus ou 24 V (TBTS) Adresse du service après-vente Plage de réglage de la température : de 4 °C à +30 °C par Theben AG paliers de 0,2 °C Hohenbergstr. 32 Température ambiante 72401 Haigerloch admissible : 0 °C ...
  • Página 109 309365 03 RAMSES RAMSES 850 top2 OT 8509132 Instrucciones de montaje y de uso Termostato ambiental RAMSES 850 top2 OT...
  • Página 110 Índice Consultar tiempo de conexión Borrar programa Ajustar de nuevo el agua caliente sanitaria Indicaciones básicas de seguridad Ajustar el idioma Pantalla y teclas Configurar indicación Estructura de manejo Configurar luz LCD Conexión/Montaje/Desmontaje Configurar contraste Primera puesta en marcha Bloqueo bloqueo del teclado Reinicio Formato de error Nivel de servicio para el usuario...
  • Página 111: Indicaciones Básicas De Seguridad

    Indicaciones básicas de seguridad ADVERTENCIA  ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusivamente por un electricista profesional! • El aparato está diseñado para el montaje en la pared • Corresponde al tipo 1 según IEC/EN 60730-1 Uso adecuado • El termostato ambiental regula la temperatura ambiental en casas unifamiliares, oficinas etc. •...
  • Página 112: Pantalla Y Teclas

    Pantalla y teclas Estructura de manejo Indicación tiempos Indicación de hora 1. Leer línea de texto de conexión Indicación de programados El texto/símbolo parpadeante temperatura formula una pregunta Línea de texto Símbolos: Días de la semana – Quemador del 1 al 7 –...
  • Página 113: Conexión/Montaje/Desmontaje

    Conexión/Montaje Montaje  Fijar la placa en la pared y conectar el aparato.  Respetar la altura de montaje de aproximadamente 1,5 m. Desmontaje  Presionar con un destornillador desde la ranura hacia arriba y abrir el aparato.
  • Página 114 Conexión • El termostato de la caldera de calefacción se alimenta a través de OpenTherm. • La conexión de dos hilos (OpenTherm) no está polarizada, lo que significa que los hilos se pueden conectar a la caldera de calefacción indistintamente. Conexión aparato OT ATENCIÓN Generador de...
  • Página 115: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha  Una vez conectado el termostato, seguir las REGULADOR TEMP AMBIENTE indicaciones de la pantalla (ver figura). ALEMAN El idioma, el regulador de la temperatura AÑO ambiente o el regulador de la temperatura exterior, la fecha, la hora y el horario de verano/ DÍA invierno también se pueden configurar en el HORA...
  • Página 116: Nivel De Servicio Para El Usuario

    & Nivel de servicio para el usuario Advertencia: Pasados 5 segundos se oculta toda la pantalla excepto la temperatura y la hora. Pulsando la tecla INFO se vuelve a mostrar la pantalla. Esta configuración se puede modificar en OPCIONES/INDICACIÓN. Tecla INFO – consultar ajustes Con la tecla INFO se puede consultar TEMP EXTERIOR 21,6...
  • Página 117: Tecla Party

    Tecla PARTY – configurar Tecla ECO – configurar función PARTY función ECO (solo en función (solo en función de la temperatura ambiente)* de la temperatura ambiente)*  Pulsar la tecla ECO.  Pulsar la tecla PARTY. Se muestra ECO TEMP NOMINAL 17,0 °C. Se muestra PARTY TEMP NOMINAL 23,0 °C.
  • Página 118: Programas De Temperatura

    Programas de temperatura Los aparatos RAMSES top2 disponen de varios Efectuar modificaciones con la rueda programas preconfigurados. giratoria – P1 Durante el modo regulación pueden modificar – P2 la temperatura nominal actual temporalmente – P3 con la rueda giratoria. No se guardará en el –...
  • Página 119 Válido para todas las programaciones: La barra discontinua de la izquierda arriba de la pantalla muestra el número de opciones del menú existentes en el correspondiente menú. El cursor parpadeante muestra en el menú el lugar donde se encuentra..P1 CONFORT 1 6:20 1 2 3 4 5 6 7...
  • Página 120: Tecla Mode - Cambiar/Programar La Configuración

    Tecla MODE – cambiar/programar la configuración Con la tecla MODE y la selección de la opción del menú AJUSTES pasa al modo de programación y configuración. Seleccionar programa preconfigurado  Pulsar la tecla MODE. MODO      ...
  • Página 121: Mode - Configuraciones - Esquema

    MODE – Configuraciones – Esquema AJUSTES       TEMP HORA/ PROGRAMA VACACIONES OPCIONES SERVICIO NOMINAL FECHA CIÓN CONFORT 3 PROG P1 INICIO DE LENGUA HORA COMPENS VACACIONES PARED CONFORT 2 PROG P2 AÑO OPTIMACIÓN MINUTO DISPLAY CONFORT 1 LUZ LCD AÑO...
  • Página 122: Modificar La Temperatura Nominal

    Modificar la temperatura Ajustar fecha/hora y horario nominal de verano e invierno (solo con regulación en función de la temperatura ambiente)  Confirmar HORA/FECHA con OK.  Confirmar la TEMP NOMINAL Se muestra HORA. con OK. Aparece CONFORT 3. AJUSTES  Modificar sucesivamente  Modificar el valor con las teclas HORA/...
  • Página 123: Configurar El Programa Festivo Etc

    Configurar el programa festivo AJUSTES  Confirmar las VACACIONES con OK. VACACIONES Se muestra INICIO DE VACACIONES.  Seleccionar año, mes, día, etc. INICIO DE VACACIONES sucesivamente. AÑO  Modificar el valor con las teclas + o – o con la rueda giratoria.  Volver a confirmar con OK.
  • Página 124: Configurar Selección De Temperatura

    Configurar selección de temperatura Desconectar el programa festivo En el período festivo se mostrará VACACIONES en la pantalla. El manejo del regulador es posible una vez desconectado el ANTI- TEMP CONFORT 1 CONFORT 2  ... modo vacaciones. CONGELANTE REDUCIDO  Confirmar VACACIONES en Consultar/borrar programa festivo la pantalla con DESC.
  • Página 125: Interrumpir Brevemente El Programa Festivo Y Activarlo De Nuevo

    Programación Interrumpir brevemente el programa festivo y activarlo de nuevo Los programas P1–P3 y agua caliente sanitaria están preajustados, pero se pueden modificar y Durante el período festivo se puede borrar. Por cada programa se puede programar interrumpir el programa y ser activado de como máx.
  • Página 126: Programar De Nuevo El Tiempo De Conexión

    Programar de nuevo el tiempo de  Confirmar con OK. conexión MODO – CONFIGURACIONES – PROGRAMACIÓN PROG P1  Confirmar la PROGRAMACIÓN con OK. Aparece en pantalla p. ej. PROG P1.  Confirmar PROG P1 con OK.  Pulsar la tecla NEW . P1 Lu-Vie P1 Sa-Do DIARIO...
  • Página 127: Modificar O Borrar El Tiempo De Conexión

    Modificar o borrar el tiempo de conexión PROG P1  Confirmar PROGRAMACIÓN con OK. EDIT Aparece en pantalla p. ej. PROG P1.  Confirmar PROG P1 con OK. MODIFICAR BORRAR  Pulsar la tecla EDIT . Se muestra en pantalla 6:00 6:00 MODIFICAR o BORRAR.
  • Página 128: Consultar Tiempo De Conexión

    Consultar tiempo de conexión Borrar programa  Confirmar PROGRAMACIÓN con OK.  Confirmar la PROGRAMACIÓN con OK. Aparece en pantalla p. ej. PROG P1.  Seleccionar con las teclas + o – BORRAR  Confirmar PROG P1 con OK. PROG.  Pulsar la tecla NEXT  Confirmar con OK.
  • Página 129: Ajustar De Nuevo El Agua Caliente Sanitaria

    Ajustar de nuevo el agua caliente sanitaria AGUA CAL SAN  Confirmar la PROGRAMACIÓN con OK.  Seleccionar con las teclas <- o -> AGUA CAL SAN.  Confirmar con OK.  Pulsar la tecla NEW. P1 Lu-Vie P1 Sa-Do DIARIO P1 LUNES --:--...
  • Página 130: Ajustar El Lengua

    Ajustar el lengua  Confirmar LENGUA con OK. 1 = Indicación estándar: tras 5 s 12:00 21.3 °C Se muestra en pantalla p. ej. ALEMÁN. se oculta todo el contenido  Con las teclas + o – de la pantalla excepto la AJUSTES o con la rueda giratoria temperatura y la hora.
  • Página 131: Configurar Luz Lcd

    Configurar luz LCD Configurar contraste La retroiluminación se puedeconectar o El contraste de la pantalla puede configurarse desconectar. en diferentes niveles.  Confirmar LUZ LCD con OK.  Confirmar CONTRASTE con OK. Se muestra en pantalla p. ej. 0. Se muestra en pantalla p. ej. 8.  Seleccionar con las teclas + o –...
  • Página 132: Bloqueo Bloqueo Del Teclado

    Bloqueo de teclas Interrumpir el bloqueo de teclas por un momento El aparato está equipado con un bloqueo Para programaciones etc. se interrumpe de teclas que se conecta o desconecta por brevemente el bloqueo de teclas. Después de software. Con el bloqueo de teclas activado se muestra un símbolo de una llave en la finalizar las modificaciones y retornar al modo pantalla, si se pulsa una tecla solo se muestra...
  • Página 133: Configurar El Formato De Error

    Configurar el formato de Configurar ajuste de fábrica error Los ajustes de fábrica restablecen todas las Para visualizar correctamente los mensajes de configuraciones del regulador al estado inicial. error es posible seleccionar entre hexadecimal  Confirmar los AJUST FÁBRICA y decimal. con OK.
  • Página 134: Nivel De Servicio Para Expertos

    Nivel de servicio para expertos Configurar la compensación de la pared AJUSTES Cuando el lugar de montaje es desfavorable, pueden SERVICIO producirse variaciones de temperatura entre la tempe- COMPENS ratura ambiental recogida y la real. Esta diferencia se PARED puede corregir con la compensación de la pared. OPTIMACIÓN ENTRADA  Confirmar SERVICIO con OK.
  • Página 135: Configurar Optimización

    Configurar optimación calefacción instalado, el baño alcanza p. ej a (no es las 06.30 horas los 23 ºC deseados. posible en caso de regulación en Con optimización configurada de 5 min/K el función de las condiciones climáticas) termostato desbloquea el requerimiento de calefacción: Con la función de optimización puede conse- •...
  • Página 136: Configurar Tipo De Aparato

    Configurar tipo de aparato Configurar entrada externa En el tipo de aparato puede seleccionar entre En RAMSES 850 top2 OT, la entrada externa el aparato OT y un aparato de 0–10 V. puede ser configurada para diferentes sensores externos. ¡ATENCIÓN! La entrada está activa, por  Confirmar el TIPO DE APARATO con OK.
  • Página 137 Las siguientes opciones están a disposición en los diferentes sensores/contactos Sensor FB: Modo 1 Ninguna opción, regulación de la temperatura del suelo, la temperatura FB se muestra en la pantalla Modo 2 Limitación de la temperatura del suelo, selección de temperatura FB configurable entre 20 °C y 30 °C, en la pantalla se muestra la temperatura ambiental;...
  • Página 138: Ampliación De La Instalación Con El Centro Ot

    Contacto de teléfono: Selección de temperatura Seleccionar temperatura a la que el regulador tiene que regular, cuando el contacto de teléfono esté conectado. Selección de tiempo Seleccionar tiempo, hasta que el contacto de teléfono se desconecte automáticamente. Cuando el contacto de teléfono está conectado se muestra teléfono en la pantalla. El contacto conectado se tiene que desconectar manualmente para que el regulador vuelva a ser manejable.
  • Página 139: Configurar Regulador (Regulación En Función De Las Condiciones Climáticas Y De La Temperatura Ambiente)

    REGULADOR REGULADOR TEMP TEMP AMBIENTE EXTERIOR RAMSES 850 top2 OT se puede utilizar como variante con regulación en función de la temperatura ambiente (dependiente de la temperatura interior) o en función P-BAND °C °C de las condiciones climáticas (dependiente de la tem- peratura exterior).
  • Página 140: Configurar Curva De Calefacción

    En la variante con regulación en función de la tem- Configurar curva de calefacción peratura ambiente se puede configurar directamen- En la regulación en función de las condiciones te la temperatura ambiente nominal. En la variante climáticas se configuran el pie y el punto final de con regulación en función de las condiciones climá- la curva.
  • Página 141: Modificar Temporalmente La Curva De Calefacción

    Si está configurado el programa Tipo de Punto Desplaz. Límite CONFORT PERM, REDUCIDO PERM o calefac- curva final P/Reducido heladas ción curva curva cal. ANTICONGELANTE, la curva modificada se cal. mantiene hasta que se cambia el programa. Sistema 30 ˚C 85 ˚C 15 ˚C 3 ˚C...
  • Página 142: Configurar Influencia Ambiental

    Configurar influencia ambiental Configurar mantenimiento En la regulación en función de las condiciones climáticas se puede adaptar la temperatura de En el mantenimiento se trata de una "función salida en caso de que exista una gran diferen- de recuerdo". cia entre la temperatura ambiente y la tempe- ratura nominal.
  • Página 143: Configurar La Función Deshollinador

    Configurar la función Ajuste de los parámetros TSP deshollinador (Transparent Slave Parameter) Esta función se utiliza para realizar las medi- Los parámetros TSP se ajustan en el menú ciones de las emisiones prescritas legalmente. AJUSTES -> SERVICIO.  Confirmar DESHOLLINADOR con OK.  Confirme los PARÁMETROS TSP con OK.
  • Página 144: Datos Técnicos

    Tensión de suministro: bus OT o 24 V (SELV) Intervalos de configuración Dirección del servicio técnico de temperatura: +de 4 °C a +30 °C en intervalos de 0,2 °C Theben AG Temperatura ambiente Hohenbergstr. 32 permitida: 0 °C... +50 °C 72401 Haigerloch...
  • Página 145 309365 03 RAMSES RAMSES 850 top2 OT 8509132 Istruzioni di montaggio e d'uso Termostato ambiente RAMSES 850 top2 OT...
  • Página 146 Sommario Verifica dei tempi di commutazione Cancellazione di un programma Indicazioni di sicurezza fondamentali Reimpostazione dell'acqua calda Display e tasti Impostazione della lingua Principio di comando Impostazione del display Collegamento/Montaggio/Smontaggio Impostazione della luminosità dell'LCD Prima messa in funzione Impostazione del contrasto Reset Impostazione del blocco tastiera Errore-Formato...
  • Página 147: Indicazioni Di Sicurezza Fondamentali

    Indicazioni di sicurezza fondamentali NOTA  Il montaggio deve essere eseguito esclusivamente da elettroinstallatori specializzati! • L’apparecchio è predisposto per il montaggio a parete • Corrisponde al tipo 1 secondo EN 60730-1 Uso conforme • Il termostato ambiente regola la temperatura ambiente in abitazioni monofamiliari, uffici, ecc. •...
  • Página 148: Display E Tasti

    Display e tasti Principio di comando Visualizzazione tempi Indicazione ora 1. Leggere la riga di testo di commutazione pro- Indicazione grammati Un testo o un simbolo lampeg- temperatura giante indica una domanda Riga di testo Simboli sul display: Giorni della settimana –...
  • Página 149: Collegamento/Montaggio/Smontaggio

    Collegamento/Montaggio Montaggio Fissare la piastra al muro e inserire l'apparecchio. Rispettare un'altezza di montaggio di circa 1,5 m. Smontaggio Con un cacciavite, spingere il gancio di bloccaggio dal basso verso l'alto e aprire l'apparecchio.
  • Página 150 Collegamento • L'alimentazione elettrica del termostato per la caldaia avviene mediante OpenTherm. • Il collegamento a due fili (OpenTherm) non è polarizzato, vale a dire che i fili possono essere collegati alla caldaia nel modo desiderato. Collegamento dispositivo OT ATTENZIONE Generatori di calore ...
  • Página 151: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione  Dopo aver collegato il termostato seguire le CONTROLLO STANZA indicazioni sul display (ved. figura). ITALIANO La lingua, il controllo stanza o OT-control, la ANNO data, l'ora e la regola di commutazione estate/ MESE inverno possono essere impostate anche al GIORNO menu MODE, alla voce ORA/DATA o SERVIZIO.
  • Página 152: Livello Di Comando Per L'utente

    & Livello di comando per l'utente Nota: Dopo 5 sec. tutto il display si oscura, tranne che per l'indicazione della temperatura e dell'ora. Premendo il tasto INFO il display si riattiva. Questa impostazione può essere modificata alla voce OPZIONI/DISPLAY. Tasto INFO – Verifica impostazioni Il tasto INFO consente di verificare il TEMP ESTERNA 21.6...
  • Página 153: Tasto Party

    Tasto PARTY – Impostazione Tasto ECO – Impostazione della funzione PARTY della funzione ECO (solo in base (solo in base alla temperatura ambiente)* alla temperatura ambiente)*  Premere il tasto ECO.  Premere il tasto PARTY. Appare ECO TEMP PROGRAMM 17,0°C. Appare TEMP PROGRAMM PARTY 23,0°C.
  • Página 154: Programmi Di Temperatura

    Programmi di temperatura Gli apparecchi RAMSES top2 comprendono Eseguire le modifiche ruotando la rotellina diversi programmi preimpostati. Durante la modalità di regolazione, ruotando – P1 la rotellina è possibile modificare tempo- – P2 raneamente la temperatura programmata. – P3 Quest'ultima non viene memorizzata nel –...
  • Página 155 Per ogni programmazione vale la seguente regola: La barra discontinua in alto a sinistra del display indica il numero di voci presenti nel relativo menu. Il cursore lampeggia in corrispondenza del punto del menu nel quale ci si trova..P1 COMFORT 1 6:20 1 2 3 4 5 6 7...
  • Página 156: Tasto Mode - Modifica/Programmazione Delle Impostazioni

    Tasto MODE – Modifica/programmazione delle impostazioni Premendo il tasto MODE e selezionando la voce IMPOSTAZIONI si accede alla modalità di programmazione e impostazione. Selezione di un programma preimpostato  Premere il tasto MODE. MODE       P1 ATTIVO P2 ATTIVARE P3 ATTIVARE...
  • Página 157: Mode - Panoramica Delle Impostazioni

    MODE – Panoramica delle impostazioni IMPOSTAZIONI       TEMP ORA/ PROGRAMMA VACANZE OPZIONI SERVIZIO PROGRAMM DATA ZIONE COMFORT 3 PROG P1 INIZIO LINGUA COMPENS VACANZE TERMI COMFORT 2 PROG P2 ANNO OTTIMIZZA- MINUTO DISPLAY ZIONE COMFORT 1 MESE ANNO PROG P3...
  • Página 158: Modifica Della Temperatura Programmata

    Modifica della temperatura Impostazione di data/ora e programmata della commutazione orario (solo con regolazione estivo/invernale in base alla temperatura ambiente)  Confermare la TEMP PROGRAMM con OK.  Confermare ORA/DATA IMPOSTAZIONI Appare COMFORT 3. con OK. Appare ORA. ORA/  Modificare il valore con i tasti + o  Modificare in successione DATA IMPOSTAZIONI...
  • Página 159: Impostazione Del Programma Vacanze, Ecc

    Impostazione del programma vacanze IMPOSTAZIONI  Confermare VACANZE con OK. VACANZE Appare INIZIO VACANZE.  Selezionare in successione anno, mese, INIZIO VACANZE giorno, ecc. ANNO  Modificare il valore con i tasti + o – oppure ruotando la rotellina. MESE  Confermare ogni volta con OK .
  • Página 160 Impostazione di una temperatura Disattivazione del programma ferie preselezionata Nel periodo delle ferie programmato, sul display viene visualizzato VACANZE. Il regola- tore può essere comandato solo una volta ANTIGELO TEMP RIDOTTA COMFORT 1 COMFORT 2  ... disattivata la modalità ferie.  Confermare VACANZE Verifica/cancellazione del programma ferie sul display...
  • Página 161: Programmazione

    Programmazione Breve interruzione e riattivazione del programma vacanze I programmi P1–P3 e acqua calda sono preimposta- ti, ma possono comunque essere modificati e cancel- Durante il periodo delle vacanze, il programma lati. Per ogni programma possono essere impostati può essere interrotto e quindi riattivato con i al max.
  • Página 162: Riprogrammazione Del Tempo Di Commutazione

    Riprogrammazione del tempo di  Confermare con OK. commutazione PROG P1 MODE – IMPOSTAZIONI – PROGRAMMAZIONE  Confermare PROGRAMMAZIONE con OK. Appare ad esempio PROG P1.  Confermare PROG P1 con OK. P1 Lu-Ve P1 Sa-Do GIORNALIERI P1 LUNEDI' --:-- --:-- --:-- --:--...
  • Página 163: Modifica O Cancellazione Dei Tempi Di Commutazione

    Modifica o cancellazione dei tempi di PROG P1 commutazione EDIT  Confermare PROGRAMMAZIONE con OK. Appare ad es. PROG P1. CAMBIARE CANCELLA  Confermare PROG P1 con OK. 6:00 6:00  Premere il tasto EDIT. Appare CAMBIARE – – – – – 6 7 –...
  • Página 164: Verifica Dei Tempi Di Commutazione

    Verifica dei tempi di Cancellazione di un commutazione programma  Confermare PROGRAMMAZIONE con OK.  Confermare PROGRAMMAZIONE con OK. Appare ad es. PROG P1.  Con i tasti + o selezionare – CANCELLA  Confermare PROG P1 PROG. PROG P1 con OK.
  • Página 165: Reimpostazione Dell'acqua Calda

    Reimpostazione dell'acqua calda ACQUA CALDA  Confermare PROGRAMMAZIONE con OK.  Con i tasti <- o -> selezionare ACQUA CALDA.  Confermare con OK.  Premere il tasto NEW. P1 Lu-Ve P1 Sa-Do TUTTI I GIORNI P1 LUNEDI' --:-- --:-- --:-- --:--  Selezionare i giorni desiderati con i tasti + o –...
  • Página 166: Impostazione Della Lingua

    Impostazione della lingua  Confermare LINGUA con OK. 1 = Visualizzazione standard: 12:00 21.3 °C Appare ad es. ITALIANO. dopo 5 sec. vengono nascosti  Selezionare la lingua con i tutti i contenuti del display IMPOSTAZIONI tasti + o – oppure con eccetto temperatura e orario.
  • Página 167: Impostazione Della Luminosità Dell'lcd

    Impostazione della luminosità Impostazione del contrasto dell'LCD La retroilluminazione può essere attivata o Il contrasto del display può essere impostato disattivata. a vari livelli.  Confermare LCD RETROILLUMINAZIONE  Confermare CONTRASTO con OK. con OK. Appare ad es. 0. Appare ad es. 8.  Con i tasti + o –...
  • Página 168: Impostazione Del Blocco Tastiera

    Blocco tasti Temporanea disattivazione del blocco tasti Per la programmazione, ecc., il blocco tasti può L'apparecchio è dotato di un blocco dei tasti essere temporaneamente disattivato. Una volta attivabile e disattivabile mediante software. Se concluse le modifiche e ritornati nella modalità il blocco tasti è...
  • Página 169: Errore-Formato

    Impostazione di Errore- Impostazione delle Formato impostazioni di fabbrica Per visualizzare correttamente i messaggi di Tutte le impostazioni del regolatore vengono errore è possibile scegliere tra valore resettate e riportate a quelle di fabbrica, come esadecimale e decimale. allo stato di consegna.  Confermare ERRORE-FORMATO con OK.
  • Página 170: Livello Di Comando Per Personale Specializzato

    Livello di comando per personale specializzato Impostazione della compensazione termica IMPOSTAZIONI Nel caso in cui non sia stato possibile montare il termostato SERVIZIO in posizione ideale, potrebbero verificarsi delle differenze COMPENS fra la temperatura ambiente rilevata e quella effettiva. Per TERM questi casi, sussiste la possibilità...
  • Página 171: Impostazione Dell'ottimizzazione

    Impostazione dell'ottimizzazione Ad ottimizzazione impostata a 5 min/K, invece, il termostato attiva la richiesta di calore anticipata- (non con la regolazione in base alle mente e cioè: condizioni atmosferiche) • Temperatura programmata alle ore 6.00 --> 23°C La funzione di ottimizzazione consente di raggiun- •...
  • Página 172: Impostazione Del Tipo Di Dispositivo

    Impostazione dell'ingresso dispositivo esterno Per il tipo di dispositivo è possibile scegliere L'ingresso esterno di RAMSES 850 top2 OT può tra un dispositivo OT e un dispositivo 0–10 V. essere configurato per diversi sensori esterni. ATTENZIONE! L'ingresso è attivo, pertanto Confermare TIPO DISPOSITIVO con OK.
  • Página 173 Opzioni disponibili per i singoli sensori e contatti Sensore pavimento: Modo 1 Nessuna opzione, regolazione temperatura pavimento, la temp. del pavimento viene visualizzata a display Modo 2 Limitazione temperatura pavimento, selezione temp. pavimento impostabile tra 20°C e 30°C, sul display viene visualizzata la temperatura ambiente;...
  • Página 174 Contatto telefonico: Selezione temperatura Selezionare la temperatura sulla base della quale il regolatore svolge la regolazione quando il contatto telefonico è attivo. Selezione orario Selezionare l'orario al quale il contatto telefonico si disattiva automaticamente. Quando il contatto telefonico è attivo, sul display viene visualizzato Telefono. Il contatto attivo deve essere disattivato manualmente, affinché...
  • Página 175: Impostazione Del Regolatore (Regolazione In Base Alla Temperatura Ambiente E Alle Condizioni Atmosferiche)

    Impostazione del regolatore REGOLATORE CONTROLLO OT-CONTROL STANZA RAMSES 850 top2 OT può essere utilizzato come variante guidata in base alla temperatura ambiente o alle condizioni atmosferiche (in funzione della tempe- P-BAND LIVELLO INFERIORE °C ratura esterna). °C  Confermare REGOLATORE con OK.
  • Página 176 Nella variante guidata in base alla temperatura Regolazione della curva di riscaldamento ambiente è possibile impostare direttamente la Nella regolazione in base alle condizioni atmosferi- temperatura ambiente programmata. Nella variante che vengono impostati i livello inferiore e il punto guidata in base alle condizioni atmosferiche ( di fine della curva.
  • Página 177 bensì resta disponibile solo fino al successivo Tipo di Livello Punto di Sposta- Soglia cambio di temperatura del programma. riscalda- inferiore fine mento anti- mento P/rid. gelo Se è stato impostato uno dei program- Sistema 30˚C 85˚C 15˚C 3˚C mi PERM COMFORT, PERM RIDOTTA o 90 / 70 ANTIGELO, la curva modificata viene Sistema...
  • Página 178: Impostazione Della Manutenzione

    Regolazione influsso ambiente temperatura ambiente sulla temperatura di mandata. Nella regolazione guidata in base alle condizioni atmosferiche è possibile adeguare la tempera- tura di mandata in caso di grande scostamento Impostazione della della temperatura ambiente rispetto alla tempe- manutenzione ratura programmata. Offset temperatura di mandata = ∆...
  • Página 179: Impostazione Della Funzione Scovolo

    Impostazione dei parametri TSP Impostazione della funzione scovolo (Transparent Slave Parameter) Questa funzione serve per eseguire le misura- I parametri TSP vengono impostati nel menu zioni delle emissioni previste dalla legge. IMPOSTAZIONI -> SERVIZIO.  Confermare SCOVOLO con OK.  Confermare PARAMETRI TSP con OK.  Con i tasti + o –...
  • Página 180: Dati Tecnici

    Box RAMSES top2 OT. con SmartPower) Tensione di alimentazione: OT –Bus oppure Indirizzo assistenza 24 V (SELV) Campo di impostazione Theben AG della temperatura: +da 4 °C a +30 °C a Hohenbergstr. 32 intervalli di 0,2°C 72401 Haigerloch Temperatura ambiente...
  • Página 181 309365 03 RAMSES RAMSES 850 top2 OT 8509132 Montage- en bedieningshandleiding Ruimtethermostaat RAMSES 850 top2 OT...
  • Página 182 Inhoudsopgave Schakeltijd opvragen Programma wissen Fundamentele veiligheidsvoorschriften Warmwater opnieuw instellen Display en toetsen Taal instellen Bedieningsprincipe Weergave instellen Aansluiting/montage/demontage LCD-verlichting instellen Eerste inbedrijfstelling / Reset Contrast instellen Toetsblokkering Bedieningsniveau voor de gebruiker 8 Fout-formaat Toets INFO Fabrieksinstelling instellen Toets PARTY Toets ECO Bedieningsniveau voor de monteur 26 Temperatuurprogramma's...
  • Página 183: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    • Hij wordt gebruikt in droge ruimtes met voor woningen gebruikelijke verontreinigingen Recycling Voor een juiste en milieubewuste verwerking zamelt Theben al vele jaren defecte en overtollige apparatuur in. Deze inzameling volgt zoveel als mogelijk de weg van levering terug, te weten van eindgebruiker, via de installateur en groothandel naar Theben.
  • Página 184: Display En Toetsen

    Display en toetsen Programmeringsprincipe Weergave van Tijdweergave 1. Tekstregel lezen geprogrammeerde schakeltijden Knipperende tekst/symbool Temperatuurweergave betekent vraag Tekstregel Weergave symbolen: Weekdagen van 1–7 – Brander – Tapwaterpomp – Verwarmingspomp 2. Beslissing nemen Functietoetsen: – MODE – ECO – PARTY – INFO bbbb ...
  • Página 185: Aansluiting/Montage/Demontage

    Aansluiting/montage Montage  Montageplaat op de wand bevestigen en apparaat aanbrengen.  Montagehoogte van 1,5 m in acht nemen. Demontage  Met een schroevendraaier vanaf de onderkant de borghaak omhoog drukken en het apparaat openen.
  • Página 186 Aansluiting • De stroomvoorziening van de thermostaat naar de verwarmingsketel vindt via OpenTherm plaats. • De tweedraadsaansluiting (OpenTherm) is niet gepolariseerd, d.w.z. de draden kunnen willekeurig op de verwarmingsketel worden aangesloten. Aansluting OT-apparaat LET OP Warmtegenerator  De thermostaatkabel niet door hetzelfde kabelkanaal leiden als de 230 V-netkabel.
  • Página 187: Eerste Inbedrijfstelling

    Eerste inbedrijfstelling  Na aansluiting van de thermostaat de RUIMTE- REGELAAR mededelingen op de display volgen (zie afbeelding). JAAR Taal, ruimteregelaar of BT-regelaar = weersafhanke- MAAND lijke regelaar, datum, tijd alsmede de zomer-/winter- tijdregel kunnen ook in het menu MODE onder TIJD/ DATUM of SERVICE worden ingesteld.
  • Página 188: Bedieningsniveau Voor De Gebruiker

    & Bedieningsniveau voor de gebruiker Opm.: Na 5 s wordt de gehele display behalve temperatuur en tijd onzichtbaar. Door de toets INFO in te drukken, verschijnt de display weer. Deze instelling kan onder OPTIES/WEERGAVE worden gewijzigd. Toets INFO – Instellingen opvragen Met de toets INFO kunnen het temperatuur- BUITEN-TEMP programma, de gewenste temperatuur,...
  • Página 189: Toets Party

    Toets PARTY – PARTY-functie Toets ECO – ECO-functie instellen instellen (alleen ruimteafhankelijk)* (alleen ruimteafhankelijk)*  Toets PARTY indrukken.  Toets ECO indrukken. Nu verschijnt GEWENSTE TEMP PARTY 23,0 °C. Nu verschijnt ECO GEWENSTE TEMP 17,0 °C. Zolang de gehele display wordt weergegeven, Zolang de gehele display wordt weergegeven, knippert de PARTY-toets, om de ingeschakelde knippert de ECO-toets, om de ingeschakelde...
  • Página 190: Temperatuurprogramma's

    Temperatuurprogramma's De apparaten RAMSES top2 beschikken over Met de draaiknop de wijzigingen meerdere vooraf ingestelde programma's. aanbrengen – P1 Tijdens de regelmodus kunt u de actuele gewens- – P2 te temperatuur met de draaiknop tijdelijk wijzi- – P3 gen. Dit wordt niet in het programma opgeslagen –...
  • Página 191 Voor alle programmeringen geldt: de onderbroken balk linksboven op de display geeft het aantal aanwezige menuopties in het betreffende menu weer. De knipperende cursor geeft de plaats in het menu aan waarop u zich nu bevindt..P1 COMFORT 1 6:20 1 2 3 4 5 6 7...
  • Página 192: Toets Mode - Instellingen Wijzigen/Programmeren

    Toets MODE – Instellingen wijzigen/programmeren Met de toets MODE en selectie van de menuoptie INSTELLINGEN gaat u naar de programmeer- en instellingsmodus. Vooraf ingesteld programma selecteren  Toets MODE indrukken. MODUS       P1 ACTIEF P2 ACTIVEREN P3 ACTIVEREN PERM PERM...
  • Página 193: Mode - Instellingen - Overzicht

    MODE – Instellingen – Overzicht INSTELLINGEN       GEWENSTE TIJD/ PROGRAMME VAKANTIE OPTIES SERVICE TEMP DATUM RING COMFORT 3 PROG P1 BEGIN TAAL IJKING VAKANTIE COMFORT 2 PROG P2 JAAR OPTI- MINUUT WEERGAVE MALISERING COMFORT 1 MAAND LCD- JAAR...
  • Página 194: Gewenste Temperatuur Wijzigen

    Datum/tijd en zomer-/wintertijd Gewenste temperatuur wijzigen instellen (alleen bij ruimteafhankelijke regeling)  GEWENSTE TEMP met OK bevestigen.  TIJD/DATUM met OK bevestigen. Nu verschijnt COMFORT 3. Nu verschijnt UUR. INSTELLINGEN  Met de toetsen + of – resp. de draaiknop  Achtereenvolgens uur, TIJD/ de waarde wijzigen.
  • Página 195: Vakantieprogramma Instellen Etc

    Vakantieprogramma instellen  VAKANTIE met OK bevestigen. INSTELLINGEN Nu verschijnt BEGIN VAKANTIE. VAKANTIE  Achtereenvolgens jaar, maand, dag etc. selecteren. BEGIN VAKANTIE  Met de toetsen + of – resp. het JAAR draaiknop de waarde wijzigen.  Telkens met OK bevestigen. MAAND  Aansluitend EINDE VAKANTIE op dezelfde wijze als BEGIN VAKANTIE invoeren.
  • Página 196 Temperatuur vooraf instellen Vakantieprogramma uitschakelen In de geprogrammeerde vakantieperiode wordt op de display VAKANTIE weergegeven. De regelaar kan pas worden bediend nadat de VORSTBE- VERLAAGDE COMFORT 1 COMFORT 2  ... vakantiemodus is uitgeschakeld. VEILIGING TEMP  VAKANTIE op de display met Vakantieprogramma opvragen/wissen OFF bevestigen.
  • Página 197: Vakantieprogramma Kort Onderbreken En Opnieuw Activeren

    Programmering Vakantieprogramma kort onderbreken en opnieuw activeren De programma's P1–P3 en Warmwater zijn vooraf ingesteld, kunnen echter worden gewijzigd en Tijdens de vakantieperiode kan het programma gewist. Per programma kunnen max. 24 schakeltij- worden onderbroken en met de aanwezige den worden geprogrammeerd, in totaal dus 42. gegevens weer opnieuw worden geactiveerd.
  • Página 198: Schakeltijd Opnieuw Programmeren

    Schakeltijd opnieuw programmeren MODE – INSTELLINGEN – PROGRAMMERING PROG P1  PROGRAMMERING met OK bevestigen. Nu verschijnt bijv. PROG P1.  PROG P1 met OK bevestigen.  Toets NEW indrukken.  Gewenste dagen met de toetsen + of – P1 ma-vr P1 za-zo DAGELIJKS P1 MAANDAG...
  • Página 199: Schakeltijd Wijzigen Of Wissen

    Schakeltijd wijzigen of wissen PROG P1  PROGRAMMERING met OK bevestigen. EDIT Nu verschijnt bijv. PROG P1.  PROG P1 met OK bevestigen. WIJZIGEN WISSEN  Toets EDIT indrukken. Nu verschijnt WIJZIGEN 6:00 6:00 of WISSEN. – – – – – 6 7 –...
  • Página 200: Schakeltijd Opvragen

    Schakeltijd opvragen Programma wissen  PROGRAMMERING met OK bevestigen.  PROGRAMMERING met OK bevestigen. Nu verschijnt bijv. PROG P1.  Met de toetsen + of – PROG WISSEN  PROG P1 met OK bevestigen. selecteren.  Toets NEXT meerdere keren  Met OK bevestigen.
  • Página 201: Warmwater Opnieuw Instellen

    Warmwater opnieuw instellen WARMWATER  PROGRAMMERING met OK bevestigen.  Met de toetsen <- of -> WARM WATER selecteren.  Met OK bevestigen.  Toets NEW indrukken. P1 Ma-Vr P1 Za-Zo DAGELIJKS P1 MAANDAG --:-- --:-- --:-- --:--  Gewenste dagen met de toetsen + of – 1 2 3 4 5 –...
  • Página 202: Taal Instellen

    Taal instellen  TAAL met OK bevestigen. 1 = standaardweergave: na 5 s 12:00 21.3 °C Nu verschijnt bijv. NL. worden alle gegevens op de  Met de toetsen + of – display behalve de tempe- INSTELLINGEN resp. de draaiknop ratuur en tijd onzichtbaar OPTIES taal selecteren.
  • Página 203: Lcd-Verlichting Instellen

    LCD-verlichting instellen Contrast instellen De achtergrondverlichting kan in- of Het contrast van de display kan op diverse uitgeschakeld worden. niveaus worden ingesteld.  LCD-VERLICHTING met OK bevestigen.  CONTRAST met OK bevestigen. Nu verschijnt bijv. 0. Nu verschijnt bijv. 8.  Met de toetsen + of –...
  • Página 204 Toetsvergrendeling Toetsvergrendeling gedurende korte tijd onderbreken Het apparaat is uitgerust met een toetsblok- Voor programmeringen etc. kan de toetsblok- kering, die softwarematig kan worden in- resp. kering kort worden onderbroken. Nadat de uitgeschakeld. Bij ingeschakelde toetsblok- kering verschijnt op de display een sleutelsym- wijzigingen zijn aangebracht en men is terug- bool, als een toest wordt ingedrukt, verschijnt gekeerd naar de standaardmodus is de toets-...
  • Página 205: Fout-Formaat

    Fout-formaat instellen Fabrieksinstelling instellen Om foutmeldingen c.q. storingsmeldingen De fabrieksinstellingen zetten alle correct weer te geven kan men tussen instellingen van de regelaar terug naar hexadecimaal en decimaal kiezen. de leveringstoestand.  FOUT-FORMAAT met OK  FABR INSTELLINGEN met OK bevestigen.
  • Página 206: Bedieningsniveau Voor De Monteur

    Bedieningsniveau voor de monteur Wandcompensatie instellen Als de montageplaats ongunstig is, kunnen temperatuur INSTELLINGEN afwijkingen tussen de geregistreerde en de werkelijke SERVICE ruimtetemperatuur optreden. Dit verschil kan door de IJKING wandcompensatie worden gecorrigeerd. OPTI MALI-  SERVICE met OK bevestigen. SERING Nu verschijnt IJKING..
  • Página 207: Optimalisering Instellen

    Optimalisering instellen bijv. om 6.30 uur de gewenste 23 °C. (niet bij Met ingestelde optimalisering van 5 min/K weersafhankelijke regeling) geeft de thermostaat de warmtevraag eerder Met de optimaliseringsfunctie kunt u op een vrij, namelijk: gewenst schakeltijdstip een bepaalde ruimte- •...
  • Página 208: Apparaattype Instellen

    Apparaattype instellen Externe ingang instellen Bij het apparaattype kunt u tussen het De externe ingang BIJ RAMSES 850 top2 OT OT-apparaat en een 0–10 V-apparaat kiezen. kan voor diverse externe sensoren worden geconfigureerd. LET OP! Ingang is actief, daarom geen  APPARAATTYPE met OK bevestigen.
  • Página 209: De Volgende Opties Zijn Bij De Afzonderlijke Sensoren/Contacten Beschikbaar

    De volgende opties zijn bij de afzonderlijke sensoren/contacten beschikbaar FB-sensor: Mode 1 geen opties, vloertemperatuurregeling, FB-temperatuur wordt op de display weergegeven Mode 2 vloertemperatuurbegrenzing, FB-temperatuurkeuze tussen 20 °C en 30 °C instelbaar, op de display wordt ruimtetemperatuur weergegeven; vloersensor (907 0 321) RT-sensor: geen opties, de interne temperatuursensor wordt uitgeschakeld;...
  • Página 210 Telefooncontact: temperatuurkeuze temperatuur selecteren waarop de regelaar moet regelen als het telefooncontact is ingeschakeld. Tijdkeuze Tijdstip selecteren tot wanneer het telefooncontact automatisch wordt uitgeschakeld. Als het telefooncontact is ingeschakeld, wordt op de display Telefoon weerge- geven. Het ingeschakelde contact moet handmatig worden uitgeschakeld; daarna kan de regelaar weer worden bediend.
  • Página 211: Regelaar Instellen (Ruimte- En Weersafhankelijke Regeling)

    Regelaar instellen REGELAAR RT- REGELAAR BT-REGELAAR RAMSES 850 top2 OT kan als ruimteafhankelijke (ruimtetemperatuurafhankelijk) of weersafhankelijke (buitentemperatuurafhankelijke) variant worden P-BAND VOETPUNT °C °C gebruikt.  REGELAAR met OK bevestigen. EINDPUNT I-AANDEEL  U kunt kiezen tussen RT-REGELAAR °C of BT-REGELAAR.
  • Página 212 Bij de ruimteafhankelijke variant kan de Stooklijn instellen gewenste ruimtetemperatuur direct worden Bij de weersafhankelijke regeling worden voet- ingesteld. Bij de weersafhankelijke variant punt en eindpunt van de stooklijn ingesteld. op de display) wordt de temperatuur Voor een tijdelijke temperatuurverandering door een vooraf ingestelde stooklijn bepaald.
  • Página 213 Als een van de programma's PERM Verwar- HK-voet- HK-eind- P-ver- Vorst- COMFORT, PERM VERLAAGD of m ingstyp punt punt schuiving/ grens verl. temp. VORSTBEVEILIGINGorst is ingesteld, blijft de 90 / 70 30 ˚C 85 ˚C 15 ˚C 3 ˚C gewijzigde stooklijn tot aan de programmaom- systeem schakeling behouden.
  • Página 214: Onderhoud Instellen

    Ruimte-invloed instellen Onderhoud instellen Bij weersafhankelijke regeling kan de aanvoer- temperatuur bij grote afwijking van de ruim- Bij Onderhoud gaat het om een tetemperatuur ten opzichte van de gewenste "herinneringsfunctie". temperatuur worden aangepast.  ONDERHOUD met OK bevestigen. Offset aanvoertemperatuur = ∆...
  • Página 215: Schoorsteenveger-Functie Instellen

    Schoorsteenveger-functie TSP-parameters (Transparent instellen Slave Parameters) instellen Deze functie dient voor het uitvoeren van de De TSP-parameters worden in het menu wettelijke voorgeschreven emissiemetingen. INSTELLINGEN -> SERVICE ingesteld.  SCHOORSTEENVEGER met OK bevestigen.  TSP-PARAMETERS met OK bevestigen.  Met de toetsen + of – DEELLAST of Er kunnen diverse TSP-parameters worden VOLLAST selecteren en met OK bevestigen.
  • Página 216: Technische Gegevens

    V4.0 met SmartPower) Voedingsspanning: OT–bus of 24 V (SELV) Serviceadres Temperatuur- instelbereik: +4 °C t/m +30 °C in stappen van 0,2 °C Theben AG Hohenbergstr. 32 Toegestane omgevings- 72401 Haigerloch temperatuur: 0 °C ... +50 °C DUITSLAND Geheugenplaatsen: Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0...

Este manual también es adecuado para:

8509132

Tabla de contenido