Página 1
XOC24SMUA XOC30SMUA XOC36S XOC30S NEED HELP? Call our ventilation experts toll free al 800-966-8300 AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ? Contactez nos experts au numéro gratuit 800-966-8300 ¿NECESITA AYUDA? Póngase en contacto con nuestros expertos a través del número gratis 800-966-8300 RANGE HOOD - User instructions HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation...
Página 2
The warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary home use in North America. Should you require service for your XO product call a product service specialist at 800.966.8300 What is not covered Improper Installation.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. E.
Página 5
E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE DAN- GEROUS. A. Do not check filters with hood working. B. Do not touch the lamps after a prolonged use of the appliance. C.
DUCT FITTINGS: Equivalent Total Duct Quantity This Hood Must Use an Dimensions: Number Equivalent Piece: Used: Length*: Length: 6" Round Duct. It Can Transition to 3-1/4" x 1 ft. (per foot Round, straight 10" or 3-1/4" x 12" Duct. lenhgth) 3-1/4"...
Página 7
WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
Página 8
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCE XOC24SMUA - XOC30SMUA - XOC36S - XOC30S: › Front of hood › Side of hood 11-1/16" 18-5/8" (24" - 30") 30-7/16" (36") 1-3/16" 16-15/16" 23-9/16" (24") - 29-15/16" (30") - 35-3/8" (36") min 0 - 0/16" - max 1 - 4/16"...
Página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE Before proceeding with installation opera- tions, remove the anti-grease filters (Fig.3) in order to make handling the device easier. This product can be installed in 3 different ways, depending on the model and on your requirements: 1- installation of the hood on the lower part of the wall unit.
Página 10
24" - 36" - 30" Min 0-1/2" Max 1/016" Fig.4 1. FIXING THE HOOD TO THE LOWER PART OF THE WALL CABINET: Follow the steps below: 1- Position template B on the wall unit, bearing in mind the measurements indicated in fig.
Página 11
firmly reaches the wall unit (figure 4 - step 3.2). After any adjusting, tighten the bracket to the body (figure 4 - step 3.3). - Fasten screw D to the wall unit as indicated in figure 4 - step 4. - Once you have fastened the hood to the wall unit, adjust the spacer L, with the screws P, to make the device line up with the rear wall unit (figure 4 - step 5).
Página 12
2. INSTALLATION OF THE HOOD ON THE LOWER PART OF THE WALL UNIT ON THE DIVIDING PANEL. Follow the steps below: 1 -Check the measurements indicated in fig.1-2 and the minimum distance from the hob, before installing the hood on the dividing panel. 3- Make sure the thickness of the wall unit is within the parameters indicated in figure 4 - step 2.
Página 15
30" 3. INSTALLATION OF THE HOOD ON THE LOWER PART OF THE WALL UNIT ONLY FOR 30". This model includes side installation to the wall unit by using 2 brackets B (figure 6 besides steps 3-4, indicated in figure 4). 1- Position template B on the wall unit, bearing in mind the measurements indicated in fig.
Página 16
- Once you have fastened the hood to the wall unit, adjust the spacer L, with screws P, to make the device line up the rear wall unit (figure 4 - step 5). IMPORTANT - The range hood must be secured to wall studs or use drywall anchors capable of supporting 75 lbs.
POWER SUPPLY: IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
2. CONNECT ELECTRICAL: For connection to the power supply refer to the follows Fig.7: BLACK = L line WHITE = N neutral GREEN/YELLOW = G ground - A double-pole switch properly rated must be installed to provide the range hood power supply disconnection.
Página 19
DUCTLESS RECIRCULATING OPTION: CARBON FILTER KIT XOC24SMUA - XOC30SMUA - XOC36S - XOC30S : follow the indi- cations described in the additional sheet to install the kit. - 19 -...
Página 22
following controls luminous: A = LIGHT B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III F = AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes (*) The appliance has the INTENSIVE speed function, press key E for two seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to the previously set speed.
Página 23
MAINTENANCE We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective perfor- mance of the cooker hood depends on constant maintenance;...
Página 24
- DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere to the surface causing rust. - DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these compounds contain chemicals with may be harmful.
Página 25
To replace the dichroic lamps, rotate the lamp anticlockwise by means of a suction cup as shown in figure. Replace the bulbs with new ones of the same type. - 25 -...
INSTALLATION PREPARATION: Check installation hardware: Locate the hardware package packed with the hood and check contents. TYPE DESCRIPTION N° 1/4" 1/8" x 1/4" 6/16" 3/16" x 9/16" Adjusting brackets Aluminum filter Supply of side fixing brackets on wall unit only for 30" 1/4"...
Página 30
à compter de la date d’achat. La garantie couvre les achats effectués pour un usage domestique en Amérique du Nord. Si vous avez besoin d’assistance pour votre produit XO, téléphonez au numéro 800.966.8300 Que ne couvre-t-elle Installation incorrecte.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
Página 32
débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT –...
Página 33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES : A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à...
RACCORDS DE Longueur CANALISATION: Longueur Quantité Conduit: Dimensions: total équivalente*: utilisée: équivalente: Cette hotte doit utiliser un conduit rond de 20 30 cm (1 pied) Rond droit (par longueur cm (8 po) raccordan en pied) à un tuyau 8 cm x 30 cm (3-1/4"...
AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation. Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi. Procédez à...
Página 36
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DISTANCES XOI27S: › Partie avant de la hotte › Partie latérale de la hotte 11-1/16" 18-5/8" (24" - 30") 30-7/16" (36") 1-3/16" 16-15/16" 23-9/16" (24") - 29-15/16" (30") - 35-3/8" (36") min 0 - 0/16" - max 1 - 4/16" min 0 - 0/16"...
Página 37
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION AVEC ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR Avant de procéder aux opérations de mon- tage, pour facilité la manœuvrabilité de l'appareil, retirer le(s) filtre(s) anti-graisse (Fig.3). Ce produit peut être installé de 3 façons différentes selon le modèle et vos besoins : 1- montage de la hotte dans la partie infé- rieure du meuble suspendu.
Página 38
24" - 36" - 30" Min 0-1/2" Max 1/016" Fig.4 1. FIXATION DE LA HOTTE SOUS UN ÉLÉMENT HAUT: Pour un bon montage, suivre les étapes suivantes : 1 - Positionner le gabarit B au meuble suspendu en tenant compte des mesures indiquées sur la fig.
Página 39
- Apparier la vis C avec la rondelle L et fixer l'étrier à la coque comme indiqué sur la figure 4 - étape 3.1. Faire attention à ne pas serrer complètement la vis C, avant il faut porter l'étrier en butée avec le meuble suspendu figure 4 - étape 3.2, lorsque le réglage a été effectué, serrer définitivement l'étrier à...
Página 40
2. MONTAGE DE LA HOTTE DANS LA PARTIE INFÉRIEURE DU MEUBLE SUSPENDU SUR PANNEAU DE SEPARATION. Pour un bon montage, suivre les étapes suivantes : 1 - Avant de monter la hotte au panneau de séparation, contrôler les mesures indiquées sur la fig.
Página 43
30" 3. MONTAGE DE LA HOTTE DANS LA PARTIE INFÉRIEURE DU MEUBLE SUSPENDU UNIQUEMENT POUR LE 30". Le montage latéral au meuble suspendu est prévu pour ce modèle, au moyen des 2 étriers figure 6, en plus des étapes 3-4 indiquées sur la figure 4. 1 - Positionner le gabarit B au meuble suspendu en tenant compte des mesures indiquées sur la fig.
Página 44
- Prendre la vis D et la fixer au meuble suspendu comme indiqué sur la figure 4 - étape 4. - Une fois fixée la hotte au meuble suspendu, régler l'entretoise L, à l'aide des vis P, pour faire coïncider à l'arrière l'appareil au meuble suspendu figure 4 - étape 5. IMPORTANT: La hotte doit être fixée au mur avec des pivots de support filetés ou des chevilles d’une capacité...
Página 45
ALIMENTATION: IMPORTANT (veuillez lire attentivement) MISE EN GARDE: POUR VOTRE SECURITE, L’APPAREIL DOIT ETRE MIS SUR LE SOL. Avant de commencer l’installation, éliminer le fusible ou ouvrir l’interrupteur du circuit. Ne pas utiliser de rallonges et de prises d’adaptation avec cet appareil. Veuillez vous en tenir aux codes nationaux sur la sécurité...
2. RACCORDEMENT ELECTRIQUE: Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, suivre les indications reportées sur la figure 7: NOIR = L ligne BLANC = N neutre VERT/JAUNE = G terre - Un interrupteur bipolaire approprié doit être ins- tallé afin de permettre à la hotte de se débrancher du réseau électrique.
Página 47
OPTION DE RECIRCULATION SANS TUYAU: KIT FILTRE A CHARBON XOC24SMUA - XOC30SMUA - XOC36S - XOC30S: pour l'ins- tallation du kit, suivre les étapes indiquées dans le livret complémentaire. - 47 -...
Página 50
UTILISATION suivantes: A = Touche ECLAIRAGE B = Touche OFF C = Touche PREMIERE VITESSE D = Touche DEUXIEME VITESSE E = Touche TROISIEME VITESSE F = Touche MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 15 minutes (*) Si votre appareil possède la fonction vitesse INTENSE, maintenir appuyé pendant envi- ron 2 secondes le bouton E pour activer la fonction pendant 10 minutes, après quoi elle retournera à...
Página 51
MANTENANCE Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrê- ter 15 minutes après avoir terminé la cuis- son pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.Le bon fonctionnement de la hotte est lié...
Página 52
détergent et de l’eau. Frotter légèrement en direction des lignes du poli ou du “grain” de la finition en acier inox. Ne pas trop gratter pour ne pas endommager la surface. - NE PAS laisser les dépôts pendant trop longtemps sur la hotte. - NE PAS utiliser de tampons à...
Página 53
Pour le remplacement des lampes di- chroiques, tourner la lampe dans le sens antihoiraire à l'aide d' une ventouse comme représenté sur la figure. Remplacez-les par des ampoules de même type. - 53 -...
OPTIONS ET ACCESSOIRES: Kit filtre de recirculation sans tuyaux modèle XORFRND Kit filtre de recirculation sans tuyaux modèle XORFK12 - 55 -...
Página 56
INSTALLATION PREPARATION: Vérification du matériel d’installation: Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu. TYPE DESCRIPTION N° 1/4" 1/8" x 1/4" 6/16" 3/16" x 9/16" Étriers de réglage Filtre en aluminium Équipement étriers de fixation latéraux au meuble suspendu uniquement pour le 30"...
Página 57
Spécifications XOC Modèle: XOC24SMUA - XOC30SMUA - XOC36S - XOC30S Dimensions: 24" - 30" - 36" Profondeur: 11-1/16" Fonctions et avantages: Modèle: XOC24SMUA - XOC30SMUA - La grande vitesse de 395 CFM du souffleur élimine de façon optimale la fumée, la graisse et les odeurs.
Página 58
Daños causados después de la entrega. ¿SE ESPERABA MÁS DE UN XO? Cuando compra un producto XO puede estar seguro de que ha comprado un producto de alta calidad, innovador y agradable desde el punto de vista estético, realizado por una empresa que está...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas o cuando flamee los alimentos (ej. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, cerezas flameadas con brandy y helado -, Carne de buey flameada a la pimienta). C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro.
Página 61
del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales.
Página 62
ACCESORIOS PAR Longitud CONDUCTOS: Pieza del Longitud Cantidad Dimensiones: Equivalente ducto: Equivalente*: utilizada: Total: Esta campana debe usar un conducto 1 pie recto Circular, recta. (por longitud redondo de 8". Puede de pie) cambiar a un conducto 1 pie recto de 3-1/4"...
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO NO instale NUNCA el conducto con la descarga de aire colocada en la escotadura de paredes, en pavimentos ventilados, áticos o garajes. El aire se debe descargar hacia afuera salvo cuando se utiliza la opción de la recirculación.
Página 64
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DISTANCIAS XOC24SMUA - XOC30SMUA - XOC36S - XOC30S: › Parte frontal de la campana › Parte lateral de la campana 11-1/16" 18-5/8" (24" - 30") 30-7/16" (36") 1-3/16" 16-15/16" 23-9/16" (24") - 29-15/16" (30") - 35-3/8" (36") min 0 - 0/16"...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN CON DESCARGA AL AIRE LIBRE Antes de efectuar las operaciones de mon- taje y para que sea más fácil maniobrar el aparato, quite el/los filtro/s antigrasa (Fig.3). Este producto se puede instalar de 3 ma- neras diferentes según sea el modelo o sus exigencias: 1- montaje de la campana en la parte...
24" - 36" - 30" Min 0-1/2" Max 1/016" Fig.4 1. MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA PARTE INFERIOR DEL MUEBLE COLGANTE: Para realizar un montaje correcto, efectúe las siguientes fases: 1 - Coloque la plantilla B sobre el mueble de pared, teniendo en cuenta las medidas indicadas en la fig.
Página 67
- Acoplar el tornillo C con la arandela L j fijar el estribo A al cuerpo como se indica en la figura 4 - fase 3.1. Ponga atención en no apretar completamente el tornillo C, antes habrá que apoyar completamente el estribo al mueble, figura 4 - fase 3.2, tras lo cual fije definitivamente el estribo al bastidor, figura 4 - fase 3.3.
Página 68
2. MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA PARTE INFERIOR DEL MUEBLE SOBRE EL PANEL DIVISORIO. Para realizar un montaje correcto, efectúe las siguientes fases: 1 - Antes de montar la campana en el panel divisorio, controle las medidas indicadas en la fig.1-2 y la distancia mínima a partir de la encimera de cocción.
Página 71
30" 3. MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA PARTE INFERIOR DEL MUEBLE SÓLO PARA EL 30". Para este modelo está previsto un montaje lateral al mueble, mediante los 2 estribos B figura 6, además de las fases 3-4 indicadas en la figura 4. 1 - Coloque la plantilla B sobre el mueble de pared, teniendo en cuenta las medidas indicadas en la fig.
Página 72
definitivamente el estribo al bastidor, figura 4 - fase 3.3. - Tome el tornillo D y fíjelo al mueble, tal como se indica en la figura 4. - Una vez fijada la campana al mueble, regule el separador L, mediante los tornillos P, para que el aparato se alinee con el mueble por la parte trasera, figura 4 - fase 5.
LIMENTACIÓN: IMPORTANTE (se ruega leer atentamente) ADVERTENCIA: PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD, APOYE EL EQUIPO EN EL SUELO. Antes de iniciar la instalación, quite el fusible o abra el interruptor de circuito. No utilice alargadores y tomas de adaptación con este equipo. Respete los códigos nacionales so- bre la seguridad eléctrica o los códigos y reglamentos locales correspondientes.
2. CONEXIÓN ELÉCTRICA: Para conectar el electrodoméstico a la alimentación eléctrica, refiérase a lo siguiente, Fig.7: NEGRO = L línea BLANCO = N neutro VERDE / AMARILLO = G tierra - Se debe instalar un interruptor bipolar de una medida apropiada que permita que la campana se conecte a la alimentación eléctrica.
OPCIÓN DE RECIRCULACIÓN SIN TUBO: FILTRO DE CARBÓN ACTIVO XOC24SMUA - XOC30SMUA - XOC36S - XOC30S : para la instalación del kit, siga las fases indicadas en la hoja adjunta - 75 -...
Página 78
con los siguientes comandos: A = Botón ILUMINACION B = Botón OFF C = Botón PRIMERA VELOCIDAD D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD E = Botón TERCERA VELOCIDAD F = Botón TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 MINUTOS (*) Si su aparato está equipado con la función velocidad INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2 segundos para activar esta función por 10 minutos, pasado este tiempo regresará...
Página 79
MANTENCIÓN el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato duran- te 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación com- pleta del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento;...
Página 80
- NO deje soluciones salinas, desinfectantes, lejía o detergentes en contacto con el acero inoxidable durante un tiempo excesivamente largo. Algunos de estos productos con- tienen sustancias químicas que podrían ser dañinas. Enjuague con agua y seque con un paño limpio. Las superficies pintadas se deben limpiar con agua caliente y un detergente neutro.
Página 81
Pour le remplacement des lampes dichroi- ques, tourner la lampe dans le sens anti- hoiraire à l'aide d' une ventouse comme représenté sur la figure. Remplacez-les par des ampoules de même type. - 81 -...
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: Controle los elementos para la instalación: Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. TYPE DESCRIPTION N° 1/4" 1/8" x 1/4" 6/16" 3/16" x 9/16" Estribos de regulación Aluminum filter Los estribos de fijación laterales al mueble se suministran sólo para el modelo 30" 1/4"...