Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mabe SMA14103PGG

  • Página 3: Tabla De Contenido

    índice instrucciones importantes de seguridad ............4 instrucciones de instalación................4 instrucciones de instalación para secadoras a gas ........7 información de la conexión eléctrica para modelos a gas ......11 conexión de la secadora eléctrica ............12 información del escape ..................14 conexión del escape ....................
  • Página 4: Instrucciones De Instalación

    importante! información de seguridad lea todas las instrucciones antes de usar advertencia! Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico, y para impedir daño de propiedad, daño personal, o pérdida de vida éste o de cualquier otro aparato.
  • Página 5 instrucciones de instalación antes de que usted inicie: lea completa y cuidadosamente éstas instrucciones. conserve éstas instrucciones para uso del inspector local. importante: acate todos los códigos y reglamentos. importante: nota para el instalador: Asegúrese de dejar estas instrucciones con el cliente.
  • Página 6: Materiales Que Necesitará

    herramienta que necesitará materiales que necesitará instalación Paso 1. Saque del tambor de la Jale aquí para secadora la literatura y el separar la goma paquete de piezas y guárdelas. espuma del pie delantero Paso 2. Coloque los postes de esquina de la caja, o dos Pies de la tablas, en el piso y recueste la secadora...
  • Página 7: Instrucciones De Instalación Para Secadoras A Gas

    paso 6. Ajuste los pies de nivelación para que coincidan con la altura de la nivelación. paso 7. Si su secadora es de gas, conecte el suministro de gas y revise buscando fugas. Conecte la corriente (vea la sección correspondiente a la INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA de estas instrucciones).
  • Página 8: Requerimientos De Gas

    removiendo pelusa de la abertura de pared para escape. muro abertura revise que la compuerta interna del capuchón de escape para ducto abra y cierre libremente cojines de empaque de espuma jalando por los lados y separándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de remover todas las piezas de espuma alrededor de las patas.
  • Página 9: Suministro De Gas

    suministro de gas · Debe instalarse una derivación tapón de 3.2 mm con cuerda, accesible para la conexión de un medidor para pruebas inmediatamente río arriba de la conexión de suministro de gas de la secadora. Contacte a su proveedor si tiene preguntas acerca de la instalación de la derivación tapón con cuerda.
  • Página 10: Prueba De Fugas

    Aplique compuesto para tubería a todas las cuerdas macho Apriete todas las conexiones usando dos llaves de tuerca ajustables. No apriete de más las conexiones de gas prueba de fugas advertencia: nunca use una flama abierta para buscar fugas de gas. Abra la válvula de debe contener amonia, que puede causar daños a los conectores de latón.
  • Página 11: Información De La Conexión Eléctrica Para Modelos A Gas

    información de la conexión eléctrica para modelos a gas advertencia: para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales: no use una extensión eléctrica ni un adaptador con este aparato. La secadora debe estar aterrizada eléctricamente de acuerdo con los códigos y reglamentos locales.
  • Página 12: Conexión De La Secadora Eléctrica

    conexión de la secadora eléctrica (aplica únicamente a secadoras eléctricas) Para su mayor comodidad, se incluye en su secadora eléctrica un cable tomacorriente sin clavija. Esto con el fin de que usted pueda elegir el tipo de clavija de acuerdo al contacto que tenga en su casa. Una vez que usted desempaque su secadora, en la parte posterior encontrará...
  • Página 13 conexión de la secadora eléctrica (Aplica únicamente a Secadoras Eléctricas, modelos 220V ~ con tomacorriente de clavija de 3 terminales) Para estos modelos se incluye un tomacorriente que puede tener una de las clavijas que se muestran a continuación. La conexión eléctrica debe realizarse sobre contactos que sean los adecuados de acuerdo al tipo de clavija de su tomacorriente.
  • Página 14: Información Del Escape

    información del escape advertencia: use solamente ducto metálico de 10 cm ; no instale un ducto más largo que el especificado en la tabla de longitudes para el escape Un ducto de escape más largo que el especificado: máxima permitida del sistema de escape depende del tipo de ducto, número de codos, el tipo de capucha de escape (tapa para muro) así...
  • Página 15: Conexión Del Escape

    separación de los codos Para obtener el mejor desempeño, separe todos los codos con 1.2 m de ducto recto por lo menos, incluyendo la distancia entre el último codo y la tapa para muro con compuerta. codos diferentes a 90º uno de 90º...
  • Página 16: Configuración

    escape trasero estándar de ducto para escape metálico rígido. Si se usa ducto metálico flexible, córtelo a la longitud apropiada y evite amontonar el ducto por detrás de la secadora. codo - muy recomendado CODO M UY ECOMEN - Para instalaciones DADO .
  • Página 17: Nivelando La Secadora

    nivelando la secadora nivele del frente hacia la parte trasera TE T nivele lado a lado ADO A AD O 4 patas antivolteos 4 PATA S 2 patas antivolteos 2 PATA S Acomode la secadora en su posición vertical cerca de Acomode la secadora en su posición vertica l cerc a de su ubicación f ina l y su ubicación final y ajuste las 4 patas niveladoras de...
  • Página 18: Usando Ducto Metálico Flexible

    usando ducto metálico flexible Si n o puede usar ducto m etálico rígido, entonces puede usarse ducto metálico flexible, pero reducirá l a longitud máxima r ecomendada par a el ducto. En i nstalaciones especiales cuando es imposible hacer l as conexiones c on las r ecomendaciones anteriores, entonces puede usarse ducto d e transición enlistado por U pa ra secadoras de ropa como ventilación de transición entre la secadora y la conexión a l muro...
  • Página 19: Importante

    instrucciones para invertir el sentido de apertura de la puerta notas importantes: Maneje las piezas con cuidado para evitar raspones o rasguños. Coloque los tornillos junto a las piezas donde irán colocados para evitar que sean usados en el lugar equivocado. El tiempo normal para invertir el sentido de apertura de la puerta es de 30 a 60 minutos.
  • Página 20: Antes De Empezar

    puerta sólida 1. antes de empezar Desconecte la secadora de la corriente eléctrica. 2. quite la puerta inferior de las dos bisagras. Inserte estos tornillos hasta la mitad en las el tornillo superior de ambas bisagras. Desenganche la puerta levantándola la vista.
  • Página 21 Gire el panel de la puerta 180 grados y reinserte la parte interior de la puerta en el panel de la puerta. Gire el panel de la Coloque las partes Coloque las partes Gire el panel de la puerta 180 de la puerta juntas de la puerta juntas.
  • Página 22: Puerta De Cristal

    puerta de cristal 1. antes de empezar Desconecte la secadora de la corriente eléctrica. 2. quite la puerta inferior de las dos bisagras. Inserte estos tornillos hasta la mitad en las el tornillo superior de ambas bisagras. Desenganche la puerta levantándola la vista.
  • Página 23 Gire el panel de la puerta 180 grados y reinserte la parte interior de la puerta en el panel de la puerta. Gire el panel de la Coloque las partes Coloque las partes Gire el panel de la puerta 180 de la puerta juntas de la puerta juntas.
  • Página 24: Cuando Use Su Secadora

    advertencia. el área de lavado y secado combustibles tales como pelusa, papel, trapos, químicos, gasolina y otros vapores y líquidos flamables. posibilidad de que alguien resbale. circundantes libres de la acumulación de pelusa, polvo y basura. tapetes contra el frente o la parte trasera de la secadora. cuando use su secadora Antes de cargar, descargar o añadir ropa, espere hasta que el tambor se detenga por completo.
  • Página 25 Not Tumble Dry) (como chalecos salvavidas que contienen Kapok) no deben meterse en su secadora. de piel como resultado de las partículas que quedaron y que pudieron ser recogidas por la ropa durante el uso subsecuente de la secadora. aparato del suministro eléctrico o desconecte la secadora del panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza (excepto la remoción y limpieza del filtro para pelusa).
  • Página 26 cuando no esté usando su secadora daños al cordón mientras jala. Coloque el cordón lejos de áreas de tráfico de manera que no sea pisado, que nadie se tropiece con él o sea sujeto a daños. llevar a cabo ningún servicio a menos que esté recomendado de manera especifica en este manual.
  • Página 27: Instrucciones De Operación

    Usted puede localizar el número de modelo en la etiqueta que se encuentra al frente del lado izquierdo de la abertura de la puerta. modelos SMA14103PGG, SMA14103EGG, SMA14103JGG, SMA1435PWW, SMA1435GWW, SMA1435EWW, SMA1435JWW, SMA1330PWW, SMA1330EWW, SMA1431PGG, SMA1331PBB.
  • Página 28: Selección De Programas

    selección de programas Utilice esta perilla para seleccionar ciclos con programas predeterminados o por automáticos por tiempo hacen funcionar la secadora durante un periodo selec- cionado. programas especiales nivel de secado Para Programas Especiales y la mayoría de los linos. Para la mayoría de las cargas seca”...
  • Página 29 modelos SMA1940PPV, SMA1940EPV, SMA1940GPV, SMA1940PGG, SMA1940EGG, SMA1940GGG, SMA1940PPB, SMA1940EPB, SMA1940GPB, SMA1940PBB, SMV747NXPGG, SMV747NXPBB, SMV747NXEGG, SMV747NXEBB opciones alarma Si elige esta opción una señal audible se activará al finalizar el secado de su ropa. Retírela cuanto antes para evitar arrugas. sin alarma Al elegir esta posición de la perilla no se activará...
  • Página 30: Nivel De Secado

    nivel de secado seleccionadas. más seca Usar en telas pesadas. secado normal Usar para obtener un nivel de sequedad adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo de preferencia para ahorro de energía. menos seca Usar en telas más finas. planchado permanente Es el nivel de secado mínimo.
  • Página 31 ciclos de secado algodón Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca. planchado permanente permanente y artículos delicados, y tejidos. delicada ropa mixta Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas. antibacterial incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae.
  • Página 32 modelos: SMV719XPBB, SMV719XPGG, SMV719XEBB, SMV719XGGG y SMV719XEGG c1 c2 c3 on / off Toque el botón on/off para encender los controles. Si desea apagar la secadora, toque nuevamente el botón on/off. nota: Tocar el botón on / off no desconecta la secadora del suministro eléctrico start/pause Para iniciar el ciclo, cierre la puerta de la secadora y toque el botón start/ pause.
  • Página 33 la perilla de programas para que el tiempo de espera se elimine, dando lugar al tiempo de duración del programa seleccionado. c2. volume (volumen) Si elige esta opción escuchara una señal audible a diferentes intensidades: Alto, medio, bajo (o apagado). Dicha señal se activará...
  • Página 34 ciclos de secado heavy duty/ ropa mixta Para cargas que consisten de algodones y/o mezclas. bulky items / voluminoso Para abrigos gruesos, colchas, cobertores, sleeping bags y prendas voluminosa similares como chamarras. steam refresh delgadas, delicadas. nota: Este ciclo es ideal con bajas cantidades de carga. nota: Si la carga es extremadamente ligera o pequeña (ropa de bebe o blusas muy delgadas) necesitara agregar prendas adicionales para llegar a un mejor resultado.
  • Página 35: E3. Dry / Secado Normal

    time dry/programa por tiempo Para secar sus prendas tiempo. El tiempo de secado aparecerá en la pantalla nota: Cuando seleccione esta opción, solo quedara nota: Verifique la etiqueta de las prendas antes de meterlas a esta ciclo. Se recomienda utilizar los programas automáticos. time dry/ selección de tiempo Seleccione el tiempo según la cantidad o la humedad que tenga su ropa.
  • Página 36: Cargando Y Usando La Secadora

    No seque los siguientes artículos: Artículos de fibra de vidrio, lana, cubiertos de hule, plásticos, con molduras o partes de plástico y rellenos de espuma. luz en sensor de fuente modelo tambor tambor humedad calórica SMA14103PGG Acero Inoxidable Sí Sí Gas LP SMA14103EGG Acero Inoxidable Sí Sí Electricidad...
  • Página 37: Luz Interior

    SMA14103PGG, SMA14103EGG, SMA14103JGG, SMA1435PWW, SMA1435GWW, SMA1435EWW, SMA1435JWW, SMA1940PPV, SMA1940EPV, SMA1940GPV, SMA1940PGG, SMA1940EGG, SMA1940GGG, SMA1940PPB, SMA1940EPB, SMA1940GPB, SMA1940PBB, SMA1431PGG, SMV719XPBB, SMV719XPGG, SMV719XEBB, SMV719XGGG, SMV719XEGG, SMV747NXPGG y SMV747NXPBB, SMV630DEWWY, SMV630DPWWY, SMV747NXEBB y SMV747NXEGG. Esta función se activa solamente en los ciclos automáticos (ALGODONES, PLANCHADO PERMANENTE y DELICADOS).
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    SMV747NXPGG, SMV747NXPBB, SMV747NXEBB y SMV747NXEGG. El acero inoxidable usado para construir el tambor giratorio de la secadora proporciona la alta confiabilidad en una secadora Mabe. Si el tambor giratorio de la secadora llegara a rayarse o a abollarse durante el uso normal, el tambor no se oxidará...
  • Página 39: Ventilación De La Secadora

    El capuchón de escape. espejo que la aletas interiores del capuchón se muevan libremente durante la operación. Asegúrese de que no haya vida salvaje (pájaros, insectos, etc.) anidando dentro del ducto o del capuchón. Las superficies de acero inoxidable. Para limpiar las superficies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con un limpiador suave, no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable.
  • Página 40: Etiquetas De Lavado

    significado de los símbolos que traen las etiquetas de cuidado de las prendas etiquetas de lavado Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado Lavado Suave/ permanente/ lavar exprimir Delicados a mano resistente a arrugas Temperatura del agua Caliente Tibia Fria etiquetas relacionadas con el uso de blanqueador Símbolos Puede usar...
  • Página 41: Consejos Para Solucionar Problemas

    antes de que llame para pedir servicio. consejos para solucionar problemas y quizá no requiera llamar pidiendo servicio. problema causas posibles qué hacer La secadora no La secadora está desconectada • Asegúrese de que la clavija de la secadora enciende esté...
  • Página 42 antes de que llame para pedir servicio. problema causas posibles qué hacer Pelusa en la ropa El ltro atrapa pelusas • Limpie la malla del ltro antes de cada está lleno carga. Clasi cación inapropiada • Separe productores de pelusa (como la felpilla) de los colectores de pelusa (como la pana).
  • Página 43 antes de que llame para pedir servicio. problema causas posibles qué hacer La ropa tarda Está cargando con menos ropa Si usted va a secar una o dos prendas demasiado en de la que debería solamente, agregue unas pocas prendas secarse (CONT.) más para asegurar un secado por giro...
  • Página 44: Póliza De Garantía

    Fecha en la que el consumidor recibe el producto (día, mes y año) Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componen- tes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
  • Página 45 póliza de garantia Servicio exclusivo para Argentina, Chile y Colombia Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900 r entin (5411) 4489.8900 Internet: www.serviplus.com.mx Atención al distribuidor (dentro de México): 01.800.50.91.600 Chile: 600.364.3000 www.serviciomabe.cl Dentro de Bogotá (571) 423.3177 Fuera de Bogotá 01900.555.6223 www.serviciomabe.com.co Recuerde que su producto está...
  • Página 46: Garantía

    2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
  • Página 47: Procedimiento De Registro

    Servicios Posventa Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios posventa: Instalaciones de agua y gas (plomería) para la correcta operación de su lavadora. (sólo aplica para el área metropolitana del D.F.) Pólizas de Extensión de garantía (la cobertura incluye mano de obra y refacciones) Pólizas de Mantenimiento preventivo.
  • Página 50 www.serviplus.com.mx Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322 LADA sin costo 01.800.9029.900...

Tabla de contenido