información importante de seguridad. lea todas las instrucciones antes de usar. ¡advertencia! Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a n de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos in amables cerca de este o cualquier otro artefacto.
¡advertencia! su área de lavadero Mantenga el área debajo y alrededor de sus artefactos libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, químicos y otros vapores y líquidos in amables. Mantenga el piso cercano a sus artefactos limpio y seco para reducir la posibilidad de resbalarse.
Página 6
No seque artículos que contengan goma, plástico o materiales similares, tales como sostenes con relleno, zapatillas, galochas, alfombrillas de baño, alfombras, baberos, pantalones para bebés, bolsas plásticas, almohadas, etc. que podrían derretirse o quemarse. Cuando se calientan, algunos materiales de goma pueden, en algunas circunstancias, producir un incendio por combustión espontánea.
Página 7
No utilice ciclos de vapor en prendas nuevas sin lavarlas primero. Quizás desee suavizar las telas o reducir la electricidad estática de ellas utilizando un suavizante de telas aplicado en la secadora o un acondicionador anti-estática. Recomendamos que use un suavizante de telas en el ciclo de lavado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante de dichos productos, o que pruebe un producto para uso en secadoras del cual el fabricante ofrezca una garantía escrita en el paquete de que su producto puede usarse en...
Página 8
¡advertencia! para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las instrucciones importantes de seguridad antes de utilizar este aparato. modelos: SMW819SXGBB0/ SMW819SXGHH0 A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
Página 9
sobre el panel de control de la secadora dry cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la con guración de secado con las cargas.
Página 10
DEWRINKLE Para quitar arrugas de prendas que se (quita arrugas) encuentran secas o apenas húmedas. No se recomienda este ciclo para telas delicadas. STEAM DEWRINKLE Para usar con cargas más importantes que las de (estirar por vapor) RENOVACIÓN POR VAPOR. Ideal para cargas que se dejan en la secadora durante períodos prolongados.
Página 11
dry temp (temperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos COTTONS (algodones) o MIXED LOAD (carga mixta). Esta opción reduce el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, por ejemplo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae*.
Página 12
my cycle para cambiar su combinación conservada Siga los pasos de 1 a 4 de “Para guardar una combinación de con gura ciones MY CYCLE”. pantalla Condición de ciclo especial o secado Tiempo de ciclo establecido por tendedero o secado temporizado o tiempo para secar SPECIALTY CYCLE 1:10...
Página 13
ciclos con comunicación con la lavadora Para activar la comunicación, presione el botón SETTINGS (con guraciones) del panel de control de la lavadora. Cuando aparece “DRYER LINK” (conexión con secadora) en la pantalla, presione ENTER. Utilizando las echas, seleccione ON (encendido) y luego presione ENTER. Cuando naliza el ciclo de la lavadora, ésta se comunicará...
Página 14
sobre las opciones de ciclo nota: no todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora extend tumble (secado prolongado): Minimiza las XTENDED arrugas al agregar aproximadamente 60 minutos de UMBLE secado sin calor después de que las prendas están secas. La luz del centro del botón se encenderá...
Página 15
sobre las opciones de ciclo nota: no todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora delay start (inicio retardado): Utilícelo para retardar el inicio de su secadora. 1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción. 2.
Página 16
sobre las características de la secadora. lámpara del tambor Antes de colocar la bombilla de luz, asegúrese de desenchufar el cable de energía de la secadora o desconectar la secadora del panel de distribución hogareño quitando los fusibles o apagando el disyuntor.
Página 17
(secado reverso) reverse tumble Todas las secadoras de carga frontal se encuentran equipadas con la caracterís- tica de reverse tumble , como parte del sistema Duo Dry Plus Al invertir la dirección de rotación del tambor durante el ciclo de secado, la secadora enredará...
Página 18
cómo usar la secadora. Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la prenda cuando realice los lavados. consejos de clasi cación y carga Como regla general, si las prendas están bien clasi cadas para la lavadora, es- tarán bien clasi cadas para la secadora.
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor con abilidad de una secadora Mabe. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.
SMW819SXGBB0 y SMW819SXGHH0 antes de comenzar Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. importante – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. importante – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. códigos locales.
agua y/o a las inclemencias del tiempo. strucciones al consumidor). sólo para modelos a gas: nota: La instalación y servicio técnico de esta secadora deben realizarlos un instalador cali cado, una agencia de servicios o el proveedor de gas. En la Mancomunidad de Massachusetts: manija en T.
Página 23
cómo conectar mangueras de entrada Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo.
requisitos de suministro de agua la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN ser del tipo de manguera de jardín de 3/4 pulg. (1.9 cm) para que las mangueras de entrada puedan conectarse. La presión de agua DEBE hallarse entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada.
conexión de suministro de gas de la secadora ” ” ” NOTA: suministro de gas del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la ins- talación de la toma, comuníquese con su empresa proveedora de gas local. un cierre accesible dentro de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma habitación donde se encuentra la misma.
Página 27
cómo conectar la secadora al suministro de gas Instale un codo hembra NPT de 3/8” al nal de la entrada de gas de la secadora. Instale un adaptador de unión cónica de 3/8” al codo hembra. importante: Utilice una llave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no doblar la entrada.
Página 28
Instale una toma a rosca de 1/8” NPT en la válvula de apagado de la tu- bería de gas de la secadora para controlar la presión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. nota: Aplique compuesto para tubería o cinta Te on®...
cómo conectar una secadora eléctrica (si se cuenta con una secadora a gas, saltar este paso) prueba de pérdidas advertencia: Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas. Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente.
Página 30
herramientas necesarias materiales necesarios ” ” ” ” ” ” para su seguridad: advertencia: Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Veri que que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
conexión eléctrica información sobre las secadoras eléctricas Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y advertencia: lesiones personales: con los códigos y ordenanzas locales, o si éstos no existieran, de acuerdo con el requerimientos eléctricos para secadoras eléctricas Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual, con la protec- ción de un disyuntor o fusible de tiempo retardado.
Página 32
cómo conectar la secadora usando una conexión de 4 cables (debe utilizarse en instalaciones de casas rodantes) 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la seca- dora de la caja eléctrica. 2. Veri que que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3.
salida al exterior de la secadora Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: advertencia: un piso con cerramiento, espacio entre pisos, pared, cielorraso, dentro de un ático, u otro espacio oculto de un edi cio. La acumulación de pelusas podría provocar un riesgo de incendio.
Página 34
separación de curvas recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro. sellado de juntas de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora. diante la superposición de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio. por pie.
Página 35
no haga lo siguiente: pliegue los el conducto conductos. contra la Utilice codos si pared. algunos codos resultan necesarios. la secadora longitud de en el con- salida ducto. excesiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible. advertencia – sólo use un conducto de metal de 4”. no utilice un conducto de una longitud mayor a la especi cada en la tabla de longitud de salida.
Página 36
lista de control del sistema de salida campana o cubierta de pared otros insectos o animales. debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones. provocar una acumulación de pelusa. suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo. equivalentes a una cubierta de pared con regulador de tiro de 4”...
Página 37
salida trasera estándar Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras. nota: Recomendamos el uso de un conducto de salida rígido de metal.
Página 38
Despegue y quite la tapa inferior, derecha o izquierda, según corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y con- sérvelo. Saque el conducto de la secadora. Corte el conducto como puede verse y conserve la porción A. ubicación de la lengüeta A través de la abertura trasera, ubique la lengüeta en el medio de...
Página 40
cómo agregar un conducto Vuelva a conectar nuevo la porción cortada “A” del conducto a la caja Vuelva a conectar la porción cortada “A” del conducto a la caja del ventilador. Sujete el codo con cinta en una posición de 90 grados para evitar la rotación.
Página 43
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal.
Página 44
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de telas pesadas y livianas MORE DRY (más seco). la carga sigue húmeda El sistema de salida se encuentra •...
Página 45
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Durante un ciclo de vapor El vapor se condensa en • Esto es normal. no pueden verse las la puerta interna prendas porque la puerta está muy cubierta por vapor •...
RESPUESTAS A PROMOCIONES COMERCIALES CORRESPONDENCIA SOLAMENTE SERVICIO NACIONAL RP09-0487 Autorizado por SEPOMEX MABE MÉXICO S. DE R. L. DE C .V. MDM POLANCO GALILEO 245, POLANCO 11560 D. F. DEPOSITAR EN CUALQUIER BUZÓN Usted ya ganó UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO para su lavadora, que al término de su...
Servicios Posventa Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios posventa: Instalaciones de agua y gas (plomería) para la correcta operación de su lavadora. (sólo aplica para el área metropolitana del D.F.) Pólizas de Extensión de garantía (la cobertura incluye mano de obra y refacciones) Pólizas de Mantenimiento preventivo.
Página 49
01.800.90.29.900 Internet: www.serviplus.com.mx 01.800.50.91.600 www.serviciomabe.cl www.serviciomabe.com.co Recuerde que su producto está Además de respaldar la garantía de su respaldado por SERVIPLUS, la empresa garantía debidamente sellada o bien producto, Serviplus le ofrece los líder en Servicio para línea blanca, la factura, nota o comprobante de siguientes servicios: donde siempre encontrará...
Mabe garantiza durante el término de un año (1), contados a partir de la fecha de compra del producto a reparar sin costo alguno en los centros de Servicio Técnico o talleres autorizados por este, las fallas causadas por defectos de fabricación, materiales o componentes.
Página 52
www.serviplus.com.mx Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322 LADA sin costo 01.800.9029.900...