The distance between the tank water level and the lower part of the filter body must not exceed 1.50 meters / 4.92 ft for WHALE 120-200; Check that the electrical standard on the pump’s label is correspondent to the network tension. The pump has to be supplied by a differential 1.80 meters /5.9 ft for WHALE 350-500.
Tutti i filtri WHALE sono pronti per il funzionamento perché forniti con i materiali filtranti di alta qualità SICCE. Si con siglia l’utilizzo dei materiali filtranti HYPERCARBO, AKUACLEAN, AKUACLEAR e con l’attivatore biologico HYPER BAKTO che assicurano una funzione WARRANTY ottimale di filtraggio.
Página 10
La distanza tra il livello dell’acqua della vasca e la base inferiore del corpo filtro non deve essere superiore a 1,50 metri per WHALE 120-200;...
Página 11
Gerät bei einem autorisierten Reparaturcenter abgeben. a. Der Abstand zwischen dem Wasserstand im Becken und dem unteren Rand des Filterkörpers darf nicht über 1,50 m (WHALE 120-200) - 1,8 m Vor Gebrauch der Pumpe ist die auf dem Etikett angegebene Netzspannung zu überprüfen. Die Pumpe sollte über FI- Schutzschalter <30mA betrieben werden.
Página 12
Tous les filtres WHALE ont de masses filtrantes SICCE de haute qualité et sont prêt à être utilisés. Nous conseillons d’utiliser les masses ENTSORGUNG (NACH RL2002/96/EC) filtrantes HYPERCARBO, AKUACLEAN, AKUACLEAR et l’activateur biologique HYPERBAKTO, que garantissent une filtration optimale.
Página 13
équivalent. La garantie consiste dans le remplacement des pièces défectueuses. En a. La distance entre le niveau d’eau de la cuve et la base inférieure du corps du filtre ne doit pas etre supérieure à 1,50 mètre (WHALE 120- cas d’utilisation incorrecte, de manipulation ou de négligence de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, la garantie s’annule et perd son effet...
Página 14
Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza y de mantenimiento, deben desconectarse de la red todos los aparatos eléctricos, que estén a. La distancia entre el nivel del agua del tanque y la base inferior del cuerpo del filtro no debe ser superior a 1,50 metros (Whale 120-200) / 1,80 dentro del agua.
Página 15
Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC. Todos los van de activiteit van de biologische filtering. Alle WHALE filters worden geleverd met de hoge kwaliteit SICCE filtermedia en zijn klaar voor gebruik. Wij aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta al servicio municipal de recogida de basuras, a través de los puntos de...
Página 16
Het certificaat van garantie dient in elke gedeelte van het formulier door. voor reparatie teruggegeven wordt tezamen a. De afstand tussen de wateroppervlakte in het aquarium en het onderste gedeelte van het filterlichaam niet meer dan 1,50 meter (WHALE 120- met de fiscale bon van aankoop of een gelijkwaardig document.
Verifique se a tensão do rótulo da bomba corresponde com a da rede de energia. A bomba deve ser provida de um interruptor diferencial (protetor) a. A distância entre o nível da água do tanque e da base inferior do corpo de filtro não deve ser maior do que 1,50 metros (Whale 120-200) / 1,80 através do qual a corrente nominal seja igual ou inferior a 30mA.
Descarte separadamente qualquer components elétrico para não causar danos ao ambiente . фильтрование. В упаковке имеются также и стандартные аксессуары, которые помогут легко и быстро ввести в действие ваш новый фильтр SICCE. Procure centros de reciclagem desse tipo de material.
Página 19
Отложения кальция и естественный износ деталей могут стать причиной увеличения шумности насоса, тем не а. Расстояние между уровнем воды ванны и нижним основанием корпуса фильтра не должно превышать 1,50 м (Whale 120-200) - 1,8 м (Whale 350-500). менее это не влияет на ее нормальное функционирование. В этом случае, мы рекомендуем Вам заменить pотор.
Pouze pro akvaristické účely. a. Rozdíl mezi hladinou vody v akváriu a spodní hranou hlavy filtru nesmí přesáhnout 1.50 m (Whale 120-200) / 1.80 m (Whale Před vložením rukou do akvarijní vody odpojte všechna elektrická, ve vodě se nacházející zařízení ze sítě.
Página 21
8. 전선이 밟혀서 손상되지 않도록 설치하십시오. 9. 본 사용설명서를 꼭 제품과 함께 보관하십시오. 본 제품은 KC 기준을 통과했으며 한국법령과 지침에 부합하였습니다. SICCE WHALE의 부품목록 A - Rotor + stainless steel shaft + rubbers B - Rotor + ceramic shaft + rubbers C - Complete pump D - O-ring filter’s head + IN-OUT...
Página 22
한 물로 세척하는 것은 권장하지 않습니다. 그림 6,7,8과 같이 뚜껑의 클립을 잠궈 여과통과 뚜껑을 연결하십시오. 경고! 여과재를 교체할 때 새 여과재는 조금만 넣고, 기존의 여과재는 그대 로 남겨 두면 여과박테리아의 손실이 적어서 여과를 효과적으로 할 수 있습니다. 탭을 분리의 역순으로 뚜껑에 조립하십시오. * 바스켓...
Página 23
Tel. +39 0444 462826 - Fax +39 0444 462828 - P. IVA / VAT 02883090249 info@sicce.com - www.sicce.com SICCE USA 1737 Louisville Drive - Knoxville, Tennessee 37921, USA Ph. +1 865 291-3202 - Fax +1 865 291-3203 sales@sicceus.com - www.sicce.com SICCE AUSTRALIA Pty Ltd Perth, WA · Australia info@sicce.com.au www.sicce.com...