Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Tidal
55 - 75 - 110
Owner's Manual
Seachem Laboratories, Inc.
1000 Seachem Drive, Madison, GA 30052 USA
Made by
888-SEACHEM • www.seachem.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sicce Seachem Tidal 55

  • Página 1 Tidal 55 - 75 - 110 Owner’s Manual Seachem Laboratories, Inc. 1000 Seachem Drive, Madison, GA 30052 USA Made by 888-SEACHEM • www.seachem.com...
  • Página 3 English Español Français Português Italiano Deutsche Nederlands Русский...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment.
  • Página 5 TIDAL FILTERS are made in conformity with the national and international security laws. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Check that the current on the pump’s label matches the outlet current. The pump has a differential switch (protector) through which the nominal current must be lower or equal to 30 mA. Never operate the pump without water to avoid damage to the pump motor.
  • Página 6: Technical Specifications

    LIMITED WARRANTY Seachem guarantees this product (see Exclusions below) to the original purchaser against defects of materials and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase, except for the pump’s impeller, which is guaranteed for a period of six (6) months. This warranty is limited to repair or replacement (at Seachem’s option) of defective product only and does not cover loss of aquarium life, personal injury, property loss, or damage arising from the use of the product.
  • Página 7 The Seachem Tidal™ range of filters has been designed and made specifically for Seachem by Sicce in Italy to insure the highest quality and top performance possible.
  • Página 8: Parts Checklist

    PARTS CHECKLIST Maintenance alert device Reversible filter cover snaps to filter basket during maintenance Seachem Matrix™ bio-media Bottom foam filter Filter basket Flow regulation dial Aerating return flow Surface skimmer intake Leveling dial Low wattage, self-priming pump Self-cleaning impeller Heater holder Pump housing Dual intake regulation dial Telescoping intake tube...
  • Página 9: Assembly And Startup

    ASSEMBLY AND STARTUP Figure 1 Insert bottom half of the telescoping intake tube into the top half (1). Then, insert the telescoping intake tube in place on the pump case (2). (Figure 1) Figure 2 If you wish to hang a heater on the filter (Figure 2), press the sides of the filter (1), pull down to remove the pump housing...
  • Página 10 ASSEMBLY AND STARTUP Figure 3 Screw the filter leveling dial into the bottom of the filter housing to prepare to hang and level the filter. Figure 4-A Figure 4-B Place the filter on the aquarium edge (Figure 4-A) and adjust the leveling dial by screwing or unscrewing it until the filter is level with the aquarium.
  • Página 11 Filling the Filter Media Basket Remove all plastic bags containing filtration Thoroughly rinse the foam filter and all filter media prior to starting the filter. All Tidal™ media under running water before placing Filters have been designed to hold any type them in the filter basket.
  • Página 12 STARTING THE FILTER After assembly and installation of The minimum water level in the the Tidal™ Filter on a filled aquarium aquarium should not fall below the connect the power cord to the intended “Minimum Water Level” mark. A lower outlet.
  • Página 13 MAINTENANCE WARNING: Before any maintenance on the Tidal™ Filter, unplug it from the outlet. Tidal™ Filters are made to offer excellent filter media basket. When the maintenance function with low maintenance. However, alert rises above the filter cover to about ½” regular maintenance can aid dramatically or 1 cm (Figure 7), it is time to clean the filter.
  • Página 14 MAINTENANCE Turn the cover over (Figure 9-A) and set The bag of Matrix™ biological media the filter media basket into the slots on the contains important bacteria for the stability cover (1). You can now carry the filter media of the aquarium environment. Do not allow basket to a cleaning area without spilling or the media to dry out.
  • Página 15 MAINTENANCE If the filter starts to drip from the right side Figure 10 (Figure 10) of the return flow wall, it indicates that the filter media basket is completely clogged. Water in this case is bypassing filter media and a thorough cleaning is necessary to maintain the overall health of the aquarium.
  • Página 16 MAINTENANCE Figure 11-C For Tidal 75 and 110 units, pull up and (Tidal 75 & 110) back on the top clip of the impeller cover (4, Figure 11-C). Twist the base of the impeller counter-clockwise to unlock it (5), and then pull it free of it’s housing (6). Wash the impeller thoroughly to remove any slime or scales build up.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes normas de seguridad: Los FILTROS TIDAL están fabricados de conformidad con las legislaciones sobre seguridad nacio- nales e internacionales LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Comprobar que el voltaje de la bomba que se indica en la etiqueta sea igual al de la red eléctrica.
  • Página 19: Garantía Limitada

    ADVERTENCIAS PARA UNA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC Al final de su vida útil o su avería, el producto no debe eliminarse junto con los otros desechos. Pueden llevarse a un centro de gestión de residuos eléctricos o a un vendedor que ofrezca estos servicios.
  • Página 20: Introducción

    Tidal™ de Seachem ha sido diseñada y fabricada específicamente para Seachem por Sicce en Italia para asegurar la más alta calidad y el mayor rendimiento posible.
  • Página 21: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES Dispositivo de alerta de mantenimiento Maintenance alert device Reversible filter cover snaps to Tapa del filtro reversible para el encaje de la cesta filter basket during maintenance de filtración durante el mantenimiento Bio-medio Matrix™ de Seachem Seachem Matrix™ bio-media Bottom foam filter Esponja del filtro situada en la base Cesta de filtración...
  • Página 22: Montaje Y Puesta En Marcha

    MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA Figura 1 Inserte la mitad inferior del tubo de admisión en la mitad superior. Inserte el tubo de aspiración telescópico en su lugar en la caja de la bomba. (Fig 1) Figura 2 Si desea colgar un calentador en el filtro (Fig 2), presione los lados del filtro (1), tire hacia abajo para quitar la cubierta de...
  • Página 23 MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA Figura 3 Gire el dial de nivel del filtro en la parte inferior de la carcasa del filtro para prepararse para colgar y nivelar el filtro. (Fig.3) Figura 4-A Figura 4-B Coloque el filtro en el borde del acuario (Fig.
  • Página 24: Llenando La Cesta De Medios De Filtración

    LLENANDO LA CESTA DE MEDIOS DE FILTRACIÓN Elimine todas las bolsas de plástico que acuario. Matrix Carbon™ está disponible pre- contienen medios de filtración antes de iniciar empaquetado para cualquier tamaño de filtro el filtro. Todos los filtros Tidal™ han sido Tidal™.
  • Página 25: Iniciando El Filtro

    INICIANDO EL FILTRO Tras el montaje y la instalación del filtro Ajustar la cantidad de la tasa de Tidal™ en un acuario lleno, conecte flujo de la superficie en relación el cable de alimentación a la toma de con la tasa de flujo de la toma corriente prevista.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de cualquier mantenimiento en el filtro Tidal™, desenchúfe- lo de la toma de corriente. Los filtros Tidal™ están diseñados para Cuando la alerta de mantenimiento se ofrecer una excelente función con un eleva por encima de la tapa del filtro en bajo mantenimiento.
  • Página 27 MANTENIMIENTO De la vuelta a la tapa superior (Fig 9-A) y La bolsa del medio biológico Matrix™ coloque la cesta de material de filtración en contiene bacterias importantes para la las guías de la tapa (1). Ahora puede llevar estabilidad del ambiente del acuario. No la cesta de medios de filtración a una zona deje que el material se seque.
  • Página 28 MANTENIMIENTO Si el filtro comienza a gotear desde el lado Figura 10 derecho (Fig 10) de la pared de retorno, indica que la cesta de medios de filtración está completamente obstruida. El agua en este caso está haciendo bypass sobre los medios de filtración y es necesaria una limpieza a fondo para mantener la salud general del acuario.
  • Página 29 MANTENIMIENTO Figura 11-C Para las unidades Tidal 75 y 110, tire (Tidal 75 & 110) hacia arriba y hacia atrás el clip superior de la tapa del impulsor (4, Figura 11-C). Gire la base del impulsor en sentido antihorario para desbloquearlo (5), y tire de ella de forma que quede libre de su alojamiento (6).
  • Página 30: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE : Afin de se protéger contre les blessures, des mesures de sécurité de base doivent être observées, y compris les suivantes. LIRE ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER - Pour éviter tout choc électrique, une grande prudence est de rigueur. Dans chacune des situ- ations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même;...
  • Página 31 Les FILTRES TIDAL sont conforme aux normes de sécurité nationales et internationales. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Vérifier que la tension indiquée sur l’étiquette de transformateur corresponde bien à celle de votre réseau électrique. Cet appareil électrique doit être alimenté par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel (dit de sécurité) avec un seuil de déclenchement inférieure ou égal à...
  • Página 32: Limitations De Garantie

    INSTRUCTIONS POUR LA DÉCHARGE CORRECTE DU PRODUIT SELON LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais doit suivre les procédures d’élimination prévues pour les déchets électriques. Il peut être pris à un centre spécial de collecte des déchets spéciaux, mis en place par les autorités locales ou à...
  • Página 33 à venir. La gamme de filtres Seachem Tidal™ a été conçu et fabriqué en Italie spécifiquement pour Seachem par Sicce, pour assurer la meilleure qualité et les meilleures performances possibles.
  • Página 34: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIECES 1. Dispositif d’Alerte Entretien Maintenance alert device Reversible filter cover snaps to 2. Couvercle réversible qui s’accroche au filter basket during maintenance panier du filtre lors de l’entretien Masse biologique Seachem Matrix™ Seachem Matrix™ bio-media Mousse du fonde Bottom foam filter Panier filtrant à...
  • Página 35 MONTAGE ET DÉMARRAGE Figure 1 Insérez la moitié inférieure du tube d’aspiration dans la moitié supérieure. Insérez le tube d’aspiration télescopique en place sur le boîtier de la pompe. (Fig. 1) Figure 2 Si l’on souhaite accrocher un chauffage sur le filtre (Fig. 2), appuyer sur les côtés du filtre (1), tirer vers le bas pour retirer le couvercle du boîtier de la...
  • Página 36 MONTAGE ET DÉMARRAGE Figure 3 Visser la molette de mise à niveau du filtre dans la partie inférieure du boîtier du filtre pour se préparer à l’accrocher et niveler. (Fig. 3) Figure 4-A Figure 4-B Placer le filtre sur le bord de l’aquarium (Fig.
  • Página 37 REMPLIR LE PANIER FILTRANT Retirer tous les sacs en plastique contenant les Rincer soigneusement l’éponge et tous les masses de filtration avant le démarrer du filtre. masses de filtration sous l’eau courante avant Tous les filtres Tidal™ ont été conçus pour de les placer dans le panier du filtre.
  • Página 38 DEMARRER LE FILTRE Après l’assemblage et l’installation du niveau d’eau minimal dans filtre Tidal™ sur l’aquarium, brancher l’aquarium ne devrait pas baisser en le câble d’alimentation à la prise dessous de l’inscription «Minimum prévue. Le filtre est auto-amorçage Water Level»; un niveau inférieur et il commencera immédiatement à...
  • Página 39 ENTRETIEN ATTENTION: Avant toute opération de maintenance sur le Filtre Tidal™, débrancher-le de la prise de courante. Les Filtres Tidal™ sont faits pour offrir Lorsque l’Alerte Entretien sort d’environ une excellente filtration avec très peu 1 cm au-dessus du couvercle du filtre (Fig. d’entretien.
  • Página 40 ENTRETIEN Tourner le couvercle à l’invers (Fig. 9-A) et Le sac de masse biologique Matrix™ fixer le panier de filtration dans les fentes contient des bactéries importantes pour la du couvercle (1). Il est maintenant possible stabilité de l’environnement de l’aquarium. de porter le panier de filtration dans la place Ne pas laisser que les médias sèchent.
  • Página 41 ENTRETIEN Si le filtre commence à couler du côté Figure 10 droit (Fig. 10) de la cascade de retour, ça signifie que le panier de média filtrant est complètement colmaté. L’eau dans ce cas contourne les masses de filtration et un nettoyage soigneux est nécessaire pour maintenir la santé...
  • Página 42 ENTRETIEN Figure 11-C Pour les modèles Tidal 75 et 110, tirer (Tidal 75 & 110) vers le haut et à l’arrière sur le clip en dessus du couvercle du rotor (4, Fig. 11- C). Tourner la base du rotor dans le sens antihoraire pour le déverrouiller (5), puis retirer-le de son boîtier (6).
  • Página 44: Importantes Instruções De Segurança

    IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência: Para se evitar lesões, precauções básicas de segurança devem ser obser- vadas, incluindo as seguintes orientações de segurança: Os Filtros Tidal são fabricados dentro das conformidades de legislações sobre segurança nacio- nais e internacionais LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Verifique se a tensão elétrica do rótulo da bomba corresponde com a da rede de energia.
  • Página 45 INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO CORRETA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRETIVA DA UE (UNIAO EUROPEIA) 2002/96/EC Quando usado ou quebrado, este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resídu- os. Pode ser entregue aos centros de recolha de resíduos de equipamentos elétricos específicos ou aos revendedores que fornecem este serviço.
  • Página 46: Introdução

    A gama Seachem Tidal ™ de filtros foi desenvolvida especificamente para Seachem por Sicce na Itália para garantir a mais alta qualidade e alto desempenho possível.
  • Página 47 VERIFICAÇÃO DE PEÇAS Dispositivo de alerta de manutenção Maintenance alert device Reversible filter cover snaps to Tampa do filtro reversível se encaixa na filter basket during maintenance cesta de filtração durante a manutenção Mídia biológica Seachem Matrix™ Seachem Matrix™ bio-media Esponja, situada na base Bottom foam filter Cesta de filtração...
  • Página 48: Montagem E Inicio De Funcionamento

    MONTAGEM E INICIO DE FUNCIONAMENTO Figura 1 Insira metade inferior do tubo de entrada na metade superior. Insira o tubo de entrada telescópica na entrada bomba (Fig 1). Figura 2 Se pretender colocar um aquecedor no filtro (Fig. 2), pressione os lados do filtro (1), puxe para baixo para remover a tampa da caixa da bomba (2), deslize no suporte de...
  • Página 49 MONTAGEM E INICIO DE FUNCIONAMENTO Figura 3 Encaixe o mostrador de nivelamento do filtro na parte inferior da caixa do filtro para se preparar para encaixar e nivelar o filtro. (Fig.3) Figura 4-A Figura 4-B Colocar o filtro na borda do aquário ( Fig.
  • Página 50 Encher o cesto de filtração com as mídias Remover todos os sacos de plástico das Enxaguar a esponja e todas as mídias do mídias antes de se iniciar o filtro . Todos os filtro sob água corrente antes de colocá- filtros Tidal ™...
  • Página 51: Iniciando O Filtro

    INICIANDO O FILTRO Após a instalação do filtro Tidal™, O nível mínimo de água no aquário iniciar a montagem em um aquário cheio não deve cair abaixo da marca “ nível de água e conectar o cabo de alimentação de água mínimo “. Um nível mais elétrica na tomada.
  • Página 52: Manutenção

    MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Antes de qualquer manutenção no filtro Tidal ™ , desligue-o da tomada. Os filtros Tidal™ são feitos para oferecer de meios filtrantes. Quando o alerta de excelente função com baixa manutenção. manutenção se eleva acima da tampa do No entanto, a manutenção regular pode filtro de cerca de ½...
  • Página 53 MANUTENÇÃO Vire a tampa (Fig. 9-A) e encaixe a cesta do A bolsa de Matrix™ mídia de filtragem filtro de mídia nas guias da tampa (1). Agora biológica, contém bactérias importantes você pode levar a cesta de mídias do filtro para a estabilidade do ambiente do para uma área de limpeza sem derramar ou aquário.
  • Página 54 MANUTENÇÃO Se o filtro começar a pingar a partir do Figura 10 lado direito (Fig. 10) da parede de fluxo de retorno, indica que o cesto de mídias filtrantes está completamente obstruído. Água, neste caso, não está passando pelas mídias de forma correta e uma limpeza minuciosa é...
  • Página 55 MANUTENÇÃO Figura 11-C Para Tidal 75 e 110, puxar para cima e para (Tidal 75 & 110) trás sobre o grampo superior da tampa do rotor (4, Fig11-C). Girar a base do rotor anti- horário para destravá-lo (5), e, em seguida, puxe-o livre de sua caixa (6).
  • Página 56: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA Per evitare infortuni, precauzioni di sicurezza dovrebbero essere osservate quando si utiliz- zano apparecchi elettrici I FILTRI TIDAL sono conformi alle norme di sicurezza nazionali ed internazionali. LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER UN CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO Controllare che la tensione riportata sull’etichetta della pompa corrisponda alla tensione di rete.
  • Página 57 AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Página 58 La gamma di filtri Seachem Tidal ™ è stata progettata e realizzata appositamente per Seachem da Sicce in Italia per assicurare la massima qualità e prestazioni al top. Caratteristiche...
  • Página 59: Elenco Dei Componenti

    ELENCO DEI COMPONENTI Dispositivo di Allerta Manutenzione Maintenance alert device Reversible filter cover snaps to Coperchio reversibile diventa un vassoio filter basket during maintenance per la manutenzione Seachem Matrix ™ Bio-media Seachem Matrix™ bio-media Bottom foam filter Spugna filtrante nel fondo Cestello Filter basket Regolazione di flusso...
  • Página 60 ASSEMBLAGGIO e INNESCO Figura 1 Assemblare le due parti del tubo telescopico. Agganciare il tubo telescopico nel contenitore della pompa. (Fig 1) Figura 2 Se si desidera inserire un riscaldatore sul filtro (Fig 2), premere i lati del filtro (1), tirare verso il basso per rimuovere il coperchio del vano pompa (2), insere il supporto del riscaldatore nel suo...
  • Página 61 ASSEMBLAGGIO e INNESCO Figura 3 Fissare la manopola del filtro di livellamento nella parte inferiore del filtro per preparare il posizionamento e livellare con l’acquario il filtro stesso. (Fig.3) Figura 4-A Figura 4-B Posizionare il filtro sul bordo dell’acquario (Fig. 4-A) e regolare la ghiera di livellamento avvitando o svitando finché...
  • Página 62 PREPARAZIONE DEL CESTELLO Rimuovere tutti i sacchetti di plastica contenenti RIsciacquare abbondantemente la spugna e tutti i materiali filtranti sotto l’acqua corrente supporti di filtrazione prima di innescare il filtro. prima di inserirli nel filtro. Stratificare i Tutti i filtri TIDAL™ sono stati progettati per matariali filtranti sopra la spugna posizionata contenere qualsiasi tipo di materiale filtrante.
  • Página 63: Innesco Del Filtro

    INNESCO DEL FILTRO Dopo aver assemblato e installato il Regolare la quantità di aspirazione filtro Tidal™ in un acquario completo dalla superficie dell’acqua d’acqua e collegato adeguatamente chiudendo l’aspirazione dal fondo alla corrente. Il filtro si innesca nel tubo telescopico. automaticamente e inizia a filtrare Il livello minimo di acqua in acquario l’acqua.
  • Página 64 MANUTENZIONE ATTENZIONE : Prima di effetturare qualsiasi manutenzione del filtro Tidal™, scon- nettere la spina dalla presa elettrica. I filtri di Tidal™ sono realizzati per offrire i materiali filtranti. Quando l’avviso di un eccellente funzionamento con bassa manutenzione supera il coperchio del filtro manutenzione.
  • Página 65 MANUTENZIONE Girare il coperchio sopra (Figura 9-A) ed Il sacchetto di Matrix ™ contiene batteri agganciare il cestello materiale filtrante nelle importanti per la stabilità dell’ambiente fessure sul coperchio (1). Ora è possibile dell’acquario. Non permettere al materiale portare il cestello con il materiale filtrante in di asciugarsi.
  • Página 66 MANUTENZIONE Se il filtro inizia a gocciolare dal lato destro Figura 10 (Fig 10) della parete , significa che il cestello è completamente intasato. L’ acqua in questo caso non passa attraverso il materiale filtrante ed è necessaria una pulizia approfondita per mantenere la salute generale dell’acquario .
  • Página 67 MANUTENZIONE Figura 11-C Per Tidal 75 e 110, tirare in alto e indietro (Tidal 75 & 110) sulla clip superiore del coperchio girante (4, Figura 11-C). Ruotare la base della girante in senso antiorario per sbloccarlo (5), e poi liberarlo dalla sua sede (6). Lavare la girante accuratamente per rimuovere qualsiasi sporcizia o calcare.
  • Página 68: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes normas de seguridad: TIDAL FILTER entsprichen den nationalen und internationalen gesetzlichen Sicherheitsvorschriften. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Vor Gebrauch des Filters ist die auf dem Etikett angegebene Netzspannung zu überprüfen. Das Filter sollte über FI- Schutzschalter <...
  • Página 69: Beschränkte Garantie

    ENTSORGUNG (NACH RL2002/96/EC) Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Entsorgung von Alt- geräten: Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
  • Página 70 Sie in einen ausgereiften Premium-Filter investiert haben, der Ihr Aquarium mit minimalem Wartungsaufwand über Jahre hinweg sauber und gesund halten wird. Die Filterreihe von Seachem Tidal™ wurde durch SICCE in Italien speziell für Seachem angefertigt, um die höchstmögliche Qualität und Leistung sicherzustellen.
  • Página 71 ZUBEHÖRTEILE CHECKLISTE Wartungsalarmgerät Maintenance alert device Reversible filter cover snaps to Reversibler Filterdeckel, der während der Wartung filter basket during maintenance auf den Filterkorb geklickt wird Seachem Matrix™ Bio-Modul Filter Seachem Matrix™ bio-media Bottom foam filter Unterer Filterschwamm Filterkorb Filter basket Stromregulierungsschalter Flow regulation dial Belüftender Rückstrom...
  • Página 72 MONTAGE UND INBETRIEBSETZUNG Abbildung 1 Setzen Sie die untere Hälfte des Zustromschlauchs in die obere Hälfte ein. Setzen Sie den Teleskop-Zustromschlauch auf dem Pumpengehäuse ein (Abb. 1). Abbildung 2 Wenn Sie einen Heizkörper an den Filter hängen möchten (Abb. 2), dann drücken Sie auf die Seiten des Filters (1), ziehen Sie nach unten, um die Abdeckung des Pumpengehäuses zu...
  • Página 73 MONTAGE UND INBETRIEBSETZUNG Abbildung 3 Drehen Sie den Nivellierungsschalter des Filters in den Boden des Filtergehäuses, als Vorbereitung den Filter einzuhängen und zu nivellieren (Abb. 3). Abbildung 4-A Abbildung 4-B Platzieren Sie den Filter an der Kante des Aquariums (Abb. 4-A) und passen Sie den Nievellierungsschalter an, indem Sie ihn auf- oder abschrauben bis der Filter auf...
  • Página 74 BEFÜLLEN DES FILTERMODULKORBS Bevor Sie den Filter starten, entfernen Sie alle Reinigen Sie den Schwamm und alle Filtermodule gründlich unter fließendem Plastiktüten, die Filtrationsmodule beinhalten. Wasser bevor Sie sie in den Filterkorb Alle Tidal™ Filter wurden so hergestellt, dass sie einsetzen.
  • Página 75 INBETRIEBSETZEN DES FILTERS Nach der Montage und Installation Stellen Sie die Menge des Zustroms des Tidal™ Filters auf einem gefüllten von der Oberfläche gegenüber des Aquarium, verbinden Sie das Netzkanel Teleskop-Zustroms ein mit der Steckdose. Der Filter ist selbst- Der minimale Wasserstand innerhalb ansaugend und wird sofort mit der des Aquriums sollte nicht unter die Filtration des Wassers beginnen.
  • Página 76 WARTUNG WARNUNG: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Wartung am Tidal™ Filter vornehmen. Tidal™ Filter sind so ausgelegt, dass sie Wartungsalarm die Filterabdeckung um ½” exzellente Funktionalität bei geringem oder 1 cm (Abb. 7) übersteigt, ist es an der Wartungsaufwand bieten.
  • Página 77 WARTUNG Drehen Sie die Abdeckung um (Abb. Die Tasche mit dem biologischen Matrix™ 9-A) und setzen Sie den Filtermodulkorb Modul enthält Bakterien, die wichtig für in die Schlitze der Abdeckung (1). Sie due Aquariumsumgebung sind. Erlauben können nun den Filtermodulkorb zu einem Sie dem Modul nicht auszutrocknen.
  • Página 78 WARTUNG Wenn der Filter beginnt, an der rechten Seite Abbildung 10 der Rücklaufwand zu tropfen (Abb. 10), bedeutet dies, dass der Filtermodulkorb komplett verstopft ist. In diesem Fall läuft das Wasser an dem Filtermodul vorbei und eine gründliche Reinigung ist vonnöten, um die allgemeine Gesundheit des Aquariums beizubehalten.
  • Página 79 WARTUNG Abbildung 11-C Für Tidal 75 und 110 Einheiten, ziehen Sie (Tidal 75 & 110) die obere Klammer der Laufradabdeckung nach oben und nach hinten (4, Abb. 11- C). Drehen Sie die Basis des Laufrads gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entsperren (5) und ziehen Sie es aus seinem Gehäuse hinaus (6).
  • Página 80: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluy- endo las siguientes normas de seguridad: TIDAL FILTER met zijn vele gebruiksmogelijkheden is conform de nationale en internationale veiligheidsnormen. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Controleer of de op het etiket van het filter aangeduide spanning overeenkomt met de spanning van het net.
  • Página 81: Beperkte Garantie

    AANWIJZINGEN VOOR EEN JUISTE AFVOER VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van zijn bruikbaarheidsduur, mag het product niet samen met het gemeentelijk afval worden afgevoerd. Het kan worden afgegeven bij de speciale gemeentelijke centra voor gescheiden afvalinzameling of bij verkopers die deze service aanbieden.
  • Página 82 De Seachem Tidal™ lijn is ontworpen en speciaal gemaakt voor Seachem door Sicce in Italië om u van de hoogste kwaliteit en topprestaties te verzekeren.
  • Página 83 ONDERDELEN CHECKLIST Waarschuwing voor onderhoud Maintenance alert device Reversible filter cover snaps to Omkeerbare filterdeksel waar u de filtermand filter basket during maintenance inklikt gedurende het onderhoud Seachem Matrix™ bio-media Seachem Matrix™ bio-media Bottom foam filter Onderkant filterspons Filtermand Filter basket Stromingsregelaar Flow regulation dial Waterval uitstroom...
  • Página 84: Montage En Opstart

    MONTAGE EN OPSTART Afbeelding 1 Steek de onderste helft van de inlaat buis in de bovenste helft. Plaats de telescoopbuis inlaat op het pomphuis. (Afb 1) Afbeelding 2 Als u een verwarming wenst te bevestigen op het filter (Afb 2), drukt u op de zijkanten van het filter (1), beweeg het pomphuis naar onder (2), schuif de verwarming houder vanaf...
  • Página 85 MONTAGE UND INBETRIEBSETZUNG Afbeelding 3 Schroef de gelijkmatige steun in de bodem van het filterhuis, daarna kunt u hem hangen op de gewenste plaats. (Afb 3) Afbeelding 4-A Afbeelding 4-B Plaats het filter op de aquarium rand (Afb. 4-A) en stel de gelijkmatige steun in door de schroef in of uit te schroeven totdat het filter de juiste hoogte...
  • Página 86 HET VULLEN VAN DE FILTERMAND Verwijder alle plastic zakken met filter media opstart. Matrix Carbon™ is beschikbaar voorafgaand aan het starten van het filter. in voorgepakte zakken voor elke grootte Alle Tidal ™ filters zijn ontworpen voor ieder Tidal™ Filter. type filtermateriaal.
  • Página 87 STARTEN VAN HET FILTER Na de montage en installatie van de Het minimale waterniveau in het Tidal ™ Filter op een gevuld aquarium aquarium mag niet onder de “Minimum sluit u het netsnoer aan in het beoogde Water Level” markering komen. Een stopcontact.
  • Página 88 ONDERHOUD LET OP: Voordat u overgaat op enig onderhoud aan de Tidal ™ Filter, verwijder dan eerst de stekker uit het stopcontact. Tidal™ filters zijn gemaakt vvor een Wanneer de waarschuwing voor onderhoud uitstekende werking met weinig onderhoud signalering boven filterdeksel te bieden.
  • Página 89 ONDERHOUD Draai het deksel om (Afb 9-A) en plaats de De zakken van Matrix™ biologische filtermand in de sleuven op het deksel (1). U media bevat belangrijke bacteriën voor de kunt deze nu dragen naar een ruimte voor stabiliteit van het aquarium milieu. Laat de het schoonmaken zonder te morsen of media niet uit drogen.
  • Página 90 ONDERHOUD Op het moment dat de filter start met Afbeelding 10 druppelen aan de rechterzijde (Afb 10) of de stroming van de waterval loopt terug, is het een indicatie dat de filtermand compleet vol is. Op dit moment is het water bypassing de filter media en moet u de filter schoonmaken dit is belangrijk voor een gezond aquarium.
  • Página 91 ONDERHOUD Afbeelding 11-C Voor Tidal 75 en 110, trek en beweeg (Tidal 75 & 110) terug de top clip van de voorkant (4, Afb 11-C). Draai de basis van de rotor tegen de klok in om het te (5) ontgrendelen en trek deze dan uit het pomphuis (6).
  • Página 92: Инструкции По Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Во время работы с электрическими приборами/сетями необходимо придерживаться общих правил безопасности для предотвращения нанесения травм, включая изложенные ниже: ФИЛЬТРЫ TIDAL изготовлены в соответствии с национальными и международным нормами безопасности. ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ И ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Проверьте...
  • Página 93 ИНСТРУКЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ ПРОДУКЦИИ В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ ЕС 2002/96/EC После окончания срока эксплуатации прибора не утилизируйте его вместе с городскими отходами. Устройство должно быть утилизировано в специально предназначенныхдля этого пунктах сбора при муниципалитете города или при пунктах продажи, предоставляющих эту услугу. Утилизация бытовых...
  • Página 94 будет поддерживать чистоту и здоровье вашего аквариума на протяжении длительного периода времени с минимальными затратами на обслуживание. Линия фильтров Seachem Tidal ™ была разработана и изготовлена для Seachem компанией Sicce (Италия), что гарантирует высочайшее качество продукта и его эксплуатационных характеристик.
  • Página 95: Список Комплектующих

    СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ Сигнал, предупреждающий об опасности. Maintenance alert device Reversible filter cover snaps to Двухсторонняя крышка, используемая в filter basket during maintenance качестве лотка во время обслуживания Seachem Matrix ™ bio-media Seachem Matrix™ bio-media Bottom foam filter Фильтрующая губка для дна Стакан...
  • Página 96 СБОРКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Рисунок 1 Соедините две части телескопической трубы. Прикрепите телескопическую трубку к корпусу насоса (Рис.1) Рисунок 2 Если вам необходимо подсоединить к фильтру обогреватель (Рис.2), слегка нажмите пальцами на края фильтра (1), слегка потяните вниз и снимите крышку (голову) насоса...
  • Página 97 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ Рисунок 3 Зафиксируйте регулятор выравнивания фильтра, расположенный в его нижней части, для его подготовки к позиционированию и выравниванию по отношению к уровню воды в аквариуме (Рис.3) Рисунок 4-A Рисунок 4-B Позиционируйте фильтр на краю одной из стенок аквариума (Рис. 4-А) и отрегулируйте...
  • Página 98 ПОДГОТОВКА СТАКАНА ФИЛЬТРА Прежде, чем приступить к запуску фильтра, Тщательно промойте губку и другие удалите из ёмкости все полиэтиленовые упаковки, фильтрующие материалы под проточной водой перед помещением их в фильтр. Поместите содержащие фильтрующие элементы. Все фильтры TIDAL™ предусматривает использование фильтрующие материалы слоями на губку, любого...
  • Página 99 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ФИЛЬТРА После сборки и установки фильтра Отрегулируйте мощность Tidal™ в аквариуме, наполненном водой всасывания с поверхности воды, и корректно подключенном к сети закрыв сопло всасывания с дна питания, подключение и запуск работы телескопической трубки. фильтра осуществляется автоматически. Минимальный уровень воды Отрегулируйте...
  • Página 100: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Прежде, чем приступить к техническому обслуживанию фильтра Tidal™ извлеките штепсельную вилку из розетки электрической сети. Фильтры Tidal™ обладают Когда отметка, предупреждающая высококачественными и эффективными о необходимости осуществления эксплуатационными характеристиками при очистки, превышает крышку фильтра на минимальном обслуживании. Но, регулярное приблизительно...
  • Página 101 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Переверните верхнюю крышку (голову) Содержимое Matrix ™ состоит из бактерий, (Рисунок 9-А) и зафиксируйте стакан с поддерживающих жизненную стабильность фильтрующим материалом в отверстиях вашего аквариума. Материал Matrix ™ оборота крышки (1). После чего можете должен быть всегда влажным, не позволяйте перенести...
  • Página 102 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если с правой стороны стенки рециркуляции Рисунок 10 наблюдается каплепадение (Рис.10), значит стакан полностью загрязнен. То есть, отсутствует свободное движение воды через фильтрующий материал и необходимо тщательно очистить фильтр для сохранения здоровья аквариума. Рисунок 11-A Для технического обслуживания насоса, следуйте...
  • Página 103 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Рисунок 11-C Для моделей Tidal 75 и 110: переместите вверх и назад верхний клипс крышки рабочего (Tidal 75 & 110) колеса (4, Рисунок 11-С). Сблокируйте рабочее колесо, повернув его против часовой стрелки (5) и извлеките его (6). Промойте рабочее колесо для удаления загрязнений и известкового налета. Не используйте мыло...
  • Página 104 Seachem Laboratories, Inc. Made in Italy by 1000 Seachem Drive Sicce S.r.l. Madison, GA 30650, USA Via Emaneule, 115 - 36050 Pozzoleone (VI) - Italy 888-SEACHEM • www.seachem.com +39 0444 462826 • www.sicce.com...

Este manual también es adecuado para:

Seachem tidal 75Seachem tidal 110

Tabla de contenido