POND FILTER to maintaining pond water clear and healthy: WITH STERILYZING UV-C LAMP 1 - Mechanical self-cleaning filtration, by special sponges which block all larger impurities or debris. When Dear Client, thank you to have chosen GREEN the sponges are obstructed they can be cleaned by the RESET, the new pond filter with integrated UV-C lamp.
there are no leaks. preferably lubricated (only with silicon grease) before 2. If everything is working and the water normally flows repositioning it (Fig. 3). through the filter, connect the plug of the UV-C Lamp and • Remove the sponges and wash them under running verify that it is on through the light indicator (fig.
Página 6
Sicce GREEN RESET Gartenteichs klar und gesund zu halten: Mechanische Filtrierung realisiert durch Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für gewählt haben Spezialschwämme, deren Aufgabe es ist, alle gröberen GREEN RESET, die neuen Teichfilter mit integriertem UV- Verunreinigungen zurückzuhalten. Diese Schwämme C-Lampe.
Página 7
Bei der Installation des Filters ist es wichtig, Schläuche mit dem richtigen Durchmesser zu verwenden, um eine maximale Wahl der richtigen SICCE - Pumpe und des richtigen Wassermenge in der Pumpe zu erhalten. Die Schläuche GREEN RESET - Filters für Ihren Gartenteich dürfen nicht geknickt oder gekrümmt sein.
FILTRE POUR BASSINS pour la déplacer ou la soulever durant l’installation ou l’entretien. AVEC UVC LAMPE 16) La pompe ne peut être utilisée que pour les applications ci-dessus, elle est destinée à un Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi le fonctionnement en intérieur.
Página 9
• Vérifiez que l’indicateur de débit soit dans la position tièrement les éponges parce qu’elles sont trop usées Filtre (fig. 1/G - 10). Après avoir effectué les opérations ou bouchées. ATTENTION: Débrancher toujours le filtre de la prise susmentionnées, procédez comme suit: 1.
Página 10
FILTRO PER LAGHETTI CON realizzare tre importanti funzioni di filtrazione, essenziali per mantenere l’acqua del laghetto limpida e sana: LAMPADA UV-C INTEGRATA 1 - Filtrazione meccanica: autopulizia realizzata me- Gentile Cliente, grazie di aver scelto GREEN RESET, il diante spugne particolari che hanno il compito di ferma- nuovo filtro per laghetti con lampada UV che garantisce re tutte le impurità...
le, come (fig. 2 - solo mod. 25 - 40). • Ruotare la maniglia derivatore in senso antiorario fin- • Riposizionare le spugne in modo corretto. ché non compare la scritta “FILTER” (fig. 12). • Verificare che la guarnizione (OR) del coperchio sia inse- •...
Página 12
FILTRO PARA ESTANQUES PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL FILTRO La gama de filtros GREEN RESET han sido diseñados para reali- CON LÀMPARA UV-C INTEGRADA zar tres tipos de filtraciòn, esenciales todas ellas para mantener el agua del estanque siempre limpia y libre de impurezas. Gentil cliente, gracias por haber elegido GREEN RESET, el nuevo 1 - Filtraciòn Mecànica: Proceso realizado mediante esponjas filtro para estanques con làmpara UV-C incorporada, que garanti-...
Página 13
• Insertar la guarniciòn de goma (OR) de la tapa superior del filtro hasta que la misma se bloquee. correctamente (ver fig. 3). • Rotar los selectores FILTER/CLEAN en sentido horario o bien • Volver a colocar cuidadosamente la tapa del filtro y cerrar la mi- antihorario hasta que la inscripciòn “FILTER”...
FILTRO PARA ESTANQUES CON é melhor remover o filtro e armazená-lo em um local LAMPARA UVC INTEGRADA abrigado. 17) Não posicionar o filtro em áreas sujeitas a inundações ou onde se pode arriscar a cair na água. Prezado cliente, agradeçemos por ter escolhido Green 18) Nunca utilize o aparelho sem água.
MANUTENÇÃO DE FILTRO posicionado corretamente. Tenha cuidado para não ferir seus dedos ou pressionar o cabo de alimentação. Limpeza e substituição das esponjas. • Ligue as mangueiras de entrada e saída. A manutenção do filtro deve ser feita apenas se o si- •...
DRUKFILTER GREEN RESET van drie belangrijke filtratiefuncties, essentieel om het vijverwater helder en gezond te houden: 1 - Mechanische zelfreinigende filtratie: door middel Geachte cliënt, bedankt dat u heeft gekozen voor van speciale filtermatten die het grofste vuil moeten GREEN RESET, de nieuwe vijverfilter met UV lamp. Deze tegenhouden.
• Goed opletten dat u niet in de voedingskabel of in uw vingers prikt. klok in draaien totdat het opschrift “FILTER” te zien is. (fig. 12). • De slangetjes voor de waterinlaat en uitlaat op de juiste • De koppeling van het aansluitstuk (fig. 6/B) van de manier goed vastzetten en verbinden.
ФИЛЬТР GREEN RESET 1 - Механическое очищающее фильтрование, которое осуществляется за счёт использования специальных Уважаемый Клиент, благодарим за то, что Вы выбрали фильтровальных губок, задерживающих все крупные GREEN RESET, новый фильтр для водоемов и садовых частицы грязи. Когда губки забьются, их можно очи- прудов...
должен производить только квалифицированный его следует отключить и полностью слить из него всю специалист. воду. Выбор подходящего Sicce насоса и правильного ЧИСТКА ФИЛЬТРОВАЛЬНых гУБОК С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМы фильтра Green Reset для вашего пруда. САМООЧИСТКИ Для правильного выбора сочетания фильтра и...
Página 20
GREEN RESET A GREEN RESET SZŰRŐ MŰKÖDÉSE A GREEN RESET szűrőt arra tervezték, hogy három fontos szűrőfázist végezzen, melyek a tóvíz tisztán és A GREEN RESET tószűrő beépített UV-lámpát tartalmaz. egészségesen tartásához szükségesek: Hatékonyan tisztít, könnyű használni és karban tartani! 1 - Mechanikai szűrés: ezt a munkát speciális szivacsok Kérjük, olvassa el alaposan ezt a használati utasítást, végzik, melyek felfogják a nagyobb szennyeződéseket.
Página 21
nincs szivárgás a rendszerben. visszatesszük (3). 2) Ha minden jól működik, és a víz megfelelően áramlik • Vegyük ki a szivacsokat, és öblítsük át őket folyóvíz át a rendszeren, helyezzük áram alá az UV-lámpát, és az alatt. ellenőrző lámpán nézzük meg, hogy működik-e (1/E). •...
Página 22
GREEN RESET 2. (tik mod.25-40) Biologinis filtravimas, naudojant specialus Bio rutulius, kurie įstatyti filtro apačioje. Bio rutuliai turi specialią struktūrą ir yra padengti Brangus kliente, dėkojame, kad pasirinkote GREEN antibakterine medžiaga, kurios paskirtis išvalyti RESET, naująjį tvenkinių filtrą su integruota sterilizacine vandenį.
Página 23
ŽARNŲ SUJUNGIMAS Žiemos sezonas – filtras turi būti apsaugotas nuo Šio filtro veikimui būtinos trys žarnos, kurios nėra šalčio. Per žiemos sezoną prietaisas turi būti išjungtas, įtraukto į komplektą. Viena sujungia pompą su įėjimo vanduo turi būti išleistas bei laikomas sausoje vietoje. anga (pav.
Página 24
GREEN RESET JEZÍRKOVÝ FILTR Mechanická samo-čištění filtrace, pomocí Se sterilizační UV-C lampou speciálních houbiček, které blokují všechny větší nečistoty nebo úlomky. Když jsou houby zanešené, mohou se vyčistit přes systém v rukojeti bez otevření Vážený kliente, děkujeme, že jste si vybrali GREEN filtru.
Zimní sezóna - filtr musí být chráněn před • Odstraňte mřížku na spodní části filtru a opláchněte mrazem. Během zimní sezóny by měl filtr by měl ji pod tekoucí vodou (Mod. 25 až 40 pouze). být vypnut, zbavené veškeré vody, odstraněni ze •...
Página 26
IT - I dati sono indicativi e si basano su test e valutazioni di Sicce. Non fornisce indicazioni assolute poichè le stesse dipendono da vari fattori ambientali e di temperatura.
Página 27
GREEN RESET GARANZIA - GUARANTEE GARANTIE - GARANTIE GARANTÍA - GARANTIE GARANTIA - гАРАНТИЯ GARANTIJA - ZÁRUKA TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE SEAL AND SIGNATURE OF RESALE DEALER STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES VERKÄUFERS STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE DEALER CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR SELLO Y FIRMA DEL REVENDEDOR CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR печать...
Página 28
Via V.Emanuele 115, 36050 Pozzoleone (VI) Italy - Tel +390444462826 Fax +390444462828 info@sicce.com - www.sicce.com...