Honda Civic Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Civic:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por un símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
Los símbolos
de las etiquetas fijadas en el vehículo
le recuerdan que debe leer este manual del propietario para
utilizar de forma correcta y segura el vehículo.
tiene un código de colores para indicar peligro (rojo),
advertencia (naranja) o precaución (ámbar).
2 Etiquetas de advertencia P. 95
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento
del vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Encontrará esta importante información de seguridad de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de advertencia: en el vehículo.
● Mensajes de seguridad: precedidos por un símbolo de alerta
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
3PELIGRO
3ADVERTENCIA
4 3ADVERTENCIA
3PRECAUCIÓN
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones - cómo usar este vehículo de forma correcta y
segura.
Todo el manual incluye información sobre seguridad importante,
que debe leer atentamente.
Si no sigue las instrucciones, sufrirá
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Civic

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por un símbolo Encontrará esta importante información de seguridad de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 2: Registradores De Datos De Eventos

    No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos con el único fin de realizar diagnósticos técnicos, investigaciones y...
  • Página 3 No obstante, Antes de conducir P. 456 Circulación con un remolque P. 460 Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las Cámara trasera con múltiples vistas P. 609 Repostaje P.
  • Página 4 Contenido Guía de referencia rápida P. 4 Sistema de apertura instantánea del capó P. 68 Seguridad para niños P. 71 Gases de escape y sus riesgos P. 94 Conducción segura P. 39 Apertura y cierre del portón trasero P. 182 Sistema de seguridad P.
  • Página 5 Guía de referencia rápida Índice visual Vehículo con volante a la izquierda ❙ (P 569) Botón (control de estabilidad del vehículo (VSA) OFF) ❙ Botón del aviso de salida de carril (P 551) ❙ Botón OFF del sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) (P 592) ❙...
  • Página 6 Vehículo con volante a la derecha ❙ (P 268, 293) Sistema de audio ❙ Sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ Desempañador de luneta (P216) ❙ Botón de los retrovisores térmicos (P 216) ❙...
  • Página 7: Luces Antiniebla Delanteras

    Índice visual ❙ Faros/intermitentes (P 200) ❙ (P 204) Luces antiniebla delanteras y traseras ❙ Leva de cambio (cambio descendente) (P482) ❙ Botón (TRIP) (P 151) ❙ (P 215) Control de brillo ❙ (P 211) Limpiaparabrisas/lavaparabrisas ❙ Leva de cambio (cambio ascendente) (P482) ❙...
  • Página 8 Vehículo con volante a la izquierda ❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P 189) ❙ (P 181) Interruptor de bloqueo centralizado de puertas ❙ (P 219) Mandos del retrovisor ❙ Retrovisor (P 218) ❙ Caja de fusibles interior (P 729) ❙ Airbag delantero del conductor (P 57)
  • Página 9 Índice visual Vehículo con volante a la derecha ❙ Guantera (P 232) ❙ (P484) Palanca de cambios ❙ (P 484) Caja de cambios manual ❙ Botón de cambio Selector de marchas electrónico (P475) ❙ Retrovisor (P 218) ❙ (P 238) Cargador inalámbrico ❙...
  • Página 10 ❙ Luz interior (P230) ❙ Asidero ❙ Airbags de cortina lateral (P 64) ❙ Colgador para ropa (P 241) ❙ Cinturones de seguridad (P 44) ❙ Luces de lectura (P 231) ❙ Interruptor del techo solar (P 193) ❙ Botón de sensores de (P 187) ultrasonido OFF ❙...
  • Página 11 Índice visual ❙ Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P 629) ❙ (P 211, 654) Limpiaparabrisas ❙ Retrovisores eléctricos (P 219) ❙ Luces intermitentes laterales (P 200, 648) ❙ Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P 173) ❙ (P 201, 642) Faros ❙...
  • Página 12: Sistema Eco Assist

    Sistema Eco Assist Medidor de conducción ecológica ● El color del medidor de conducción ecológica cambia a verde para indicar que el vehículo se conduce de manera eficiente. Este mensaje aparece durante unos segundos cuando se pulsa el botón ECON. (P 487) Botón ECON Ayuda a maximizar el consumo de combustible.
  • Página 13: Función De Parada Automática En Ralentí

    Función de parada automática en ralentí Para mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene y después vuelve a arrancar como se describe a continuación. Cuando la función de parada automática en ralentí está activada, se enciende el testigo de parada automática en ralentí (verde). (P488, 494 ) Transmisión automática Estado del motor Desaceleración...
  • Página 14 Caja de cambios manual Estado del motor Desaceleración 1. Pise el pedal de freno. 2. Pise a fondo el pedal de embrague. Encendido Parada ● Continúe pisando el pedal de freno. ● Mueva la palanca de cambios a la posición ●...
  • Página 15: Conducción Segura

    Conducción segura (P 39) Airbags (P 55) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los acompañantes en caso de colisión de moderada a fuerte. Seguridad para niños (P 71) ● Los niños de hasta 12 años deben sentarse en el asiento trasero. ●...
  • Página 16: Panel De Instrumentos

    Panel de instrumentos (P 97) Indicadores /Interfaz de información para el conductor /Testigos del sistema (P 149) (P 150) (P 98) Testigo M (modo secuencial) /Testigo de selección de marcha del modo secuencial Testigos del sistema Testigos del sistema Testigo de marcha Testigos de los Testigo de modo ECON...
  • Página 17 Mandos (P 167) Reloj Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin sistema de sonido (P 168) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Seleccione el icono (Inicio) y, Pulse el botón para seleccionar a continuación, Ajustes. y, a continuación, pulse el botón ENTER.
  • Página 18: Intermitentes (P 200)

    Botón ENGINE START/ Intermitentes Luces (P 200) (P 201) STOP (P 196) Palanca de control de intermitentes Interruptores de luces ● Pulse el botón para cambiar el modo de alimentación del vehículo. Derecho Luces de carretera Luces de cruce Ráfagas Izquierdo * No disponible en todos los modelos.
  • Página 19: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas (P 211)

    Limpiaparabrisas y Desbloqueo de las puertas Modelos con limpiaparabrisas intermitentes automáticos lavaparabrisas delanteras desde el (P 211) El ajuste de funcionamiento automático AUTO interior debe estar desactivado en la posición OFF antes (P 180) Palanca de control de limpiaparabrisas/ de que se produzcan las siguientes situaciones ●...
  • Página 20: Retrovisores Eléctricos (P 219)

    Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P 219) (P 189) ● Con el interruptor de encendido en la ● Con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO( , abra y cierre los posición de CONTACTO , mueva el elevalunas eléctricos. interruptor de selección a L o R.
  • Página 21 Sistema de calefacción (P 248) ● Pulse el botón AUTO para activar el sistema de calefacción. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. Mando de la temperatura Mando de control del ventilador Botón AUTO Botón (Encendido/apagado)
  • Página 22 Climatizador (P 253) ● Pulse el botón AUTO para activar el climatizador. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. . (P 319) El sistema de control de temperatura se puede controlar con la voz Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Mando de la temperatura Mando de control del ventilador...
  • Página 23 Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin botón SYNC Icono A/C (Aire acondicionado) Pantalla de audio/información Icono de control de MODO Icono de control del ventilador Botón (CLIMATIZADOR) Botón (Encendido/apagado) Mando de la temperatura Mando de control del ventilador Botón AUTO Botón (Recirculación)
  • Página 24 Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con botón SYNC Icono A/C (Aire acondicionado) Pantalla de audio/información Icono de control de MODO Icono de control del ventilador Botón (CLIMATIZADOR) Botón SYNC (Sincronización) Mando de temperatura del Mando de temperatura del lado del pasajero lado del conductor Botón AUTO...
  • Página 25: Funciones

    Funciones (P 261) Controles remotos de • Modelos con sistema de sonido con pantalla Al escuchar un iPod ● Botón ENTER audio (P 266) Pulse ENTER para mostrar la lista de • Al escuchar la radio música del iPod. Botón Pulse ENTER para cambiar la pantalla a Pulse para seleccionar una...
  • Página 26: Interfaz De Información Para El Conductor (P 150)

    ● Botón Radio: Púlselo para cambiar la emisora presintonizada. Manténgalo pulsado para seleccionar la emisora siguiente o anterior con una señal más potente. Manténgalo pulsado para seleccionar la emisora siguiente o anterior (DAB Dispositivo USB: Púlselo para ir al principio de la canción siguiente o para volver al principio de la canción que se esté...
  • Página 27 Sistema de audio (P 262) (P 268) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Interfaz de información para el conductor Pantalla de audio/información Botón (Día/noche) Botón (Teléfono) Botón RADIO Botón MEDIA Botón TA Mando de selección Botón VOL/ (Volumen/encendido) Botón (Buscar/saltar)
  • Página 28: Consulte El Manual Del Sistema

    (P 293) Modelos con sistema de sonido con pantalla () Consulte el manual del sistema Para el funcionamiento del sistema de navegación de navegación Interfaz de información para el conductor Botón (Día/noche) Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Icono (Inicio) Iconos VOL (Volumen) Icono (Menú) Icono...
  • Página 29: Dirección

    Dirección (P 455) Transmisión manual * (P484) Transmisión automática * (P475) ● Seleccione P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. Selección de marcha Testigo de marcha seleccionada El testigo de marcha seleccionada y el testigo del botón de cambio indica la marcha seleccionada en ese momento.
  • Página 30: Levas De Cambio (P481)

    (P481) Levas de cambio Las levas de cambio le permiten cambiar de marcha de forma muy parecida a como se hace con una caja de cambios manual (de 1.ª a 9.ª). Resulta útil para el frenado del motor. Testigo M Cuando la caja de cambios está...
  • Página 31 Activación y desactivación Limitador de velocidad del VSA ajustable (P 569) (P 505) ● Este sistema permite fijar una velocidad ● El sistema de control de estabilidad del máxima que no puede sobrepasarse ni vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el vehículo aunque se pise el pedal del acelerador.
  • Página 32 Repostaje (P 611) Recomendaciones sobre el combustible: combustible diésel estándar EN 590 Capacidad del depósito de combustible: 46,9 l Desbloquee la puerta del conductor. 2 Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior (P 180) Pulse en el borde de la tapa del depósito de combustible para que salte y se abra ligeramente.
  • Página 33: Honda Sensing

    Honda Sensing Sistema de mantenimiento Modelos con transmisión automática Honda Sensing es un sistema de asistencia a la Control de crucero conducción que utiliza dos tipos de sensores en el carril (LKAS) (P 561) diferenciados: un sensor de radar situado en la adaptativo (ACC) con Proporciona asistencia en la dirección para...
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento (P 615) Bajo el capó (P 629) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor, así como el Escobillas del líquido del lavaparabrisas. Añada las cantidades necesarias. ● Compruebe el líquido de frenos/embrague limpiaparabrisas (P 654) ● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ●...
  • Página 35: Cómo Hacer Frente A Lo Inesperado

    Cómo hacer frente a lo inesperado (P 683) Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento (P 686) (P 707) (P 714) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no ve vapor Modelos con kit de reparación de neumáticos ●...
  • Página 36: Qué Hacer Si

    Qué hacer si Modelos sin sistema de acceso sin llave El volante puede estar El interruptor de encendido no gira de bloqueado. ¿A qué se debe? Modelos sin sistema de acceso sin llave Intente girar el volante a la ● Modelos con sistema de acceso sin llave El modo de alimentación no cambia de derecha y a la izquierda...
  • Página 37 No se puede abrir la puerta trasera desde el Compruebe si interior del vehículo. ¿A qué se debe? el bloqueo de seguridad para niños está en la posición de bloqueo. Si es así, abra la puerta trasera con la manecilla exterior. Para cancelar esta función, deslice la palanca hacia arriba hasta la posición de desbloqueo.
  • Página 38 Si se pulsa el interruptor del freno de Pulse el interruptor del freno de estacionamiento estacionamiento eléctrico no se suelta el eléctrico con el pedal del freno pisado. freno de estacionamiento. ¿A qué se debe? Veo un testigo ámbar de un neumático con un Que el sistema de aviso de desinflado requiere signo de exclamación.
  • Página 40: Tabla De Contenido

    Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Conducción segura Airbags delanteros (SRS) ......57 Seguridad de los bebés y niños Precauciones de seguridad importantes ..40 Airbags laterales ........62 pequeños ..........73 Características de seguridad del vehículo ...
  • Página 41: Conducción Segura

    Conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y su correcta utilización. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes ■ Abróchese siempre el cinturón de seguridad 1Precauciones de seguridad importantes El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión.
  • Página 42 uuConducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la conducción segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez y solo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar parcialmente su atención de la conducción.
  • Página 43: Características De Seguridad Del Vehículo

    uuConducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus acompañantes en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 44: Lista De Comprobación De Seguridad

    uuConducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad y la de sus acompañantes, acostúmbrese a comprobar estos elementos antes 1Lista de comprobación de seguridad de ponerse en marcha. Si aparece el mensaje de puerta o portón trasero abiertos en la interfaz de información del conductor, una puerta o el •...
  • Página 45: Cinturones De Seguridad Información Acerca De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, 1Información acerca de los cinturones de seguridad ya que mantienen al acompañante conectado al vehículo para que pueda aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 46: Cinturones De Tres Puntos

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Si tira del cinturón de seguridad demasiado rápido, se de bloqueo de emergencia.
  • Página 47 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Uso correcto de los cinturones de seguridad Siga las siguientes instrucciones para utilizarlos correctamente: • Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y mantener esta postura durante todo el viaje.
  • Página 48: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad El testigo se encenderá si uno de los pasajeros delanteros ■ Asientos delanteros no se abrocha el cinturón de seguridad en el plazo de seis El sistema del cinturón de seguridad incluye un segundos después de girar el interruptor de encendido a la testigo en el panel de instrumentos para recordar...
  • Página 49 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Asientos traseros El vehículo supervisa el uso de los cinturones de : abrochado seguridad de los asientos traseros. La pantalla de la interfaz de información del : desabrochado conductor indica si se está utilizando alguno de los cinturones de seguridad de los asientos traseros.
  • Página 50: Tensores Automáticos De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros y traseros exteriores están equipados con tensores automáticos de los activarse una vez.
  • Página 51: Cómo Abrochar El Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada, siéntese con la espalda recta y 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad bien apoyada en el respaldo y realice los siguientes pasos: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no 2 Ajuste de los asientos P.
  • Página 52: Cómo Ajustar El Anclaje Del Hombro

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas y Cinturón de ADVERTENCIA después tire hacia arriba de la sección del seguridad de hombro para que la sección de la cadera quede dos puntos lo...
  • Página 53: Consejos Para Mujeres Embarazadas

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 54: Inspección De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón de seguridad hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 55: Puntos De Anclaje

    uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad Asiento trasero de tres puntos.
  • Página 56: Airbags

    Airbags Componentes del sistema de airbag • • Los airbags delanteros, laterales frontales y de Una unidad de control electrónico que, Un testigo en el salpicadero que le avisa de cortina lateral se despliegan en función de la cuando el vehículo está encendido, supervisa que el airbag del pasajero delantero se ha dirección y la gravedad del impacto.
  • Página 57: Observaciones Importantes Acerca De Los Airbags

    uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag ■ 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags y los cinturones Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 58: Tipos De Airbags

    uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags delanteros: situados delante de los asientos del conductor y del acompañante Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de delantero.
  • Página 59: Funcionamiento

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Funcionamiento Los airbags delanteros están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag delantero o ambos.
  • Página 60 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: los airbags delanteros se han diseñado para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas y no para evitar las lesiones leves (o incluso la fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 61: Sistema De Desactivación Del Airbag Del Acompañante Delantero

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ 1Sistema de desactivación del airbag del acompañante delantero Sistema de desactivación del airbag del acompañante delantero ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag del pasajero El sistema del airbag del acompañante delantero delantero con la llave de contacto o la llave integrada.
  • Página 62 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero 1Sistema de desactivación del airbag del acompañante delantero Cuando el sistema del airbag del pasajero delantero está activado, el testigo se apaga al cabo AVISO de unos segundos tras girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO •...
  • Página 63: Airbags Laterales

    uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o del acompañante 1Airbags laterales delantero si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No deje que el pasajero delantero se recline lateralmente con la cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
  • Página 64 uuAirbagsuAirbags laterales ■ Funcionamiento 1Airbags laterales No cubra ni sustituya las cubiertas de los respaldos delanteros Cuando los sensores detectan un impacto lateral de Airbag sin consultar a un concesionario. moderado a fuerte, la unidad de control envía una inflado Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las cubiertas señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el de los asientos delanteros puede impedirse el despliegue...
  • Página 65: Airbags De Cortina Lateral

    uuAirbagsuAirbags de cortina lateral Airbags de cortina lateral Los airbags de cortina laterales ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los 1Airbags de cortina lateral acompañantes en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina lateral es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de ■...
  • Página 66 uuAirbagsuAirbags de cortina lateral ■ Funcionamiento El airbag de cortina lateral está diseñado para desplegarse en un impacto lateral de moderado a fuerte. Airbag de cortina lateral desplegado ■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina lateral en una colisión frontal En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también puede inflarse uno de los airbags de cortina laterales o ambos.
  • Página 67: Testigos De Sistema De Airbag

    uuAirbagsuTestigos de sistema de airbag Testigos de sistema de airbag 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) Si se produce un problema en el sistema de airbags, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá un mensaje en la interfaz de información del conductor. ADVERTENCIA ■...
  • Página 68: Testigo De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuMantenimiento de los airbags ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero ■ Cuando se enciende el testigo de desactivación del airbag del acompañante delantero El testigo permanece encendido mientras el sistema del airbag del acompañante delantero esté desactivado. Cuando no se utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del acompañante delantero, vuelva a activar...
  • Página 69: Sistema De Apertura Instantánea Del Capó Acerca Del Sistema De Apertura Instantánea Del Capó

    Sistema de apertura instantánea del capó Acerca del sistema de apertura instantánea del capó El sistema de apertura instantánea del capó está diseñado para reducir las posibilidades de 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó lesiones en la cabeza de un peatón si sufre un impacto frontal contra su vehículo. ADVERTENCIA ■...
  • Página 70 uuSistema de apertura instantánea del capóuAcerca del sistema de apertura instantánea del capó Las siguientes condiciones también pueden activar el sistema. 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó • Un fuerte impacto en la parte inferior de su vehículo. Para que el sistema de apertura instantánea del capó...
  • Página 71: Mensaje De Aviso Del Sistema De Apertura Instantánea Del Capó

    uuSistema de apertura instantánea del capóuCuidado del sistema de apertura instantánea del capó ■ 1Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó ■ ADVERTENCIA Cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO Si ignora el mensaje de la apertura instantánea del Si hay un problema potencial con el sistema de...
  • Página 72: Seguridad Para Niños

    Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Todos los años, muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque 1Protección de los niños a bordo viajaban sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la ADVERTENCIA primera causa de muerte de los niños de hasta 12 años.
  • Página 73 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños homologado. Este sistema Parasol del pasajero delantero debe estar adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de anclaje del sistema de sujeción para niños.
  • Página 74: Seguridad De Los Bebés Y Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de bebés Protección de bebés ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable orientado hacia atrás hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el Si se coloca en el asiento delantero un sistema de fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un año de edad.
  • Página 75 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cuando se instala correctamente, el sistema de sujeción para niños en posición del sentido 1Protección de bebés contrario a la marcha del vehículo, puede impedir que el conductor o el acompañante Si se infla el airbag delantero del pasajero delantero, puede delantero desplacen su asiento hacia atrás del todo o que bloqueen el respaldo en la posición impactar con mucha fuerza en el sistema de sujeción para...
  • Página 76: Protección De Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de niños pequeños Protección de niños pequeños ADVERTENCIA Si el niño tiene al menos un año y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás, el niño deberá sujetarse correctamente en un Si se coloca en el asiento delantero un sistema de sistema de sujeción orientado hacia delante hasta que supere los límites de peso y altura para sujeción para niños orientado hacia delante,...
  • Página 77: Selección De Un Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Selección de un sistema de sujeción para niños Selección de un sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos compatible con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 78 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Estándares del sistema de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Si un sistema de sujeción para niños (de tipo i-Size/ISOFIX u otro instalado con el cinturón de Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma seguridad) cumple la normativa UN correspondiente, se identificará...
  • Página 79: Sistemas De Sujeción Para Niños Compatibles Con Anclaje Inferior

    Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla son anclaje inferior (i-Size/ISOFIX), consulte las tablas siguientes para asegurarse de que el sistema productos originales Honda. Están disponibles en su de sujeción sea adecuado para el vehículo, la posición de los asientos y el peso (grupo de peso) concesionario.
  • Página 80 — Asiento para bebés (capazo) ISO/L2 orientado hacia el lateral derecho Grupo 0 ISO/R1 — — Honda Baby Safe ISOFIX Asiento para bebés (capazo) hasta 10 kg ISO/L1 orientado hacia el lateral izquierdo ISO/R1 — — Honda Baby Safe ISOFIX Grupo 0+ Asiento para bebés orientado hacia...
  • Página 81 Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información actualizada acerca de nuestros sistemas recomendados de sujeción para niños.
  • Página 82 (grupo de peso) y el tamaño del niño. Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla son productos originales Honda. Están disponibles en su concesionario. Para una correcta instalación, consulte el manual de instrucciones que se incluye con el sistema de sujeción para niños.
  • Página 83 Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo de peso. Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información actualizada acerca de nuestros sistemas recomendados de sujeción para niños. Es posible que haya otros sistemas de sujeción para niños disponibles.
  • Página 84: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Compatible Con Anclaje Inferior

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos traseros exteriores.
  • Página 85 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Anclajes inferiores asiento del vehículo y después fíjelo a los anclajes anclaje inferior inferiores según las instrucciones del sistema.
  • Página 86 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con cinta de sujeción Tipo de cinta de sujeción superior recta 4. Suba el reposacabezas a su posición más alta. Gancho de la cinta de sujeción Modelos con cubierta del maletero Retraiga la cubierta del maletero.
  • Página 87 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con soporte 4. Extienda el soporte hasta que toque el suelo tal como indica el fabricante del sistema de sujeción para niños. Confirme que la sección del suelo en la que se apoya el soporte está...
  • Página 88: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Con Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Si el sistema de sujeción para niños no está...
  • Página 89 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 6. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños esté firmemente sujeto balanceándolo hacia delante, atrás y lateralmente; deberá notarse poco movimiento. 7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que estén al alcance de un niño estén enganchados.
  • Página 90: Seguridad Adicional Con Sujeción

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Seguridad adicional con sujeción Seguridad adicional con sujeción ADVERTENCIA: Los anclajes de sujeción para niños están Hay dos puntos de anclaje para la cinta de sujeción diseñados para soportar solamente la carga impuesta por detrás de cada asiento trasero exterior.
  • Página 91 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 2. Suba el reposacabezas a su posición más alta, Tipo de cinta de sujeción superior recta dirija la correa de sujeción entre las patas del Gancho de la cinta de sujeción reposacabezas y sujete el gancho de la correa de sujeción en el anclaje.
  • Página 92: Seguridad De Los Niños Mayores

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores ■ 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del elevador para niños si es necesario Si permite que un niño de hasta 12 años de edad utilizarlo y las precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 93: Elevadores Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ 1Elevadores para niños Elevadores para niños Para montar un elevador para niños, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un Existen elevadores para niños de tipo alto y bajo.
  • Página 94: Protección De Niños De Mayor Tamaño: Comprobaciones Finales

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ Protección de niños de mayor tamaño: comprobaciones finales Los niños pueden ir sujetos adecuadamente en el asiento trasero del vehículo. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 95: Gases De Escape Y Sus Riesgos Monóxido De Carbono

    Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y muy tóxico. Si se asegura de que el vehículo reciba el mantenimiento ADVERTENCIA adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 96: Etiquetas De Advertencia Ubicaciones De Las Etiquetas

    Etiquetas de advertencia Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Parasol Etiqueta del reposacabezas exterior trasero...
  • Página 98 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, testigos e indicadores que se utilizan durante la conducción. Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor ... 123 Indicadores e interfaz de información para el conductor Indicadores..........
  • Página 99 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Se enciende durante la conducción: ● ● se gira el interruptor de encendido hasta la asegúrese de que el freno de estacionamiento posición CONTACTO y se apaga si se está...
  • Página 100 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos ● cuando gira el interruptor de encendido Testigo del sistema a la posición de CONTACTO de retención Retención automática del freno después se apaga. automática del P. 582 Se enciende cuando el sistema de ●...
  • Página 101 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Permanece encendido: el vehículo debe ● ● cuando gira el interruptor de encendido revisarse en un concesionario. a la posición de CONTACTO Se enciende durante la conducción: evite ● después se apaga.
  • Página 102 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje El testigo de la marcha seleccionada en Evite arranques y aceleraciones bruscas, y ● ● ese momento o los testigos de todas las deténgase en un lugar seguro de inmediato. marchas parpadean si hay un problema El vehículo debe revisarse en un concesionario.
  • Página 103 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando gira el interruptor de Se enciende durante la conducción: ● ● encendido a la posición de CONTACTO apague el sistema de calefacción automático Testigo del sistema y se apaga cuando arranca el motor. climatizador y la luneta térmica para reducir el de carga...
  • Página 104 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando la reserva de Se enciende: reposte cuanto antes. ● ● combustible se está agotando (quedan Parpadea: el vehículo debe revisarse en un ● aproximadamente 7,0 l). concesionario. Parpadea si el testigo de combustible ●...
  • Página 105 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Permanece encendido o no se llega a ● ● cuando gira el interruptor de encendido encender: el vehículo debe revisarse en un a la posición de CONTACTO concesionario. después se apaga. Testigo del sistema Se enciende si se detecta algún problema ●...
  • Página 106 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Permanece encendido: el vehículo debe ● ● cuando gira el interruptor de encendido revisarse en un concesionario. Sistema de control de estabilidad a la posición de CONTACTO del vehículo (VSA) P.
  • Página 107 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando gira el interruptor de Permanece encendido o no se llega a ● ● Testigo del sistema encendido a la posición de CONTACTO encender: el vehículo debe revisarse en un de dirección y se apaga cuando arranca el motor.
  • Página 108 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Se enciende durante la conducción: ● ● cuando gira el interruptor de encendido deténgase en un lugar seguro, compruebe la a la posición de CONTACTO presión de los neumáticos e ínflelos si es después se apaga.
  • Página 109 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende y a la vez suena un aviso Mientras el testigo está encendido, pulse el ● ● acústico cuando se detecta algún botón (Pantalla/información) para ver el problema. Al mismo tiempo aparece un mensaje de nuevo.
  • Página 110 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Parpadea cuando se usa la palanca de No parpadea o parpadea con rapidez: ● ● Sustitución de bombillas intermitentes. P. 646, 648, 649 Parpadea junto con todos los intermitentes ● Testigos de los cuando se pulsa el botón de luces de intermitentes y —...
  • Página 111 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Parpadea si el sistema inmovilizador no Parpadea: no se puede arrancar el motor. ● ● Modelos sin es capaz de reconocer la información de Gire el interruptor de encendido a la posición sistema de acceso sin llave la llave.
  • Página 112 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Parpadea cuando la alarma del sistema de ● seguridad se ha fijado. Testigo de la Alarma del sistema de seguridad alarma del sistema — P. 185 de seguridad Testigo Se enciende cuando el modo ECON está ●...
  • Página 113 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando la parada automática ● en ralentí está activada. El motor se para 2 Parada automática en ralentí P. 494 automáticamente. Modelos con transmisión manual Pise el pedal de embrague. El motor arranca de ●...
  • Página 114 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando se pulsa el botón ● Testigo cruise MAIN. Si un testigo diferente se Control de crucero — P. 501 main enciende, pulse sucesivamente el botón LIM. Testigo de Se enciende cuando se pulsa el botón ●...
  • Página 115 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Permanece encendido: el vehículo debe ● ● cuando gira el interruptor de encendido revisarse en un concesionario. a la posición de CONTACTO después se apaga. Se enciende si el sistema de aviso de ●...
  • Página 116 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando el sistema de aviso de Es posible que el testigo se encienda ● ● salida de carril se apaga temporalmente al pasar por un espacio automáticamente. cerrado, como un túnel. La zona alrededor del sensor de radar está ●...
  • Página 117 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando el sistema de aviso de Permanece encendido: la zona alrededor de ● ● salida de carril se apaga la cámara está bloqueada por suciedad, barro, automáticamente. etc. Detenga el vehículo en un lugar seguro y límpielo con un paño suave.
  • Página 118 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Se enciende de forma constante: el ● ● cuando gira el interruptor de encendido vehículo debe revisarse en un concesionario. Testigo del control a la posición de CONTACTO de crucero después se apaga.
  • Página 119 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Permanece encendido: el vehículo debe ● ● Testigo del sistema cuando gira el interruptor de encendido revisarse en un concesionario. de mantenimiento a la posición de CONTACTO en el carril (LKAS) después se apaga.
  • Página 120 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Permanece encendido constantemente sin ● ● cuando gira el interruptor de encendido el CMBS desconectado: el vehículo debe a la posición de CONTACTO revisarse en un concesionario. Sistema de prevención y mitigación después se apaga.
  • Página 121 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando el sistema CMBS se Permanece encendido: la zona alrededor de ● ● apaga automáticamente. la cámara está bloqueada por suciedad, barro, etc. Detenga el vehículo en un lugar seguro y Testigo del sistema límpielo con un paño suave.
  • Página 122 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando el sistema CMBS Permanece encendido: la temperatura del ● ● se apaga automáticamente. interior de la cámara es demasiado alta. Utilice el climatizador para enfriar la cámara. El sistema se activa cuando se enfría el interior de la cámara.
  • Página 123 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos ● cuando el modo de alimentación se pasa a CONTACTO; después se apaga. Funciones configurables P. 366 Permanece encendido cuando el sistema ● de información de punto ciego está apagado.
  • Página 124: Mensajes Informativos Y De Advertencia De La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Los siguientes mensajes aparecen solo en la interfaz de información para el conductor. Pulse el botón (Pantalla/información) para volver a ver el mensaje con el testigo de mensaje del sistema encendido.
  • Página 125 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece una vez si la temperatura exterior es inferior a 3 °C Existe la posibilidad de que la superficie de la carretera esté ● ●...
  • Página 126 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor ● aumenta de forma anómala. Sobrecalentamiento P. 714 Modelos con transmisión automática Modelos sin sistema de sonido ●...
  • Página 127 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando el sistema de retención automática del ● freno está apagado. Retención automática del freno P. 582 Aparece cuando se pulsa el botón de retención automática Abróchese el cinturón de seguridad del conductor.
  • Página 128 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece si se desactiva automáticamente la retención Pise inmediatamente el pedal de freno. ● ● Modelos con transmisión automática automática del freno mientras está en funcionamiento. Modelos con caja de cambios manual Aparece cuando se pulsa el interruptor del freno de...
  • Página 129 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando cualquiera de los cinturones de seguridad ● traseros está abrochado o desabrochado o si cualquiera de Recordatorio del cinturón de seguridad P. 47 las puertas traseras se abre y se cierra.
  • Página 130 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando es necesario cambiar el filtro de partículas ● diésel (DPF). No se trata de un fallo del DPF. Filtro de partículas diésel (DPF) P.
  • Página 131 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando el motor no se vuelve a arrancar Siga el procedimiento normal para arrancar el motor. Modelos con transmisión ● ● automática automáticamente por los siguientes motivos: 2 Arranque del motor P.
  • Página 132 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece en blanco si el pedal del embrague no está pisado Pise el pedal de embrague. ● ● completamente al poner en marcha el motor. Modelos con caja de cambios manual Aparece de color ámbar cuando las siguientes condiciones...
  • Página 133 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece si cambia a y pulsa el botón ENGINE START/STOP El selector de marcha permanece en durante 15 minutos y, ● ● antes de que transcurran cinco segundos. a continuación, cambia automáticamente a 2 Si desea mantener la caja de cambios en la posición [modo de lavado del coche] P.
  • Página 134 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando no se activa la parada automática en ● ralentí por algún motivo. Aparece cuando el motor se arranca de nuevo ● 2 La parada automática en ralentí se activa cuando: P. 496 automáticamente.
  • Página 135 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando no se activa la parada automática al ralentí ● porque el nivel de carga de la batería es bajo. 2 Parada automática en ralentí P. 494 Aparece cuando la batería tiene un rendimiento bajo.
  • Página 136 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con sistema de información de mantenimiento Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando alguno de los elementos de ● Los días restantes se descuentan por día. Sistema de información de mantenimiento mantenimiento debe realizarse en menos de 30 días.
  • Página 137 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos sin sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando se abre la puerta del conductor mientras la ● Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO llave de contacto está...
  • Página 138 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación ● Aparece si el sistema de suspensión adaptativa presenta ● El vehículo debe revisarse en un concesionario. Si aparece este algún problema.
  • Página 139 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando se ajusta el modo de alimentación en la ● Modelos con transmisión automática posición ACCESORIOS o CONTACTO. Modelo con volante a la derecha ●...
  • Página 140 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con transmisión automática Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando pone el modo de alimentación en la ● Abróchese el cinturón de seguridad correctamente antes de posición de CONTACTO sin que el cinturón de seguridad iniciar la conducción.
  • Página 141 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando se pulsa el botón con el vehículo en Asegúrese de que el vehículo se detiene antes de utilizar el ● ● movimiento. botón de selección.
  • Página 142 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con CMBS Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el sistema calcula que un vehículo se va a ● El sistema mantiene automáticamente una distancia segura colocar delante del suyo por la derecha y disminuye la respecto al vehículo que supone que le va a adelantar.
  • Página 143 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece si la función de control de tracción o VSA está El ACC se ha desactivado automáticamente. ● ● Control de crucero adaptativo (ACC) con función activada mientras el ACC está...
  • Página 144 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando la velocidad del vehículo es demasiado alta Reduzca la velocidad y, a continuación, programe el ACC. ● ● Control de crucero adaptativo (ACC) para poder programar el ACC.
  • Página 145 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando la caja de cambios se coloca en una El ACC se ha desactivado automáticamente. ● ● Modelos con transmisión Control de crucero adaptativo (ACC) con función posición que no sea mientras el ACC está...
  • Página 146 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece cuando se pulsa el botón –/SET con el vehículo El ACC no se puede ajustar. Modelos con transmisión ● ● automática Control de crucero adaptativo (ACC) con función en movimiento y se pisa el pedal de freno.
  • Página 147 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Mantenga el vehículo dentro del carril por el que está ● Aparece cuando se conduce el vehículo fuera de un carril conduciendo.
  • Página 148 Solicite al concesionario que revise el vehículo si el mensaje no ● ● adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.) desaparece incluso después de limpiar la tapa del sensor. Honda Sensing P. 32 ● Aparece si la temperatura en el interior de la cámara del ●...
  • Página 149 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Aparece si las luces de carretera automáticas presentan Accione el interruptor de los faros manualmente. ● ● algún problema. Si está conduciendo con las luces de carretera cuando esto ●...
  • Página 150: Indicadores E Interfaz De Información Para El Conductor

    Indicadores e interfaz de información para el conductor Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones, el testigo de combustible y los testigos correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ 1Velocímetro Velocímetro Modelo con volante a la derecha Muestra la velocidad de conducción en km/h o mph.
  • Página 151: Interfaz De Información Para El Conductor

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Interfaz de información para el conductor La interfaz de información para el conductor muestra el odómetro, el cuentakilómetros parcial, el indicador de temperatura exterior y otros indicadores. También muestra mensajes importantes, como advertencias y otro tipo de información útil.
  • Página 152: Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Ordenador de a bordo Pulse el botón (TRIP) para cambiar la pantalla. Odómetro Cuentakilómetros A Cuentakilómetros B Temperatura exterior Botón (TRIP) ■ Odómetro Muestra el número total de kilómetros que el vehículo ha acumulado. ■...
  • Página 153 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Puesta a cero del cuentakilómetros parcial Para poner a cero un cuentakilómetros, cuando se muestre en la pantalla mantenga pulsado el botón . El cuentakilómetros parcial se reajusta a 0.0. ■...
  • Página 154: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad Trasero

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Sistema de información de mantenimiento Muestra el sistema de información de mantenimiento. 2 Sistema de información de mantenimiento P. 619 ■ Recordatorio del cinturón de seguridad trasero Aparece cuando se abrocha o desabrocha alguno de los cinturones de seguridad traseros.
  • Página 155: Avisador De Velocidad

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Avisador de velocidad Permite activar el avisador de velocidad y cambiar el ajuste de esta. Cada vez que pulsa el botón , el ajuste del avisador de velocidad cambia del modo siguiente: Avisador de velocidad 1 activado/desactivado Avisador de velocidad 2 activado/desactivado...
  • Página 156 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ 1Indicaciones paso a paso Indicaciones paso a paso Modelos con sistema de navegación Muestra las indicaciones paso a paso hasta su destino conjuntamente con el sistema de La interfaz de información para el conductor muestra una navegación.
  • Página 157 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ 1Funciones configurables Funciones configurables Para personalizar otras funciones, pulse el botón Utilice la interfaz de información para el conductor para personalizar determinadas funciones. Lista de opciones configurables P.
  • Página 158 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Flujo de personalización Pulse el botón ENTER Sistema de aviso de desinflado Ajuste reloj Configurar reloj ENTER Display reloj Distancia de aviso vehículo delantero Aviso acústico coche delantero ACC Detector de invasión de carril Config.
  • Página 159 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Idioma Mensaje de aviso Pantalla Ajustar visor temp. exterior Reinicio "Trip A" Reinicio "Trip B" Volumen aviso acústico Configurar cuadro instrumentos ENTER Tono de aviso en marcha atrás Luz eficiencia de conducción Indicador parada ralentí...
  • Página 160 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Sensibilidad de luz auto. Temp. descon. auto luz delant. Config. alumbrado ENTER Sensor de iluminación del cuadro Encendido faros con limpiaparabrisas Modo desbloqueo mando y llave Aviso de bloqueo sin llave Config.
  • Página 161 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Sistema de aviso — Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Inicializar/Cancelar de desinflado Ajusta la hora.
  • Página 162 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración English /Francais/Español/ Deutsch/Italiano/Português/ PYCCKИЙ/Suomi/Norsk/ Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Svenska/Dansk/Nederlands/ Polski/Türk Mensaje de aviso Permite seleccionar si se visualizan o no mensajes de aviso. ON/OFF Configurar Pantalla Ajustar visor...
  • Página 163 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia el volumen de la alarma, como avisadores acústicos, Volumen aviso acústico Max/Mid /Min avisos, sonido de los intermitentes, etc. Tono de aviso en marcha Ocasiona que el avisador acústico suene cuando la marcha se /OFF...
  • Página 164 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Permite cambiar el tiempo que permanecerán encendidas las Sensibilidad de luz auto. 60seg/30seg /15seg luces interiores después de cerrar las puertas. Temp.
  • Página 165 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Ejemplo de los ajustes de personalización A continuación se muestran los pasos para cambiar el ajuste de Reinicio "Trip A" a Al repostar. El ajuste por defecto de Reinicio "Trip A" es Reinicio manual. 1.
  • Página 166 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor 4. Pulse el botón hasta que en la pantalla aparezca Reinicio "Trip A" y, a continuación, pulse el botón ENTER. La pantalla cambia a la pantalla de configuración personalizada, en la que podrá...
  • Página 168 Mandos En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción. Reloj ............168 Súper bloqueo ........188 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas..211 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Apertura y cierre de las ventanillas..189 Control de brillo ........215 Botón de los retrovisores térmicos Tipos de llaves y funciones ....
  • Página 169: Ajuste Del Reloj

    Reloj Ajuste del reloj Modelos sin sistema de navegación 1Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el mando con el interruptor de encendido Se puede personalizar la visualización del reloj para mostrar en posición de CONTACTO el formato de 12 o 24 horas.
  • Página 170 uuRelojuAjuste del reloj Modelos sin sistema de sonido ■ Mediante el menú de ajustes de la interfaz de información para el conductor 1. Pulse el botón para seleccionar a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla Configurar reloj.
  • Página 171: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Tipos de llaves y funciones Este vehículo se entrega con las siguientes llaves: 1Tipos de llaves y funciones Utilice las llaves para arrancar y detener el motor, así Todas las llaves disponen de un sistema inmovilizador. Llave retráctil como para bloquear y desbloquear todas las puertas El sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 172 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones ■ Llave integrada Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ desbloquear las puertas cuando la pila del mando a Llave integrada distancia de acceso sin llave se está agotando y el bloqueo/desbloqueo eléctrico de las puertas está...
  • Página 173: Etiqueta Con El Número De Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin llave ■ 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
  • Página 174: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Exterior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave Si el interruptor de las luces interiores está en la posición de Cuando lleva el mando a distancia de acceso sin activación con las puertas, las luces interiores se encienden llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el...
  • Página 175: Bloqueo De Las Puertas Y El Portón Trasero

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Pulse el botón de la cerradura de la puerta delantera • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el Botón de bloqueo o del portón trasero.
  • Página 176 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Accione la manecilla de la puerta del conductor: Los ajustes de parpadeo de las luces y del modo de desbloqueo La puerta del conductor se desbloquea.
  • Página 177: Uso Del Mando A Distancia

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si no abre ninguna puerta ni el portón trasero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo Pulse el botón de bloqueo.
  • Página 178 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del mando a distancia Pulse el botón de desbloqueo. El mando a distancia no puede bloquear el vehículo con una Una vez: puerta abierta.
  • Página 179: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Con Una Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Al bloquear la puerta del conductor con la llave, el resto de Si el botón de bloqueo o desbloqueo del mando a distancia no funciona, utilice la llave en su puertas y el portón trasero se bloquearán al mismo tiempo.
  • Página 180: Bloqueo De Una Puerta Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el Si no lleva la llave consigo, o si por alguna razón no se puede bloquear una puerta con la llave, portón trasero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 181: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Interior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso de la lengüeta de bloqueo Uso de la lengüeta de bloqueo Si bloquea la puerta del conductor con la lengüeta de ■...
  • Página 182: Uso Del Interruptor De Bloqueo Centralizado De Puertas

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños ■ 1Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Al bloquear/desbloquear una de las puertas delanteras con el Pulse el interruptor de bloqueo centralizado de interruptor de bloqueo centralizado de puertas, el resto de Desbloqueo puertas como se muestra para bloquear o...
  • Página 183: Apertura Y Cierre Del Portón Trasero

    Apertura y cierre del portón trasero Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero 1Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero Antes de abrir o cerrar el portón trasero, asegúrese de que no haya objetos ni personas cerca. ADVERTENCIA •...
  • Página 184: Uso Del Botón De Apertura Del Portón Trasero

    uuApertura y cierre del portón traserouUso del botón de apertura del portón trasero Uso del botón de apertura del portón trasero Al desbloquear todas las puertas o al pulsar el botón 1Uso del botón de apertura del portón trasero Botón de apertura del portón trasero de desbloqueo de portón trasero del mando a Modelos con sistema de acceso sin llave distancia, se desbloqueará...
  • Página 185 uuApertura y cierre del portón traserouUso del botón de apertura del portón trasero ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si ha desbloqueado y abierto el portón trasero con el mando Pulse el botón de desbloqueo del portón trasero a distancia, al cerrar, el portón trasero se bloqueará...
  • Página 186: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan AVISO señales electrónicas para verificar la llave. Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 187 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad ■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las La alarma de seguridad continuará durante condiciones siguientes: aproximadamente 5 minutos antes de que el sistema de •...
  • Página 188: Sensores De Ultrasonido

    uuSistema de seguridaduSensores de ultrasonido Sensores de ultrasonido Los sensores de ultrasonido se activan solamente cuando se activa la alarma del sistema de 1Sensores de ultrasonido seguridad. Los sensores detectan si alguien entra al compartimento del pasajero a través de No active la alarma del sistema de seguridad si hay alguna una ventanilla o se mueve en él, y activa la alarma.
  • Página 189: Súper Bloqueo

    uuSistema de seguridaduSúper bloqueo Súper bloqueo La función de súper bloqueo desactiva las lengüetas de bloqueo en todas las puertas. 1Súper bloqueo ■ ADVERTENCIA Para activar la función de súper bloqueo • Gire la llave en la puerta del conductor hacia el frente del vehículo dos veces en un plazo de No debe haber ninguna persona dentro del cinco segundos.
  • Página 190: Apertura Y Cierre De Las Ventanillas

    Apertura y cierre de las ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos en la posición de CONTACTO mediante los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las Los elevalunas eléctricos pueden producir lesiones...
  • Página 191 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Apertura/cierre de ventanillas con función de apertura/cierre No puede abrir completamente las ventanillas traseras. automáticos Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo. Para cerrar: pulse el interruptor hacia arriba. Cerrar Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la posición que desee.
  • Página 192: Apertura/Cierre De Las Ventanillas Y El Techo Solar

    uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos Función de apertura/cierre automáticos en todas las ventanillas ■ Apertura/cierre de las ventanillas y el techo solar con el mando Para abrir: pulse el botón de desbloqueo y, antes de que pasen 10 segundos, vuelva a pulsarlo y manténgalo pulsado.
  • Página 193: Cierre De Las Ventanillas Y El Techo Solar

    uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos Función de apertura/cierre automáticos en todas las ventanillas ■ Cierre de las ventanillas y el techo solar con la llave Para cerrar: bloquee la puerta del conductor con la llave. Antes de que transcurran 10 segundos desde que la llave se colocó...
  • Página 194: Techo Solar

    Techo solar ■ 1Apertura/cierre del techo solar Apertura/cierre del techo solar ADVERTENCIA Solo puede accionar el techo solar con el interruptor de encendido en la posición CONTACTO Utilice el interruptor de la parte delantera del techo para abrir y cerrar el techo solar. El techo solar puede producir lesiones graves si, ■...
  • Página 195 uuTecho solar 1Apertura/cierre del techo solar Cuando se detecta resistencia, la función de autorretroceso hace que el techo solar cambie el sentido y, finalmente, se detenga. La función de autorretroceso desactiva la detección cuando el techo solar está a punto de cerrarse para asegurarse de que se cierra completamente.
  • Página 196: Funcionamiento De Los Mandos Alrededor Del Volante

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Interruptor de encendido 1Interruptor de encendido Modelos con caja de cambios manual ADVERTENCIA BLOQUEO: en esta posición se introduce y retira la llave. Si retira la llave del interruptor de encendido mientras conduce, se bloqueará la dirección. Esto AUXILIAR: en esta posición se accionan el sistema puede hacer que se pierda el control del de sonido...
  • Página 197: Botón Engine Start/Stop

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Botón ENGINE START/STOP ■ 1Botón ENGINE START/STOP Cambio del modo de alimentación Alcance del botón ENGINE START/STOP Transmisión automática Caja de cambios manual Alcance VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) El botón está apagado. El volante se bloquea.
  • Página 198: Desactivación Automática

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ Desactivación automática Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la transmisión en la posición (modelos con transmisión automática) y el modo de alimentación en la posición de ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería.
  • Página 199: Recordatorio De Mando A Distancia Sin Llave

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ Recordatorio de mando a distancia sin llave 1Recordatorio de mando a distancia sin llave Cuando el mando a distancia sin llave se encuentra dentro Los avisadores acústicos de advertencia pueden del radio de alcance de funcionamiento del sistema y la sonar dentro y/o fuera del vehículo para recordarle puerta del conductor está...
  • Página 200: Comparación Entre El Interruptor De Encendido Y El Modo De Alimentación

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE de encendido (con/sin la llave) Sin sistema de acceso ●...
  • Página 201: Intermitentes

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuIntermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de Giro a la derecha CONTACTO ■ Intermitente de una pulsación Cuando pulsa ligeramente hacia arriba o hacia abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los intermitentes exteriores y el testigo de intermitentes Giro a la izquierda...
  • Página 202: Interruptores De Luces

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces Interruptores de luces ■ 1Interruptores de luces Funcionamiento manual Modelos con sistema de acceso sin llave Al girar el interruptor de luces, se encienden y Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO Luces de cruce apagan las luces con independencia del modo de APAGADO (BLOQUEO) mientras las luces están encendidas,...
  • Página 203: Funcionamiento Automático (Control Automático De Luces)

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces ■ 1Funcionamiento automático (control automático de luces) Funcionamiento automático (control automático de luces) Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El control automático de luces se puede utilizar con noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de el interruptor de encendido en la posición de luminosidad reducida como en túneles largos o...
  • Página 204: Encendido De Faros Con Limpiaparabrisas

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces ■ 1Encendido de faros con limpiaparabrisas Encendido de faros con limpiaparabrisas Esta característica se activa mientras los faros están apagados Los faros se encienden automáticamente cuando los limpiaparabrisas se utilizan varias veces en modo AUTO.
  • Página 205: Luces Antiniebla Delanteras * Y Traseras

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces antiniebla delanteras y traseras Luces antiniebla delanteras y traseras ■ Luces antiniebla delanteras Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. ■ Luz antiniebla trasera Se pueden utilizar cuando los faros o las luces antiniebla delanteras están encendidos. ■...
  • Página 206: Luces Antiniebla Traseras

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces antiniebla delanteras y traseras ■ Luces antiniebla traseras ■ Para encender las luces antiniebla traseras Gire el interruptor a . El testigo se enciende. Interruptor de las luces antiniebla traseras * No disponible en todos los modelos.
  • Página 207: Regulador De Los Faros

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuRegulador de los faros Regulador de los faros Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce 1Regulador de los faros cuando las luces de posición están encendidas. Modelos con faros LED El vehículo está equipado con un sistema de ajuste Gire el mando de ajuste para seleccionar un ángulo automático de los faros que ajusta automáticamente el apropiado de los faros.
  • Página 208: Luces De Conducción Diurna

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de conducción diurna Luces de conducción diurna Las luces de posición/conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: • El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO • El interruptor de los faros está en la posición de AUTO. Si se coloca el interruptor de encendido en la posición VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), se apagan las luces de conducción diurna.
  • Página 209: Luces De Carretera Automáticas

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas Luces de carretera automáticas Con una cámara montada en la parte interior del parabrisas, este sistema detecta fuentes de 1Luces de carretera automáticas luz por delante del vehículo. En función de la fuente de luz, el sistema cambia La función de luces de carretera automáticas determina automáticamente los faros a luces de carretera para tener una visibilidad óptima por la noche.
  • Página 210: Funcionamiento Del Sistema

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas ■ 1Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Para el funcionamiento correcto de las luces de carretera Para activar el sistema, gire el interruptor de los automáticas: Interruptor de faros a AUTO y, a continuación, ajuste los faros a •...
  • Página 211: Desactivación O Reactivación Del Sistema

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas ■ 1Desactivación o reactivación del sistema Desactivación o reactivación del sistema Cada vez que arranque el motor, las luces de carretera Desactive o reactive el sistema cuando el vehículo automáticas estarán activadas o desactivadas en función de Posición AUTO esté...
  • Página 212: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas/lavaparabrisas AVISO Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. utilizar cuando el interruptor de encendido está en El parabrisas se puede arañar o las escobillas de goma la posición de CONTACTO pueden resultar dañadas.
  • Página 213: Limpiaparabrisas Intermitentes Automáticos

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Si los limpiaparabrisas dejan de funcionar debido a cualquier Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo efectúan un barrido y pasan al modo automático.
  • Página 214: Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas Traseros

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ Limpiaparabrisas/lavaparabrisas traseros Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas traseros se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, ON) Cambie el ajuste del interruptor del limpiaparabrisas en función de la intensidad de la lluvia.
  • Página 215 uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Lavafaros Lavafaros Los lavafaros utilizan el mismo depósito de líquido que los Encienda las luces y pulse el botón de los lavafaros lavaparabrisas. para accionarlos. Los lavafaros también funcionan al accionar los lavaparabrisas por primera vez después de girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO...
  • Página 216: Control De Brillo

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuControl de brillo Control de brillo Al encender las luces con el interruptor de 1Control de brillo encendido en la posición de CONTACTO , se Por defecto, el panel de instrumentos cambia al modo puede ajustar el brillo del panel de instrumentos con nocturno cuando los faros delanteros se activan el mando de brillo.
  • Página 217: Luneta Térmica

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón de los retrovisores térmicos /luneta térmica Botón de los retrovisores térmicos /luneta térmica Pulse el botón de la luneta térmica y los retrovisores térmicos para desempañar la luneta y los 1Botón de los retrovisores térmicos /luneta térmica retrovisores con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO Este sistema consume mucha potencia, así...
  • Página 218: Ajuste Del Volante

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura del volante y su distancia respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente con una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 219: Ajuste De Los Retrovisores

    Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del retrovisor desde el asiento del conductor, cuando esté sentado en la 1Ajuste de los retrovisores posición de conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para tener una buena visibilidad. ■...
  • Página 220: Retrovisores Eléctricos

    uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Ajuste de posición de los retrovisores Interruptor de selección L/R: seleccione el retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el Interruptor retrovisor, deje el interruptor en la posición central.
  • Página 221: Función De Plegado Automático De Los Retrovisores

    uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos ■ 1Función de plegado automático de los retrovisores Función de plegado automático de los retrovisores No se puede activar automáticamente el desplegado ■ Plegado de los retrovisores automático si se han plegado con el botón de plegado Pulse el botón de bloqueo del mando a distancia o el botón de bloqueo de las puertas situado correspondiente.
  • Página 222: Ajuste De Los Asientos

    Ajuste de los asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible 1Ajuste de los asientos Dejar espacio siempre que le permita mantener el control total del suficiente. ADVERTENCIA vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar adecuadamente Sentarse demasiado cerca del airbag delantero los pedales, sin tener que inclinarse hacia delante,...
  • Página 223: Ajuste De Las Posiciones De Los Asientos

    uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ Ajuste de las posiciones de los asientos ■ Ajuste de los asientos manuales delanteros 1Ajuste de los asientos manuales delanteros Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia Ajuste de la altura delante y hacia atrás para asegurarse de que está fijo en la (Solo lado del conductor) posición deseada.
  • Página 224: Ajuste De Los Respaldos

    uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un amplia Circular con el respaldo demasiado inclinado separación entre el tórax y la tapa del airbag del puede causar lesiones graves o mortales en caso centro del volante.
  • Página 225: Ajuste De Las Posiciones De Los Reposacabezas Delanteros

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas Reposacabezas El vehículo está equipado con reposacabezas en todos los asientos. 1Reposacabezas ADVERTENCIA ■ Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros La incorrecta colocación de los reposacabezas Los reposacabezas delanteros resultan más efectivos reduce su efectividad e incrementa las para evitar el llamado efecto latigazo y otras lesiones posibilidades de que se produzcan lesiones por impacto trasero cuando la parte central posterior...
  • Página 226 uuAjuste de los asientosuReposacabezas Para elevar el reposacabezas: Tire de él hacia arriba. Para bajar el reposacabezas: Empújelo hacia abajo mientras pulsa el botón de apertura. Para inclinar el reposacabezas hacia delante: Empuje desde su parte trasera hacia delante. Para inclinar el reposacabezas hacia atrás: Empújelo hacia atrás mientras pulsa el botón de apertura situado en el lateral del reposacabezas.
  • Página 227: Cambio De Posición Del Reposacabezas De Los Asientos Traseros Exteriores

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas ■ Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros 1Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros exteriores exteriores Si utiliza el reposacabezas de uno de los asientos traseros Los pasajeros que ocupen los asientos traseros exteriores, tire de él hacia arriba y póngalo en su posición exteriores deberán ajustar el reposacabezas a una más elevada.
  • Página 228: Adopte Una Postura Adecuada

    uuAjuste de los asientosuAdopte una postura adecuada Adopte una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas, y se hayan 1Adopte una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda ADVERTENCIA recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 229: Plegado De Los Asientos Traseros

    uuAjuste de los asientosuAsientos traseros Asientos traseros ■ 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros Los respaldos traseros se pueden abatir para llevar elementos Pliegue por separado la mitad izquierda y derecha de los asientos traseros para dejar espacio más voluminosos en el maletero.
  • Página 230: Uso Del Reposabrazos Delantero

    uuAjuste de los asientosuReposabrazos Reposabrazos ■ Uso del reposabrazos delantero La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos. Para ajustarlo: Deslice el reposabrazos a la posición deseada. ■ Uso del reposabrazos trasero Baje el reposabrazos situado en el respaldo central. * No disponible en todos los modelos.
  • Página 231: Luces Interiores/Elementos Auxiliares Interiores Luces Interiores

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores En la posición de puertas activadas, las luces interiores ■ ENCENDIDO Parte delantera reducen su intensidad hasta apagarse 30 segundos después Las luces interiores se encienden de haber cerrado las puertas.
  • Página 232: Luces De Lectura

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuLuces interiores ■ 1Interruptores de las luces interiores Luces de lectura Para evitar que la batería se agote, no deje encendida la luz Las luces de lectura se pueden encender y apagar Modelos sin luz ambiental interior durante mucho tiempo con el motor apagado. pulsando los cristales.
  • Página 233: Elementos Auxiliares Interiores

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Guantera Guantera ADVERTENCIA Tire de la manecilla para abrir la guantera. Banda La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque este viaje con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga siempre cerrada la guantera mientras circula.
  • Página 234: Compartimento De La Consola

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Compartimento de la consola Su vehículo tiene una consola central multifunción. Incluye un compartimento de almacenamiento y un reposabrazos. Deslice el reposabrazos totalmente hacia atrás. Tire hacia arriba de la manecilla para abrir el compartimento de la consola.
  • Página 235 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Modelo con volante a la izquierda Bandeja También dispone de más espacio de almacenamiento portabebidas extraíble si retira la bandeja portabebidas extraíble y el divisor. Divisor...
  • Página 236 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Portabebidas Portabebidas ■ AVISO Portabebidas de los asientos delanteros Modelo con volante a la derecha Las salpicaduras dañan la tapicería, la moqueta y los Se encuentran en la consola, entre los asientos componentes eléctricos del habitáculo. delanteros.
  • Página 237 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Portabebidas de los asientos traseros Despliegue el reposabrazos para utilizar los portabebidas de los asientos traseros. ■ Portabebidas de las puertas Asiento delantero Asiento trasero * No disponible en todos los modelos.
  • Página 238: Toma De Corriente Para Accesorios

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Toma de corriente para accesorios Toma de corriente para accesorios AVISO La toma de corriente para accesorios puede usarse cuando el interruptor de encendido está en No introduzca elementos como encendedores de cigarrillos la posición de ACCESORIOS o CONTACTO para vehículos.
  • Página 239: Cargador Inalámbrico

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Cargador inalámbrico Cargador inalámbrico ADVERTENCIA Para usar el cargador inalámbrico, el modo de alimentación debe ser ACCESORIOS o CONTACTO. Los objetos metálicos entre la base de carga y el Cargue el dispositivo compatible en el área indicada por la marca de la siguiente forma: dispositivo que se va a cargar se calentarán y 1.
  • Página 240 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Cuando la carga no se inicia 1Cargador inalámbrico Pruebe una de las soluciones de la siguiente tabla. AVISO No coloque ningún soporte de grabación magnético ni Testigo Causa Solución máquinas de precisión en el área de carga mientras se está efectuando alguna carga.
  • Página 241 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Cargador inalámbrico La carga puede interrumpirse momentáneamente cuando: • Todas las puertas y el portón trasero están cerrados, para evitar la interferencia con el funcionamiento correcto del sistema de acceso sin llave. - para evitar la interferencia con el funcionamiento correcto del sistema de acceso sin llave.
  • Página 242: Colgador Para Ropa

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Colgador para ropa Colgador para ropa Los colgadores para ropa no están diseñados para sujetar Hay colgadores para ropa en los pilares izquierdo y objetos grandes ni pesados. derecho de las puertas. CONTINUACIÓN...
  • Página 243: Área De Almacenamiento Debajo Del Suelo

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Área de almacenamiento debajo del suelo Tire de la cinta y abra la tapa. Tapa Cinta * No disponible en todos los modelos.
  • Página 244: Gancho Para El Equipaje

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Gancho para el equipaje Gancho para el equipaje AVISO El gancho para el equipaje del maletero se puede No cuelgue objetos grandes ni de más 3 kg en el gancho para usar para colgar objetos ligeros. el equipaje.
  • Página 245: Cubierta Del Maletero

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero No trate de sacar paquetes que se encuentren en el maletero La cubierta del maletero se puede usar para ocultar Manecilla mientras conduce. objetos y protegerlos de la luz solar directa. Esto puede causarle lesiones si frena bruscamente.
  • Página 246 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Para quitarla: Marca Empuje la palanca hacia la marca de la flecha situada en el alojamiento y levante el alojamiento para sacarlo. Palanca El alojamiento se puede instalar en cualquiera de los laterales del maletero. CONTINUACIÓN...
  • Página 247 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos delanteros Calefacción de los asientos delanteros ADVERTENCIA El interruptor de encendido debe estar en la posición de CONTACTO para utilizar la Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos. calefacción de los asientos.
  • Página 248 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos traseros Calefacción de los asientos traseros ADVERTENCIA El modo de alimentación debe ser CONTACTO para poder utilizar la calefacción de los asientos. Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos.
  • Página 249: Sistema De Calefacción

    Sistema de calefacción Uso de la calefacción automática El sistema de calefacción automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema 1Uso de la calefacción automática también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o exterior para subir o bajar la Si se pulsa algún botón cuando se está...
  • Página 250 uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Pulse el botón (Recirculación) o (Aire exterior) para cambiar el modo dependiendo de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 251: Deshielo De Parabrisas Y Ventanillas

    uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Pulse el botón (Parabrisas térmico) para cambiar Modelo con volante a la izquierda visibilidad a través de todas las ventanillas antes de automáticamente el sistema al modo de aire iniciar la marcha.
  • Página 252: Para Deshelar Los Cristales Rápidamente

    uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente 1. Pulse el botón Modelo con volante a la izquierda Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. 2. Pulse el botón Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden empañar los cristales por la humedad.
  • Página 253: Sensores De La Calefacción Automática

    uuSistema de calefacción uSensores de la calefacción automática Sensores de la calefacción automática El sistema de calefacción automática cuenta con Sensor diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 254: Climatizador

    Climatizador Uso del control de climatización automático El climatizador automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema también 1Uso del control de climatización automático selecciona la mezcla adecuada de aire caliente o frío que subirá o bajará lo más rápidamente Si pulsa un botón/icono mientras está...
  • Página 255 uuClimatizador uUso del control de climatización automático 1Uso del control de climatización automático Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin botón SYNC Al pulsar el botón , se activa o desactiva el climatizador. Al activarse, el sistema regresa a su última selección. Icono A/C (aire acondicionado) Modelos con sistema de sonido con pantalla...
  • Página 256 uuClimatizador uUso del control de climatización automático Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con botón SYNC Icono A/C (aire acondicionado) Icono de control de Icono de control de MODO MODO (Salidas de aire del (Salidas de aire del suelo y del parabrisas) salpicadero) Icono de control de...
  • Página 257 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Modelos sin botón de aire exterior Pulse el botón (Recirculación) y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 258 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena visibilidad a través de todas las ventanillas antes de Modelo con volante a la izquierda iniciar la marcha.
  • Página 259 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. Si Modelo con volante a la izquierda mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden empañar los cristales por la humedad.
  • Página 260: Modo De Sincronización

    uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ 1Modo de sincronización Modo de sincronización Al pulsar el botón , el sistema cambia al modo de sincronización. Cuando el sistema está en modo dual, la temperatura del lado del conductor y del pasajero pueden ajustarse por separado.
  • Página 261: Sensores De Control De Climatización Automático

    uuClimatizador uSensores de control de climatización automático Sensores de control de climatización automático El sistema automático de climatización cuenta con Sensor diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 262 Funciones Este capítulo describe cómo utilizar el sistema de audio y otras características tecnológicas. Sistema de audio Reproducción desde una unidad flash USB..287 Reproducción desde una unidad flash USB ..337 Información acerca del sistema de sonido..262 Reproducción de audio por Bluetooth®.... 290 Reproducción de audio por Bluetooth®...
  • Página 263: Sistema De Audio

    Sistema de audio Información acerca del sistema de sonido El sistema de sonido dispone de radio AM/FM. También puede reproducir memorias USB, 1Información acerca del sistema de sonido y dispositivos iPod, iPhone, Bluetooth® y HDMI iPod, iPhone y iTunes son marcas registradas de Apple Inc. Puede controlar el sistema de sonido desde los botones e interruptores del panel, desde los Funcionamiento sin llave botones de control remoto situados en el volante o desde los iconos de la interfaz de la...
  • Página 264: Puerto(S) Usb

    uuSistema de audio uPuerto(s) USB Puerto(s) USB Instale el conector USB del dispositivo o la unidad de 1Puerto(s) USB memoria USB en el puerto USB. • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían Modelos con sistema de sonido con pantalla en color dañarlos.
  • Página 265 uuSistema de audio uPuerto(s) USB ■ En el compartimento de la consola Modelo con volante a la izquierda El puerto USB (1,0 A) se utiliza para reproducir los archivos de sonido de una memoria USB, conectar un teléfono móvil y cargar dispositivos. Modelo con volante a la izquierda Deslice hacia atrás la bandeja portabebidas extraíble.
  • Página 266: Puerto Hdmi Tm

    uuSistema de audio uPuerto HDMI Puerto HDMI 1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMI 2. Conecte el cable HDMI al puerto HDMI • No deje el dispositivo HDMI conectado en el vehículo. La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían dañarlos.
  • Página 267: Controles Remotos De Audio

    uuSistema de audio uControles remotos de audio Controles remotos de audio Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. La información se muestra en la 1Controles remotos de audio interfaz de información para el conductor. Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Botones o medio adecuado.
  • Página 268 uuSistema de audio uControles remotos de audio 4. Pulse para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENTER. Pulse ENTER y pulse repetidamente hasta que se muestre el modo que desea escuchar. • Al escuchar Audio por Bluetooth® 1. Pulse ENTER para mostrar la lista de pistas. 2.
  • Página 269: Funcionamiento Básico Del Sistema De Sonido

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Funcionamiento básico del sistema de sonido Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de ACCESORIOS o de CONTACTO selección.
  • Página 270: Pantalla De Audio/Información

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a varias opciones de configuración. ■ Cambio de la pantalla Pantalla de audio/información Audio Reloj/fondo CONTINUACIÓN...
  • Página 271 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Audio Muestra la información de sonido actual. ■ Reloj/fondo Muestra una pantalla de reloj o una imagen que se desea importar. ■ Cambio de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse 3.
  • Página 272: Configuración Del Fondo De Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 273 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón (Atrás). 2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse Cuando el tamaño del archivo es grande, tardará...
  • Página 274: Ajuste Del Sonido

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAjuste del sonido Ajuste del sonido Pulse el botón MENU/CLOCK y gire para 1Ajuste del sonido seleccionar Sonido; a continuación pulse . Gire El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High para desplazarse por las siguientes opciones: (Desactivado, Bajo, Medio, Alto).
  • Página 275: Configuración Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración pantalla Configuración pantalla Puede cambiar el brillo o el color de la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel de negro de la 1.
  • Página 276: Escuchar Radio Am/Fm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Pantalla de audio/información Botón TA Botón RADIO Pulse para activar la función Púlselo para seleccionar una banda. de TA en espera. Botón VOL/ (Volumen/encendido) Mando de selección Pulse para encender y apagar el Gire para ajustar la frecuencia de radio.
  • Página 277: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Modo FM ■ 1Escuchar radio AM/FM Sistema de datos de radio (RDS) El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Proporciona servicios automatizados prácticos relacionados con la emisora de FM compatible de FM estéreo.
  • Página 278 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Frecuencia alternativa (AF) 1Sistema de datos de radio (RDS) Cambia automáticamente la frecuencia del mismo programa a medida que se cambia de Si el sistema no encuentra una emisora en la Lista emisoras, región.
  • Página 279: Botón De Anuncio De Tráfico (Ta)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Botón de anuncio de tráfico (TA) 1Sistema de datos de radio (RDS) La función de TA en espera permite al sistema estar a la espera de anuncios de tráfico en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser una emisora de programas de tráfico Al pulsar el botón TA, el testigo TA aparece en la pantalla.
  • Página 280 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Excepto en el modo AM/FM/DAB ■ Función de tipo de programa (PTY)/interrupción de noticias Permite que el sistema interrumpa con un boletín de noticias en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser la emisora codificada como PTY NOTI. Para activar la función: seleccione Noti en Ajustes RDS y visualice PTY NOTI antes de cambiar a otros modos.
  • Página 281: Lista De Emisoras

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Modo AM (LW/MW) ■ 1Lista de emisoras Lista de emisoras Si el sistema no encuentra una emisora en la Lista emisoras, Enumera las emisoras más potentes en la banda seleccionada. aparece un mensaje de confirmación para actualizar la lista. 1.
  • Página 282: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Pantalla de audio/información El testigo de intensidad de la señal de DAB aparece en la pantalla cuando se selecciona una banda de DAB.
  • Página 283: Lista De Servicios Y Lista De Grupos

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Lista de servicios y lista de grupos Lista de servicios y lista de grupos Se pueden almacenar 12 emisoras DAB en la memoria de ■...
  • Página 284 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ DAB-Link: Busca automáticamente la misma emisora entre los grupos y se conecta a ella. 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse 3.
  • Página 285: Reproducción De Un Ipod

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector de la base al puerto USB y después pulse el botón MEDIA. 2 Puerto(s) USB P. 263 Pantalla de audio/información Testigo de USB Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 286: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Música Del Ipod Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el mando de selección Las funciones disponibles cambian en función del modelo o de la versión. Puede que algunas funciones no estén 1.
  • Página 287: Selección De Un Modo De Reproducción

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetir y mezclar al reproducir una canción. Mezclar álbumes: reproduce todos los álbumes Los iconos de los modos disponibles aparecen disponibles en una categoría seleccionada (listas de...
  • Página 288: Reproducción Desde Una Unidad Flash Usb

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB Reproducción desde una unidad flash USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después pulse el botón MEDIA. 2 Puerto(s) USB P.
  • Página 289: Selección De Un Archivo De Una Carpeta Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Reproducción desde una unidad flash USB Selección de un archivo de una carpeta con el mando de selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. Información general sobre el sistema de sonido P.
  • Página 290 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de búsqueda al reproducir un archivo. Repetir Los iconos de los modos disponibles aparecen Repetir una carpeta: repite todos los archivos de la...
  • Página 291: Reproducción De Audio Por Bluetooth

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 292 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y necesite manejar el teléfono.
  • Página 293: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Búsqueda De Música Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Cómo seleccionar una canción de la lista de Búsqueda de música Cómo seleccionar una canción de la lista de Búsqueda de música con el mando de selección con el mando de selección En función del dispositivo Bluetooth®...
  • Página 294: Modelos Con Sistema De Sonido Con Pantalla

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de sonido El sistema de sonido se puede utilizar durante 30 minutos cuando se gira el interruptor de Elementos del menú de sonido encendido a la posición de BLOQUEO .
  • Página 295: Pantalla De Audio/Información

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información Pantalla de audio/información 1Uso del botón Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a varias opciones de configuración. Puede editar, añadir y borrar el contenido mostrado en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 296 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Uso de la pantalla de audio/información Pantalla de inicio Modelos sin sistema de navegación Modelos con sistema de navegación Seleccione para ir a la pantalla de inicio. Seleccione Teléfono, Información, Audio, Ajustes, Navegación , Conectividad de SmartPhone (Apple CarPlay, Android Auto), aha, Centro de aplicaciones, TA, Lista de aplicaciones (...
  • Página 297 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Teléfono 1Pantalla de audio/información Muestra la información del HFT. Funcionamiento de la pantalla táctil 2 Sistema de teléfono manos libres P. 424 • Utilice gestos sencillos (incluidos tocar, deslizar, y desplazar) para utilizar algunas funciones de audio. ■...
  • Página 298 2 Reproducción Aha P. 336 ■ Centro de aplicaciones Abre Honda App Center. 2 Aplicaciones del sistema de a bordo P. 344 ■ Enciende y apaga la información sobre el tráfico. *1: Disponible solo en teléfonos específicos. Consulte a un concesionario para obtener información sobre teléfonos compatibles.
  • Página 299 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Lista de aplicaciones ( Añade o elimina aplicaciones o widgets en la pantalla de inicio. 2 Pantalla de inicio P. 305 ■ (Panel de instrumentos) Selecciona entre tres ajustes personalizables para la interfaz de información para el conductor.
  • Página 300: Cambiar La Disposición De Los Iconos De La Pantalla De Inicio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Cambiar la disposición de los iconos de la pantalla de inicio 1. Seleccione 2. Mantenga pulsado un icono. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 3. Arrastre y suelte el icono donde desee colocarlo. 4.
  • Página 301: Edición Del Orden

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Edición del orden 1Edición del orden Para cambiar el orden de los iconos de la interfaz de información para el conductor, seleccione en primer lugar: Puede usar un método alternativo para cambiar el orden de 1.
  • Página 302 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Adición de contenido 1Adición de contenido Puede añadir iconos a la interfaz de información para el conductor. Para añadir iconos, Los iconos que aparecen en gris no se pueden seleccionar. seleccione primero: Si un icono tiene un signo más en la esquina superior 1.
  • Página 303: Eliminación De Contenido

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Eliminación de contenido 1Eliminación de contenido Para borrar contenido de la interfaz de información para el conductor, en primer lugar seleccione: También puede eliminar contenido seleccionando: 1. Suprimir 1. Suprimir o Orden de edición 2.
  • Página 304 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla El fondo que configure para Tipo de reloj/fondo de Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. pantalla no puede mostrarse en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 305: Borrar Fondo

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Seleccione Ajustes. Desde el menú emergente, seleccione Vista previa para ver 2. Seleccione Reloj. una vista previa en pantalla completa. 3. Seleccione Tipo de reloj/fondo de pantalla y, a continuación, abra la pestaña Fondo de escritorio.
  • Página 306: Pantalla De Inicio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Pantalla de inicio Pantalla de inicio La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No se pueden ■ Para cambiar a la pantalla siguiente añadir más páginas. Seleccione para volver directamente a la primera página de la pantalla de inicio desde cualquier página.
  • Página 307: Para Utilizar Aplicaciones O Widgets

    No instale aplicaciones distintas a las confirmadas por los instalación en un concesionario Honda. concesionarios Honda. La instalación de aplicaciones no autorizadas puede presentar riesgo de corrupción de datos para la información de su vehículo y su privacidad.
  • Página 308 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para añadir iconos de aplicaciones o widgets en la pantalla de inicio Los iconos de aplicaciones o widgets pueden añadirse en la pantalla de inicio. 1. Seleccione 2. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio.
  • Página 309 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información 4. Seleccione y mantenga pulsado un icono de una aplicación o widget que desee añadir. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 5. Arrastre y suelte el icono donde desee colocarlo. 6.
  • Página 310 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio 1Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación en la pantalla de inicio. También puede mover los iconos de Teléfono, 1.
  • Página 311 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para borrar iconos de la pantalla de inicio 1Para borrar iconos de la pantalla de inicio Puede borrar los iconos de la pantalla de inicio. No puede eliminar los iconos de Teléfono, Información, 1.
  • Página 312 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para cambiar el fondo de la pantalla de inicio Puede cambiar un fondo de la pantalla de inicio. 1. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio. El menú emergente aparece en la pantalla. 2.
  • Página 313: Área De Estado

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Área de estado 1. Deslice la parte superior de la pantalla. El área de estado aparece. 2. Seleccione un elemento para ver los detalles. 3. Seleccione o deslice hacia arriba la barra Deslizar inferior para cerrar el área.
  • Página 314: Cambiar La Interfaz De La Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Cambiar la interfaz de la pantalla Cambiar la interfaz de la pantalla Tras cambiar el diseño de la interfaz de la pantalla, puede Puede cambiar la pantalla de diseño de interfaz. cambiar el fondo realizando lo siguiente.
  • Página 315: Menú Personalizar

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Menú personalizar Menú personalizar También puede utilizar el método siguiente para cambiar el Si lo desea, puede cambiar los iconos de menú en el lado derecho de la pantalla Audio, Teléfono e Información. icono de menú: 1.
  • Página 316: Cerrar Aplicaciones

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Cerrar aplicaciones Cerrar aplicaciones Si tiene algunas aplicaciones ejecutándose en segundo plano Puede cerrar determinadas aplicaciones abiertas que se estén ejecutando en segundo plano en y algo va mal con el sistema de sonido, algunas aplicaciones el sistema.
  • Página 317: Ajuste Del Sonido

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAjuste del sonido Ajuste del sonido 1. Seleccione 1Ajuste del sonido 2. Seleccione Audio. El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High 3. Seleccione (Desactivado, Bajo, Medio, Alto). 4. Seleccione Sonido. SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del vehículo.
  • Página 318: Configuración Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración pantalla Configuración pantalla Puede cambiar el brillo o el color de la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Si lo desea, puede cambiar los ajustes del Contraste y el 1.
  • Página 319: Selección De Una Fuente De Audio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración pantalla ■ Selección de una fuente de audio Seleccione el icono de fuente. Pantalla de selección de fuentes. Iconos de la lista de fuentes. Seleccione el icono de fuente actual y, a continuación, seleccione un icono en la lista de fuentes para cambiar la fuente de audio.
  • Página 320: Funcionamiento Del Control Por Voz

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del control por voz* Modelos con sistema de navegación Funcionamiento del control por voz 1Funcionamiento del control por voz* El vehículo dispone de un sistema de control por voz que permite el funcionamiento sin manos. Al pulsar el botón , una oportuna indicación le preguntará...
  • Página 321: Pantalla Del Portal De Voz

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del control por voz* ■ ■ Llamada telefónica Audio ■ Pantalla del portal de voz Solo se puede utilizar cuando el teléfono está Cuando el sistema reconozca el comando Audio, conectado. Cuando el sistema reconozca el la pantalla cambiará...
  • Página 322: Comandos De Teléfono

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del control por voz* ■ ■ Ayuda de voz Comandos de iPod ■ Comandos de teléfono • Puede ver una lista de los comandos disponibles Reproducir iPod El sistema acepta estos comandos en la pantalla •...
  • Página 323: Comandos En Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del control por voz* ■ Comandos de reproducción ■ ■ Comandos en pantalla Comandos de climatización • Reproducir artista <Nombre> • • Control de temperatura activado Cuando se selecciona Comandos en pantalla, Reproducir pista/canción <Nombre> •...
  • Página 324: Escuchar Radio Am/Fm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Interfaz de información para el conductor Pantalla de audio/información Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Seleccione para encender y apagar el sistema de sonido. Icono abrir/cerrar Iconos VOL (Volumen) Muestra/oculta la información detallada. Seleccione para ajustar el volumen.
  • Página 325: Memoria De Presintonías

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ 1Escuchar radio AM/FM Memoria de presintonías El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Para memorizar una emisora: de FM estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. No está disponible la reproducción de AM en estéreo. 2.
  • Página 326 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Buscar Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. Para detener la exploración, seleccione Cancelar o ■ 1Sistema de datos de radio (RDS) Sistema de datos de radio (RDS) Al seleccionar una emisora de FM con RDS, esta función se Proporciona información de datos de texto relativos a la emisora actual de FM con RDS...
  • Página 327: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Interfaz de información para el conductor Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Pantalla de audio/información Seleccione para encender y apagar el sistema de sonido.
  • Página 328: Lista De Grupos

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías Cambio del modo de sonido Para almacenar un servicio: Pulse el botón del volante o seleccione FUENTE en 1.
  • Página 329: Texto De Radio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Buscar Toma muestras de cada emisora o servicio disponible del servicio seleccionado durante 10 segundos. 1. Seleccione Escanear. 2. Seleccione Escanear servicios o Escanear todos los servicios. Para detener la exploración, seleccione Cancelar o ■...
  • Página 330: Reproducción De Un Ipod

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod. 2 Puerto(s) USB P. 263 Interfaz de información para el conductor Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Seleccione para encender y apagar el...
  • Página 331: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista Búsqueda de música Las funciones disponibles cambian en función del modelo o 1. Seleccione y, a continuación, Buscar de la versión. Puede que algunas funciones no estén música.
  • Página 332: Selección De Un Modo De Reproducción

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos repetir y mezclar al reproducir un archivo. Mezclar álbumes: reproduce todos los álbumes disponibles Seleccione un modo de reproducción.
  • Página 333: Canción Por Voz Tm (Sbv)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) Canción por voz (SBV) Utilice la función Canción por voz para buscar y reproducir música desde su unidad flash USB 1Canción por voz (SBV) o iPod mediante comandos de voz. Opciones de ajuste: •...
  • Página 334: Búsqueda De Música Con La Función Canción Por Voz

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) ■ Búsqueda de música con la función Canción por voz 1Búsqueda de música con la función Canción por voz 1. Establezca el ajuste Canción por voz como Lista de comandos de Canción por voz Activado.
  • Página 335: Modificación Fonética

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) ■ 1Modificación fonética Modificación fonética La función Modificación fonética Canción por voz no está Añada modificaciones fonéticas de palabras complicadas o de otros idiomas para que la disponible cuando Canción por voz está configurado en función Canción por voz reconozca más fácilmente artistas, canciones, álbumes y Desactivado.
  • Página 336 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) 8. Seleccione el elemento que desee modificar (p. ej., Artista). La lista del elemento seleccionado aparece en la pantalla. 9. Seleccione la entrada que desee modificar. El menú emergente aparece en la pantalla. Para escuchar la modificación fonética actual, seleccione Reproducir.
  • Página 337: Reproducción Aha Tm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción Aha Reproducción Aha se puede visualizar y accionar en la pantalla de audio/información cuando el smartphone 1Reproducción Aha está conectado al sistema de audio por Wi-Fi. de Harman es un servicio basado en la nube que 2 Conexión Wi-Fi P.
  • Página 338: Reproducción Desde Una Unidad Flash Usb

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB Reproducción desde una unidad flash USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo de una unidad de memoria USB en formato MP3, WMA, AAC , WAV o MP4.
  • Página 339: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Reproducción desde una unidad flash USB Cómo seleccionar un archivo de la lista Búsqueda de música Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Seleccione y, a continuación, Buscar Información general sobre el sistema de música.
  • Página 340 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de búsqueda, repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Buscar ■...
  • Página 341: Reproducción De Audio Por Bluetooth

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 342: Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y necesite manejar el teléfono.
  • Página 343: Reproducción De Vídeo Con Hdmi Tm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de vídeo con HDMI Reproducción de vídeo con HDMI El sistema de sonido puede reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMI. Conecte el dispositivo con un cable HDMI y, a continuación, seleccione el modo HDMI 2 Puerto HDMI P.
  • Página 344: Cambiar El Aspecto De La Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de vídeo con HDMI ■ 1Reproducción de vídeo con HDMI Cambiar el aspecto de la pantalla Esta característica está limitada durante la conducción. Para 1. Seleccione reproducir vídeos, detenga el vehículo y aplique el freno de 2.
  • Página 345: Aplicaciones Del Sistema De A Bordo

    • El uso de aplicaciones en el dispositivo en combinación con su teléfono móvil puede implicar el uso de datos y la aplicación de tasas de itinerancia. Honda no se hace responsable de los costes que dicho uso pueda causar. Honda le recomienda que consulte a su proveedor de red de telefonía móvil antes de utilizar esta función.
  • Página 346: Conectividad De Smartphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de Smartphone Conectividad de Smartphone Algunas de las aplicaciones de su smartphone pueden mostrarse y utilizarse desde la pantalla 1Conectividad de Smartphone de audio/información cuando el teléfono está conectado al sistema de audio. Puede conectar Estacione en un lugar seguro antes de conectar su teléfono y su teléfono mediante un cable.
  • Página 347 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de Smartphone Para utilizar la conectividad del smartphone, primero hay que vincular el smartphone al sistema de sonido mediante Bluetooth®. 2 Configurar teléfono P. 432 Interfaz de información para el conductor Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Seleccione para Pantalla de audio/ encender y apagar el...
  • Página 348: Conectar Su Iphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de Smartphone ■ 1Conectar su iPhone Conectar su iPhone En primer lugar, asegúrese de conectar el adaptador digital 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido AV al puerto HDMI . Si no lo hace, es posible que la mediante Bluetooth®.
  • Página 349: Conexión Del Smartphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de Smartphone ■ 1Conexión del smartphone Conexión del smartphone El teléfono puede recargarse a la vez que está conectado al 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido puerto USB. No obstante, si el teléfono se sobrecarga con mediante Bluetooth®.
  • Página 350: Conexión Wi-Fi

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar el sistema de sonido con pantalla a Internet mediante Wi-Fi y navegar por sitios web o utilizar servicios en línea desde la pantalla de audio/información. Si el teléfono tiene funcionalidad de punto de conexión inalámbrico, el sistema puede conectarse al teléfono.
  • Página 351: Modo Wi-Fi (Después Haber Realizado El Ajuste Inicial)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConexión Wi-Fi ■ 1Modo Wi-Fi (después haber realizado el ajuste inicial) Modo Wi-Fi (después haber realizado el ajuste inicial) Usuarios de iPhone Compruebe que el ajuste Wi-Fi de su teléfono se encuentra en modo de punto de acceso Es posible que necesite realizar una configuración inicial de la (anclaje a red).
  • Página 352: Siri Eyes Free

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri con el botón (Hablar) del volante cuando el iPhone está vinculado al 1Siri Eyes Free sistema de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc. 2 Configurar teléfono P.
  • Página 353: Apple Carplay

    Mientras esté conectado a Apple CarPlay, las llamadas solo : seleccione el icono se realizan a través de Apple CarPlay. Si se desea hacer una Honda para volver a llamada con el sistema manos libres, desconecte Apple la pantalla de inicio CarPlay o el cable USB del iPhone.
  • Página 354: Configuración De Apple Carplay

    CarPlay, además de la introducción de normativas nuevas o modificadas, podrían derivar en una limitación o el cese de los servicios y la funcionalidad de Apple CarPlay. Honda no puede ni ofrece ninguna garantía sobre la funcionalidad ni el ■...
  • Página 355: Funcionamiento De Apple Carplay Con Siri

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouApple CarPlay ■ 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Estos son algunos ejemplos de preguntas y comandos para Siri. Mantenga pulsado el botón (Hablar) para activar Siri. • ¿Qué películas se pueden ver hoy? •...
  • Página 356: Android Auto

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAndroid Auto Android Auto Cuando conecte un teléfono Android al sistema de sonido con pantalla a través de un puerto 1Android Auto USB de 1,5 A, Android Auto se iniciará automáticamente. Cuando se conecte a través de Para utilizar Android Auto, debe descargar la aplicación Android Auto, podrá...
  • Página 357: Menú De Android Auto

    Android Auto. Honda no Mapas (navegación) puede ni ofrece ninguna garantía sobre la funcionalidad ni el Visualice Google Maps y use la función de navegación como lo haría con su teléfono Android.
  • Página 358: Vinculación Automática De La Conexión

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAndroid Auto Música y audio Reproduzca Google Play Music y aplicaciones de música compatibles con Android Auto. Para cambiar entre aplicaciones de música, pulse este icono. Volver a la pantalla de inicio Use Android Auto dándole indicaciones de voz. ■...
  • Página 359: Funcionamiento De Android Auto Con El Reconocimiento De Voz

    (Hablar) para usar Android Auto con su voz. el sistema de reconocimiento de voz: • Responder al mensaje. • Llamar a mi esposa. • Ir a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje a mi esposa. • Llamar a la floristería.
  • Página 360: Mensajes De Error Del Sistema De Sonido

    Mensajes de error del sistema de sonido iPod/unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 361: Mensaje De Error

    uuMensajes de error del sistema de sonidouAndroid/aplicaciones Mensaje de error Solución Aparece cuando se conecta un dispositivo no compatible. Si aparece cuando se conecta un No compatible *1, *2 dispositivo compatible, conecte el dispositivo de nuevo. *1: Modelos con sistema de sonido con pantalla en color *2: Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con sistema de sonido con pantalla Android/aplicaciones...
  • Página 362: Información General Sobre El Sistema De Sonido

    Información general sobre el sistema de sonido iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software de estos dispositivos.
  • Página 363: Dispositivos Recomendados

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles Modelos con sistema de sonido con pantalla ■ Dispositivos recomendados Medios Unidad flash USB Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), Nivel simple 5 (MPEG4) Extensión de archivo .mp4/.m4v (versión MP4) Códec de audio compatible...
  • Página 364: Información Legal Acerca De Apple Carplay/Android Auto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto Modelos con sistema de sonido con pantalla Información legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARACIONES DE LICENCIA/RESPONSABILIDAD DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ CONDICIONADO POR LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES DE USO DE CARPPLAY, INCLUIDAS COMO PARTE DE LAS CONDICIONES DE USO DE APPLE iOS.
  • Página 365 ESFUERZO EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, Y QUE LAS APLICACIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES SE OFRECE "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" CON TODOS LOS ERRORES Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. IGUALMENTE, POR EL PRESENTE HONDA RENUNCIA A TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN RESPECTO A LAS APLICACIONES E INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES, YA SEAN EXPRESAS,...
  • Página 366: Acerca De Las Licencias De Código Abierto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouAcerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información sobre las licencias de código abierto, siga estos pasos. 1Acerca de las licencias de código abierto Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Modelos con sistema de sonido con pantalla en color LICENCIA: Copyright ©...
  • Página 367: Funciones Configurables

    Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones configurables Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Cuando se personalizan los ajustes: ■ Personalización • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en Modelos con transmisión automática la posición de CONTACTO , pulse el botón MENU/CLOCK y, a continuación, seleccione...
  • Página 368: Flujo De Personalización

    uuFunciones configurablesu Modelos con sistema de sonido con pantalla en color ■ Flujo de personalización Pulse el botón MENU/CLOCK. Ajustar reloj Sonido Escanear Configuración Ajustes RDS Texto radio Noticias Ajustes DAB Texto radio Bluetooth DAB-Link Enlace FM Selección de Ambos frecuencia Banda III Banda L...
  • Página 369 uuFunciones configurablesu Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar un dispositivo audio Ajuste pantalla Brillo Contraste Nivel negro Cambio pantalla Audio Fondo Fondo Seleccionar Importar Borrar Color del menú Azul Rojo Ámbar Gris Idioma Formato reloj Licencias OSS...
  • Página 370 uuFunciones configurablesu Pulse el botón y gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse Configuración Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar teléfono Conectar un dispositivo audio Desconectar todos los disp. Borrar dispositivo Contraseña Marcación rápida Tono de llamada Teléfono móvil Fijo Info identif.
  • Página 371 uuFunciones configurablesu Modelos con sistema de sonido con pantalla en color ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Ajusta el reloj Ajustar reloj — Reloj P. 168 Regula los ajustes de los altavoces del sistema de sonido. Sonido —...
  • Página 372 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Muestra la información de texto de radio de la emisora Texto radio Activado/Desactivado DAB seleccionada. Selecciona si el sistema buscará automáticamente la DAB-Link Activado /Desactivado misma emisora entre los grupos y se conecta a ella. Ajustes DAB Selecciona si el sistema buscará...
  • Página 373 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambio pantalla Cambia el tipo de pantalla. Audio /Fondo Reloj /Imagen 1/ Seleccionar Cambia el tipo de fondo. Imagen 2/Imagen 3 Permite importar un archivo de imagen para usarlo como Fondo Importar —...
  • Página 374 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Vincula un teléfono nuevo al HFT. Agregar nuevo dispositivo — Configurar teléfono P. 409 Vincula un teléfono nuevo o conecta un teléfono Conectar teléfono — vinculado al HFT. Configurar teléfono P.
  • Página 375: Personalización

    uuFunciones configurablesu Modelos con sistema de sonido con pantalla 1Funciones configurables ■ Personalización Cuando se personalizan los ajustes: Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. la posición de CONTACTO , seleccione , Ajustes y, a continuación, seleccione un...
  • Página 376 uuFunciones configurablesu Modelos con sistema de sonido con pantalla ■ Flujo de personalización Reloj Reloj Tipo de reloj/fondo de pantalla /Tipo de reloj Reloj Seleccione Ajustes. Fondo de escritorio Ajuste del reloj Zona horaria automática Luz solar automática Formato del reloj Pantalla del reloj Superponer la pantalla del reloj Restablecimiento del reloj...
  • Página 377 uuFunciones configurablesu Cámara Cámara trasera Directriz fija Directriz dinámica Por defecto Monitor de Sistema de alerta de tráfico cruzado tráfico cruzado Estado activado/desactivado de Bluetooth Bluetooth/Wi-Fi Bluetooth Lista de dispositivos Bluetooth Editar código de apareado Wi-Fi Estado activado/desactivado de Wi-Fi Lista de dispositivos Wi-Fi.
  • Página 378 uuFunciones configurablesu Audio FM/AM Ajustes RDS Enlace DAB-DAB Enlace DAB-FM Gama de banda Bluetooth Lista de dispositivos Bluetooth Ajuste de pantalla Vídeo Ajuste de la relación de aspecto Otro Portada Ventana emergente fuente audio Por defecto * No disponible en todos los modelos. CONTINUACIÓN...
  • Página 379 uuFunciones configurablesu Sistema Inicio Orden de edición de la pantalla de inicio Posición de icono de menú Configuración del panel de instrumentos Ajuste del tacómetro Ajustes de pantalla Brillo Pantalla Contraste Nivel de negro Color de fondo Azul Ámbar Rojo Violeta Azul verdoso Sensibilidad de la pantalla táctil...
  • Página 380 uuFunciones configurablesu Reconocimiento de voz Funcion. por voz de un toque Aviso de voz Reconocimiento de voz Volumen Canción por voz Modificación fonética Canción por voz Modificación fonética agenda telefónica Sincronización automática del teléfono Tipo de reloj/fondo de Reloj Reloj pantalla /Tipo de reloj Fondo de escritorio...
  • Página 381 uuFunciones configurablesu Otros Idioma Recordar la última pantalla Actualizar memoria Actualizar ajuste de la hora Cambiar el tema Restablecim. de datos de fábrica Tiempo límite de la pantalla climatizador Información Detallada Por defecto *1 : No aparece cuando se cambia el diseño de interfaz de la pantalla.
  • Página 382 uuFunciones configurablesu Vehículo Sistema de aviso de desinflado Cancelar Inicializar Distancia de aviso de vehículo Config. sist. asist. conductor delantero Sist. recon. señal tráfico Aviso acústico coche delantero ACC Información de punto ciego Tono de ayuda para mantenerse en carril Ajuste del aviso de salida de carril Detector de invasión de carril Configurar cuadro instrumentos...
  • Página 383 uuFunciones configurablesu Configuración acceso sin llave Modo de desbloqueo de puertas Destello de luz del acceso sin llave Config. alumbrado Duración de atenuador luz interior Temp. descon. auto luz delant. Sensibilidad automática de la iluminación interior Encendido faros con limpiaparabrisas Config.
  • Página 384 uuFunciones configurablesu Modelos con sistema de sonido con pantalla ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Tipo de reloj/ Reloj fondo de Fondo de pantalla escritorio Tipo de reloj Ajuste del reloj Zona horaria automática Reloj Luz solar automática Consulte Información en P.
  • Página 385 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Analógico/Digital Reloj Cambia el tipo de visualización del reloj. Digital pequeño/ Tipo de reloj/ Desactivado fondo de pantalla ● Cambia el tipo de fondo. Tipo de Fondo de ● En blanco/Galaxia Permite importar un archivo de imagen para usarlo reloj escritorio...
  • Página 386 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Selecciona el menú superior cuando seleccione Información arriba/ Información. Preferencia de pantalla de Menú de Otros ● Información arriba: se abre un menú pequeño. información información ● Menú de información: se abre un menú completo. Desactivado Información ●...
  • Página 387 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Estado activado/ Activado Cambia el estado de Bluetooth®. desactivado de Bluetooth Desactivado Vincula un nuevo teléfono al HFT, edita o borra un Lista de dispositivos teléfono vinculado. — Bluetooth Bluetooth Configurar teléfono P.
  • Página 388 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Vincula un nuevo teléfono al HFT, conecta o Lista de dispositivos desconecta un teléfono vinculado. — Bluetooth Configurar teléfono P. 432 Edita, agrega o borra una entrada de marcación rápida. Editar marcación rápida —...
  • Página 389 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Información Activado/ Enciende y apaga la información sobre el tráfico. sobre tráfico Desactivado Se enciende y apaga para cambiar automáticamente la Activado frecuencia del mismo programa a medida que se Desactivado cambia de región.
  • Página 390 uuFunciones configurablesu Grupo de Ajustes Funciones configurables Descripción configuración seleccionables Brillo Contraste Pantalla Consulte Sistema en P. 390 Nivel de Ajuste de negro Modo USB, pantalla HDMI , Apple Permite cambiar el color de la pantalla de CarPlay o Color —...
  • Página 391 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Orden de edición de la Cambia la disposición de los iconos de la pantalla de — pantalla de inicio inicio. Posición de icono de Cambia la posición de los iconos de menú en la pantalla —...
  • Página 392 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia el volumen del sonido. Volumen de la guía Ajusta el volumen de las instrucciones proporcionadas 00~06 por el sistema de navegación. Volumen de mensaje de Cambia el volumen de lectura del mensaje de texto/ 01~06 texto correo electrónico.
  • Página 393 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia la configuración del funcionamiento del botón Funcion. por voz de un Activado (Hablar) cuando se utiliza el funcionamiento toque Desactivado por voz. Activado Aviso de voz Activa y desactiva el aviso de voz. Desactivado Reconocimiento de voz Cambia el volumen del aviso de voz.
  • Página 394 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Tipo de reloj/ Reloj fondo de pantalla Fondo de Tipo de escritorio reloj Ajuste del reloj Zona horaria automática Sistema Reloj Consulte Información en P. 384 Luz solar automática Formato del reloj Pantalla del reloj Superponer la pantalla del reloj...
  • Página 395 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Inglés (Reino Unido) o turco Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla. Vea otros idiomas que se pueden seleccionar en la pantalla. Recordar la última Activado/ Selecciona si el dispositivo recuerda la última pantalla. pantalla Desactivado Sistema...
  • Página 396 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambiar el tema Cambia el diseño de interfaz de la pantalla. Sí/No Restaura todos los ajustes a los valores Restablecim. de datos de predeterminados de fábrica. Sí/No fábrica Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes P.
  • Página 397 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Sistema de aviso de desinflado Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Cancelar /Inicializar Distancia de aviso de Cambia la distancia de alerta del sistema de prevención Lejos/Normal /Cerca vehículo delantero y mitigación de impactos (CMBS).
  • Página 398 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Permite seleccionar si se visualizan o no mensajes de Activado/ Mensaje de aviso aviso. Desactivado Ajustar visor temp. Permite ajustar la indicación de temperatura en unos -3°C ~ ±0°C ~ +3°C exterior grados.
  • Página 399 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Selecciona si se abre la pantalla de guías de la parada Activado Indicador parada ralentí automática en ralentí. Desactivado Se usa para seleccionar si el navegador paso a paso Activado Navegador paso a paso aparece durante la guía de ruta.
  • Página 400 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Solo puerta Modo de desbloqueo de Permite cambiar las puertas que se desbloquearán al conductor Configuración puertas accionar la manecilla de la puerta del conductor. Todas las puertas acceso sin llave Destello de luz del acceso Hace parpadear algunas luces exteriores cuando...
  • Página 401 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Permite ajustar si se desbloqueará la puerta del Solo puerta Modo desbloqueo mando conductor o todas las puertas al presionar por primera conductor /Todas las y llave vez el mando a distancia. puertas Config.
  • Página 402 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Apple CarPlay Configura la conexión de Apple CarPlay. — Android Auto Configura la conexión de Android Auto. — Smartphone Cancela/restablece todos los elementos personalizados Por defecto Sí/No del grupo Smartphone a los valores por defecto.
  • Página 403: Establecimiento De Valores Predeterminados Para Todos Los Ajustes

    uuFunciones configurablesuEstablecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Modelos con sistema de sonido con pantalla Establecimiento de valores predeterminados para 1Establecimiento de valores predeterminados para todos los todos los ajustes ajustes Restaura todos los ajustes de menús y ajustes personalizados a los valores predeterminados de En caso de transferir el vehículo a un tercero, restaure todos los valores a los ajustes predeterminados y borre todos los fábrica.
  • Página 404: Sistema De Teléfono Manos Libres

    Sistema de teléfono manos libres Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Sistema de teléfono manos libres El sistema de teléfono manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas a Coloque el teléfono donde pueda obtener buena cobertura. través del sistema de sonido del vehículo, sin necesidad de manipular su teléfono móvil.
  • Página 405: Pantalla De Información De Estado De Hft

    Bluetooth SIG, Intensidad de la señal Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y Estado de itinerancia nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
  • Página 406: Menús Del Sistema Hft

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Menús del sistema HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición ACCESORIOS o CONTACTO para utilizar el HFT. 1Menús del sistema HFT Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario asociar el teléfono móvil compatible con Bluetooth Teléfono al sistema con el vehículo estacionado.
  • Página 407 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Volver a marcar Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono. Config. teléfono Configuración Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Permite vincular un teléfono al sistema. Conectar teléfono Permite conectar un teléfono al sistema. Permite conectar un dispositivo de sonido Conectar un dispositivo audio Bluetooth®...
  • Página 408 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Añadir nuevo Permite seleccionar un número de teléfono del Marcación rápida Historial de llamadas historial de llamadas para guardarlo como número de marcación rápida. Permite seleccionar un número de teléfono de la Agenda agenda telefónica para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 409 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Permite seleccionar el tono de llamada almacenado Tono de llamada Teléfono móvil en el teléfono móvil conectado. Fijo Permite seleccionar el tono de llamada almacenado en el HFT. Info identif. llamadas Mostrar nombre Permite priorizar el nombre de la persona que llama como identificación de las llamadas.
  • Página 410: Configurar Teléfono

    Bluetooth® utilizando su teléfono. Estos iconos indican lo siguiente: : el teléfono se puede utilizar con HFT. Desde el teléfono, seleccione HFT de Honda. : el teléfono es compatible con audio por Bluetooth®. 5. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de audio/ información.
  • Página 411 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para vincular un teléfono móvil (cuando ya se ha vinculado un teléfono al sistema) 1. Pulse el botón o el botón Si aparece un mensaje pidiendo conectar un teléfono, seleccione No y continúe con el paso 2.
  • Página 412 Si su teléfono no aparece, seleccione ¿Teléfono no encontrado? y busque dispositivos Bluetooth® con su teléfono. Desde el teléfono, seleccione HFT de Honda. 7. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de audio/ información. Confirme que el código de emparejamiento de la pantalla y de su teléfono coinciden.
  • Página 413 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado actualmente 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 414 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el ajuste del código de asociación 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 415 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Elimine un teléfono previamente asociado 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 416: Información De Id De La Llamada

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Tono llamada Tono llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: para algunos teléfonos móviles 1. Pulse el botón o el botón conectados, el tono de llamada almacenado en el teléfono 2.
  • Página 417: Borrado Del Sistema

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Borrado del sistema Se borran los códigos de emparejamiento, los teléfonos vinculados, las entradas de marcación rápida y los datos importados de la agenda telefónica. 1. Pulse el botón o el botón 2.
  • Página 418 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y del historial de llamadas telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de se importa automáticamente al HFT.
  • Página 419: Marcación Rápida

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Puede utilizar los botones de preajuste de sonido durante Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. una llamada para memorizar un número de marcación Para memorizar un número de marcación rápida: rápida: 1.
  • Página 420 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y, a continuación, pulse 4.
  • Página 421: Realización De Una Llamada

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Realización de una llamada Realización de una llamada Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas introduciendo cualquier número de teléfono, o utilizando la agenda persona a la que llama a través de los altavoces.
  • Página 422: Para Realizar Una Llamada Utilizando Un Número De Teléfono

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Marcar y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar un número y, a continuación, pulse 4.
  • Página 423: Recepción De Una Llamada

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación entrada de marcación rápida rápida 1. Pulse el botón o el botón En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente 2.
  • Página 424: Opciones Durante Una Llamada

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Tonos de marcación: disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Cambiar llamada: permite poner la llamada actual en espera y responder a una llamada entrante.
  • Página 425 Sistema de teléfono manos libres Modelos con sistema de sonido con pantalla 1Sistema de teléfono manos libres El sistema de teléfono manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas a Coloque el teléfono donde pueda obtener buena cobertura. través del sistema de sonido del vehículo, sin necesidad de manipular su teléfono móvil.
  • Página 426 (Colgar/atrás): púlselo para finalizar una llamada, regresar al comando marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, anterior o cancelarlo. Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se Botón (Hablar): pulse para acceder a Portal de voz.
  • Página 427 uuSistema de teléfono manos libresuUso del HFT ■ 1Pantalla de información de estado de HFT Pantalla de información de estado de HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 428: Pantalla Ajustes Del Teléfono

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Menús del sistema HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO 1Menús del sistema HFT para utilizar el HFT. Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario asociar el teléfono móvil compatible con Bluetooth ■...
  • Página 429 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Permite editar un número de marcación Editar marcación rápida (Lista existente) Editar rápida guardado anteriormente. ● Cambiar un nombre. ● Cambiar un número. ● Crear o borrar una etiqueta de voz. Suprimir Permite eliminar el número de marcación rápida previamente guardado.
  • Página 430 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Permite activar o desactivar la función de mensaje de texto/correo Habilitar texto/e-mail Texto/E-mail electrónico. Permite seleccionar una cuenta de mensajes de texto o correo. Seleccionar cuenta Permite seleccionar si se abrirá una alerta en la pantalla cuando HFT Notificación de nuevo mensaje reciba un nuevo mensaje de texto/correo electrónico.
  • Página 431: Pantalla Menú De Teléfono

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Pantalla Menú de teléfono 1. Seleccione 2. Seleccione Teléfono. 3. Seleccione Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida. (Lista existente) Marcación rápida Permite introducir un número de teléfono para Nueva entrada Introducción manual guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 432 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Agenda Permite mostrar la agenda telefónica vinculada. Permite marcar el último número. Volver a marcar Marcar Permite introducir el número que se marcará. Historial de llamadas Todo Permite mostrar la llamadas salientes, entrantes y perdidas. Permite mostrar las últimas llamadas salientes.
  • Página 433: Para Vincular Un Teléfono Móvil (Cuando No Hay Un Teléfono Vinculado Al Sistema)

    Tel. no encont. y busque dispositivos : el teléfono es compatible con audio por Bluetooth®. Bluetooth® utilizando su teléfono. Desde el teléfono, busque Honda HFT. Si hay una conexión activa a Apple CarPlay, no es posible 5. El sistema proporciona un código de...
  • Página 434: Para Cambiar El Ajuste Del Código De Asociación

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado 1Para cambiar el teléfono vinculado actualmente actualmente Si no se ha encontrado o asociado ningún teléfono al 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. intentar cambiar a otro teléfono, el sistema HFT le informará 2 Pantalla Ajustes del teléfono P.
  • Página 435 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Elimine un teléfono previamente asociado. 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. 2 Pantalla Ajustes del teléfono P. 427 2. Seleccione Lista de dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione un teléfono que desee borrar. 4.
  • Página 436: Configurar Opciones De Mensajes De Texto/Correo Electrónico

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Configurar opciones de mensajes de texto/correo electrónico Configurar opciones de mensajes de texto/correo electrónico Para utilizar la función de mensaje de texto/correo ■ Para activar o desactivar la función de texto/ electrónico, quizá...
  • Página 437 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Tono llamada Tono llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: para algunos teléfonos móviles 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. conectados, el tono de llamada almacenado en el teléfono 2 Pantalla Ajustes del teléfono P.
  • Página 438: Importación Automática De La Agenda Telefónica Y El Historial De Llamadas Del Teléfono Móvil

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Cuando selecciona un nombre en la lista de la agenda ■...
  • Página 439 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Cuando una etiqueta de voz se guarde, pulse el botón Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. para llamar al número con la etiqueta de voz. Diga el nombre Para memorizar un número de marcación rápida: del comando de voz.
  • Página 440 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Adición de un comando de voz a un número 1Marcación rápida de marcación rápida guardado Evite utilizar etiquetas de voz duplicadas. 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. Evite utilizar "casa" como etiqueta de voz. 2 Pantalla Ajustes del teléfono P.
  • Página 441 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. 2 Pantalla Ajustes del teléfono P. 427 2. Seleccione Editar marcación rápida. 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
  • Página 442 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Modificación fonética agenda telefónica Modificación fonética agenda telefónica Puede almacenar un máximo de 20 elementos de Añada modificaciones fonéticas o una nueva etiqueta de voz para el nombre de contacto del modificación fonética.
  • Página 443 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT 7. Seleccione Nueva etiqueta de voz. 8. Seleccione un nombre de contacto que desee añadir. El menú emergente aparece en la pantalla. 9. Seleccione Modificar. 10. Con el botón Grabar o , siga las indicaciones para completar la etiqueta de voz.
  • Página 444 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para modificar una etiqueta de voz 1Modificación fonética agenda telefónica 1. Seleccione Solo puede modificar o borrar los nombres de contactos del 2. Seleccione Ajustes. teléfono actualmente conectado. 3. Seleccione Sistema. 4.
  • Página 445 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para borrar una etiqueta de voz modificada 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Recon. de voz. 5. Seleccione Modificación fonética agenda telefónica. 6. Seleccione el teléfono en el que desee borrar una modificación fonética.
  • Página 446: Para Borrar Todas Las Etiquetas De Voz Modificadas

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para borrar todas las etiquetas de voz modificadas 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Recon. de voz. 5. Seleccione Modificación fonética agenda telefónica. 6. Seleccione el teléfono en el que desee borrar una modificación fonética.
  • Página 447 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. Puede llamar a un número de marcación rápida guardado 2 Pantalla Menú...
  • Página 448 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la rellamada 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. 2 Pantalla Menú de teléfono P. 430 2. Seleccione Volver a marcar. La marcación se inicia automáticamente. ■...
  • Página 449 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible (si está activado) y aparece la pantalla de responder a una llamada entrante.
  • Página 450: Recepción De Un Mensaje De Texto/Correo Electrónico

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Recepción de un mensaje de texto/correo electrónico Recepción de un mensaje de texto/correo electrónico , *1 El sistema no muestra los mensajes recibidos mientras está El HFT puede mostrar los mensajes de texto o correo electrónico nuevos además de los conduciendo.
  • Página 451 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Seleccionar una cuenta de correo Seleccionar una cuenta de correo También puede seleccionar una cuenta de correo en la Si un teléfono vinculado tiene cuentas de mensajes de texto o correo, puede seleccionar una pantalla de lista de carpetas o en la pantalla de lista de de ellas para activarla y recibir notificaciones.
  • Página 452: Visualización De Mensajes De Texto

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Visualización de mensajes Visualización de mensajes , *1 El icono aparece junto a un mensaje no leído. ■ Visualización de mensajes de texto Lista de mensajes 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. Si se elimina un mensaje en el teléfono, el mensaje también se elimina en el sistema.
  • Página 453 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Visualización de mensajes de correo Lista de carpetas electrónico 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. 2 Pantalla Menú de teléfono P. 430 2. Seleccione Texto/E-mail. Seleccione Seleccionar cuenta si es necesario.
  • Página 454 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Leer o parar la lectura de un mensaje 1. Vaya a la pantalla de mensajes de texto o de correo electrónico. El sistema empieza a leer en alto el mensaje automáticamente. 2 Visualización de mensajes P.
  • Página 455 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Realización de una llamada a un remitente 1. Vaya a la pantalla de mensajes de texto. 2. Seleccione Marcar.
  • Página 456: Conducción

    Conducción En este capítulo se tratan aspectos de la conducción y del repostaje de combustible. Antes de conducir ......... 456 Modelos con sistema de reconocimiento de señales de tráfico Sistema de control de estabilidad del Circulación con un remolque....460 Limitador de velocidad inteligente..
  • Página 457: Antes De Conducir

    Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. ■ 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 458: Comprobaciones Del Interior

    uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción ■ 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. No obstante, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje, o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse pesados en el portón trasero o llevar un remolque , el reglaje...
  • Página 459 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 460: Límite De Carga

    uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los acompañantes y el equipaje no debe 1Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P. 740 Una sobrecarga o una carga inadecuada pueden afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y producir una colisión con resultado de lesiones o la muerte.
  • Página 461: Circulación Con Un Remolque

    Circulación con un remolque Modelos con sistema de calefacción 1Límites de carga remolcada El vehículo no está diseñado para circular con un remolque. Si lo hace pueden anularse las ADVERTENCIA garantías. Si supera los límites de carga o carga el vehículo Modelos con climatizador y el remolque de forma inadecuada, puede Preparación para circular con un remolque...
  • Página 462 uuCirculación con un remolqueuPreparación para circular con un remolque ■ Carga en la barra de remolque 1Límites de carga remolcada La carga en la parte delantera del remolque no debe Si circula con un remolque en una zona montañosa, recuerde superar nunca los 75 kg.
  • Página 463: Accesorios Y Equipamiento De Remolque

    uuCirculación con un remolqueuPreparación para circular con un remolque ■ 1Accesorios y equipamiento de remolque Accesorios y equipamiento de remolque Asegúrese de que todo el equipamiento se monta El equipamiento de remolque varía según el tamaño del remolque, la carga remolcada y la correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que zona por la que se circula.
  • Página 464: Conducción Segura Con Remolque

    uuCirculación con un remolqueuConducción segura con remolque Conducción segura con remolque ■ 1Conducción segura con remolque Aspectos a tener en cuenta antes de circular con un remolque La velocidad de circulación con un remolque no debe superar • El remolque debe recibir el mantenimiento adecuado y debe conservarse en buen estado. los 100 km/h.
  • Página 465: Giros Y Frenado

    uuCirculación con un remolqueuConducción segura con remolque ■ 1Velocidades y marchas con remolque Giros y frenado El testigo de cambio descendente no recomendará el cambio • Tome las curvas a menos velocidad y más abiertas de lo normal. a 1.ª. Es el conductor el que debe decidir reducir a 1.ª para •...
  • Página 466: Durante La Conducción

    Durante la conducción Modelos sin sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar está accionado. el motor. El testigo (rojo) del sistema de frenos y freno Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura de estacionamiento se enciende durante ambiente es baja, y también a altitudes superiores a...
  • Página 467 uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Gire el interruptor de encendido a la posición de No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE ARRANQUE sin pisar el pedal del acelerador. durante más de 10 segundos. •...
  • Página 468: Sistema Inmovilizador

    uuDurante la conducciónuArranque del motor 1Arranque del motor No espere hasta que el motor arranque con la llave en posición de ARRANQUE El sistema inmovilizador protege el vehículo contra el robo. Si se utiliza un dispositivo codificado incorrectamente, se desactivará el sistema de combustible del motor. Sistema inmovilizador P.
  • Página 469: Inicio De La Marcha

    uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha Modelos con caja de cambios manual Modelos con transmisión automática Si el motor se cala, pise completamente el pedal de 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, pulse el botón embrague en un plazo de tres segundos.
  • Página 470 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar está accionado. el motor. El testigo (rojo) del sistema de frenos y freno Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura de estacionamiento se enciende durante ambiente es baja, y también a altitudes superiores a 2400 metros,...
  • Página 471: Parada Del Motor

    uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el No mantenga pulsado el botón ENGINE START/STOP para pedal del acelerador. arrancar el motor. Si el motor no arranca, ponga el modo de alimentación en Modelos con transmisión automática APAGADO y espere al menos 30 segundos antes de volver a Si el testigo de las bujías de incandescencia se...
  • Página 472 uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha También se puede soltar el freno de estacionamiento Modelos con transmisión automática pulsando el interruptor del freno de estacionamiento 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, pulse el botón eléctrico mientras se pisa el pedal de freno.
  • Página 473: Precauciones Durante La Conducción

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con niebla PRECAUCIÓN: No circule por una carretera inundada de La visibilidad se reduce con niebla. Durante la conducción, encienda los faros de la luz de cruce, agua.
  • Página 474: Con Viento Fuerte

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con viento fuerte Si gira el interruptor de encendido a ACCESORIOS Si un fuerte viento lateral desvía su vehículo durante la conducción, sujete el volante mientras conduce, el motor se apagará y se detendrán todas firmemente.
  • Página 475: Transmisión Automática

    uuDurante la conducciónuTransmisión automática ■ 1Con lluvia Con lluvia Preste atención al fenómeno aquaplaning. Al conducir por El firme está resbaladizo cuando llueve. Evite frenadas bruscas, aceleraciones rápidas y una carretera cubierta de agua a una velocidad excesiva, se movimientos violentos de la dirección, y sea más precavido al conducir. Es probable que se crea una capa de agua entre los neumáticos y la superficie de produzca el fenómeno aquaplaning si circula por una carretera con surcos encharcados.
  • Página 476: Cambios

    uuDurante la conducciónuCambios Modelos con transmisión automática Cambios 1Cambios Cambie la posición del selector de marcha en función de las necesidades de conducción. ADVERTENCIA ■ Posiciones del botón de cambio El vehículo podría desplazarse si se deja sin supervisión antes que el freno de estacionamiento Estacionamiento está...
  • Página 477 uuDurante la conducciónuCambios ■ Botón (estacionamiento) La posición del selector de marcha cambia a cuando presiona el botón mientras el vehículo Botón está estacionado con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO. Se encenderán los testigos de los laterales del botón...
  • Página 478: Funcionamiento Del Cambio

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento del cambio Funcionamiento del cambio AVISO Cuando vaya a cambiar de la posición a la posición Indicador de cambio viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno. Zona roja del cuentarrevoluciones Si acciona el botón de cambio antes de que el vehículo se haya detenido por completo, la caja de cambios puede resultar dañada.
  • Página 479: P , Y Confirme Que Aparece P

    uuDurante la conducciónuCambios En ambientes muy fríos o condiciones de temperaturas bajo cero, la respuesta del selector de marchas electrónico podría ser lenta. Pise el pedal de freno siempre antes de cambiar a la posición , y confirme que aparece en el testigo de marcha seleccionada antes de soltar el freno.
  • Página 480 uuDurante la conducciónuCambios ■ Si desea mantener la caja de cambios en la posición [modo de lavado del coche] Con el motor en marcha: 1. Mantenga pisado el pedal de freno. 2. Seleccione la posición y, a continuación, suelte el botón para que se muestre el modo (punto muerto) en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 481 uuDurante la conducciónuCambios ■ Restricción al seleccionar una posición de marcha No puede seleccionar una posición de marcha que pueda provocar un accidente en determinadas situaciones. Cuando la caja de 3. La posición del selector Cómo cambiar la cambios está en la 1.
  • Página 482: Modo Secuencial

    uuDurante la conducciónuCambios ■ Modo secuencial Utilice las levas de cambio para cambiar entre las marchas 1.ª y 8.ª sin soltar las manos del volante. La caja de cambios pasará al modo secuencial. ■ Cuando la caja de cambios está en la posición El vehículo pasará...
  • Página 483: Funcionamiento Del Modo Secuencial

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento del modo secuencial Funcionamiento del modo secuencial Cada vez que se acciona una leva de cambio se efectúa un único cambio de marcha. Para seguir cambiando de marcha, suelte la leva de cambio antes de volver a accionarla para cambiar a la siguiente Leva de cambio (cambio Leva de cambio (cambio descendente)
  • Página 484: Testigos De Cambio Ascendente

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Testigos de cambio ascendente Testigos de cambio ascendente ADVERTENCIA Se enciende cuando el vehículo está en modo de cambio secuencial para indicar que es adecuado El testigo de la palanca de cambios es solo una cambiar de marcha para conseguir el consumo de guía para ayudarle a conseguir un mejor combustible óptimo.
  • Página 485: Funcionamiento De La Palanca De Cambios

    uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios manual Cambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha No cambie a la posición antes de que el vehículo se y, a continuación, suelte el pedal lentamente.
  • Página 486: Testigos De Cambios Ascendentes/Descendentes

    ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Modelos con Honda Sensing Se enciende para informar de la necesidad de El indicador de cambio es una guía para ayudarle cambiar de marcha para mantener un consumo de a conseguir un mejor consumo de combustible.
  • Página 487: Bloqueo De Marcha Atrás

    uuDurante la conducciónuCambios ■ Bloqueo de marcha atrás La caja de cambios manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar involuntariamente a la posición desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando a cierta velocidad. Si no puede cambiar a la posición cuando el vehículo está...
  • Página 488: Modo Econ

    uuDurante la conducciónuModo ECON Modo ECON 1Modo ECON En el modo ECON, el sistema de control de climatización presenta mayores fluctuaciones de temperatura. El botón ECON activa y desactiva el modo ECON. El modo de ahorro de consumo contribuye a mejorar el consumo de combustible ya que ajusta rendimiento del sistema de control de climatización.
  • Página 489: Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Modelos con transmisión automática Parada automática en ralentí 1Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se para automáticamente cuando La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento del diseñado específicamente para modelos con parada automática en ralentí.
  • Página 490: Activación/Desactivación Del Sistema De Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Activación/desactivación del sistema de parada automática en Activación/desactivación del sistema de parada automática en ralentí ralentí Si se pulsa el botón de desactivación de la parada automática Para desactivar el sistema de parada automática en en ralentí...
  • Página 491 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó durante la parada en ralentí. El vehículo se detiene con la caja de cambios en la posición y el pedal de freno pisado.
  • Página 492 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • El vehículo se detiene frenando repentinamente. • Se utiliza el volante. • La velocidad del ventilador es alta • El vehículo acelera y desacelera repetidamente a baja velocidad. •...
  • Página 493 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada • Se suelta el pedal de freno (sin el sistema de retención automática del freno activado). automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague •...
  • Página 494: Función De Arranque Asistido Con Freno

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Función de arranque asistido con freno Mantiene el freno brevemente aplicado tras soltar el pedal de freno para volver a arrancar el motor. Le ayuda a evitar que el vehículo se mueva de forma imprevista en una pendiente.
  • Página 495 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Modelos con caja de cambios manual Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente 1Parada automática en ralentí cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha del vehículo.
  • Página 496 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Activación/desactivación del sistema de parada automática en Activación/desactivación del sistema de parada automática en ralentí ralentí Si se pulsa el botón de desactivación de la parada automática Para desactivar el sistema de parada automática en en ralentí...
  • Página 497: Arranque Del Motor

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó durante la parada en ralentí. El vehículo se mueve hacia adelante, se detiene con el freno, se pisa el pedal de embrague a Si se abre el capó, el motor no arrancará...
  • Página 498 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • Se utiliza el volante. • La velocidad del ventilador es alta • El climatizador está encendido y hay una diferencia significativa entre la temperatura programada y la temperatura interior real.
  • Página 499: Mensajes Informativos Y De Advertencia De La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada Se pisa el pedal de embrague. automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague temporalmente cuando se reinicie el motor.
  • Página 500: Cuando El Testigo (Verde) Parpadea En Una Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Cuando el testigo (verde) parpadea en una parada automática en Cuando el testigo (verde) parpadea en una parada automática en ralentí ralentí El testigo empieza a parpadear rápidamente bajo las Pise a fondo el pedal de embrague. siguientes condiciones: El motor arranca de nuevo automáticamente.
  • Página 501: Suspensión Adaptativa

    uuDurante la conducciónuSuspensión adaptativa Suspensión adaptativa Controla constantemente los amortiguadores del vehículo según las condiciones de la 1Suspensión adaptativa carretera, la velocidad del vehículo y el uso de la dirección. La suspensión adaptativa permanece en el modo anterior Puede alternar entre el modo dinámico y el modo normal según sus preferencias de cuando se vuelve a girar el interruptor de encendido a la conducción.
  • Página 502: Control De Crucero

    uuDurante la conducciónuControl de crucero Control de crucero Permite mantener una velocidad constante sin necesidad de pisar el pedal del acelerador. 1Control de crucero Utilice el control de crucero en autopistas en las que pueda circular a velocidad constante sin ADVERTENCIA apenas necesidad de acelerar o desacelerar.
  • Página 503: Programación De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ Programación de la velocidad del vehículo Botón –/SET La velocidad fijada aparece cuando se activa el control de crucero Pulse y suelte Levante el pie del pedal del acelerador y pulse el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.
  • Página 504: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Puede programar la velocidad del vehículo utilizando el Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. botón –/SET del volante al ajustar la velocidad con los pedales del acelerador y del freno.
  • Página 505: Cancelación

    uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: Para desconectar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, puede volver Botón LIM cualquiera de las siguientes acciones: a la velocidad fija previa. Para ello, pulse el botón RES/+ •...
  • Página 506: Limitador De Velocidad Ajustable

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable Limitador de velocidad ajustable Este sistema permite fijar una velocidad máxima que no puede sobrepasarse ni aunque se pise 1Limitador de velocidad ajustable el pedal del acelerador. ADVERTENCIA El límite de velocidad del vehículo se puede fijar entre los 30 km/h y los 250 km/h. El limitador de velocidad ajustable tiene Cómo utilizarlo limitaciones.
  • Página 507: Para Ajustar El Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Para ajustar el límite de velocidad Para ajustar el límite de velocidad Si programa el límite de velocidad mientras circula a menos de 30 km/h, el límite de velocidad se fijará en 30 km/h. El avisador acústico suena y el límite de velocidad que se Botón –/SET muestra parpadea si la velocidad del vehículo supera el límite...
  • Página 508: Ajuste Del Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ Ajuste del límite de velocidad Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, el límite de velocidad aumenta o disminuye aproximadamente 1 km/h.
  • Página 509 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad ajustable se cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad ajustable, crucero /control de crucero adaptativo (ACC) /control de Botón LIM realice cualquiera de las siguientes acciones: crucero adaptativo (ACC) con LSF /limitador de velocidad •...
  • Página 510: Modelos Con Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente Modelos con sistema de reconocimiento de señales de tráfico Limitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Ajusta automáticamente el límite de velocidad a la velocidad detectada por el sistema de ADVERTENCIA reconocimiento de señales de tráfico. Y no se podrá superar el límite de velocidad aunque se pise el pedal del acelerador.
  • Página 511 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Cómo utilizarlo El sistema está diseñado para detectar las señales que siguen El testigo está encendido las normas de la convención de Viena. Es posible que no se en el panel de instrumentos detecten todas las señales, por lo que no se debe ignorar ■...
  • Página 512 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Limitador de velocidad inteligente Para ajustar el límite de velocidad Modelos con caja de cambios manual Cuando disminuya la velocidad del motor, intente seleccionar una marcha inferior. Se enciende cuando el limitador de velocidad inteligente se ajusta al No use el limitador de velocidad inteligente en zonas con límite de velocidad detectado por...
  • Página 513 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta una nueva señal de límite 1Para ajustar el límite de velocidad de velocidad El limitador de velocidad inteligente también puede cambiar El limitador de velocidad inteligente se ajusta al límite de velocidad detectado por el sistema de al modo de pausa si el sistema de reconocimiento de señales reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 514 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta la señal de límite de velocidad mientras el limitador de velocidad inteligente está en pausa La función de limitación de velocidad y la función de advertencia se reanudan automáticamente.
  • Página 515 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Ajuste del límite de velocidad Ajuste del límite de velocidad Las variaciones negativas o positivas con respecto al límite de Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET velocidad se restablecerán automáticamente cuando el del volante.
  • Página 516 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad inteligente cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad crucero si se pulsa el botón LIM. inteligente, realice cualquiera de las siguientes acciones: • Pulse el botón CANCEL. Botón •...
  • Página 517: Cámara Del Sensor Delantero

    Ubicación de la cámara y sugerencias para el manejo ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las La cámara está situada detrás del espejo retrovisor. reparaciones menores dentro del campo de visión de la Cámara del...
  • Página 518 uuDurante la conducciónuCámara del sensor delantero 1Cámara del sensor delantero Si aparece el mensaje • Encienda el sistema de control de climatización para refrigerar el interior y, si es necesario, también use el modo de desempañado con el chorro de aire dirigido hacia la cámara.
  • Página 519: Control De Crucero Adaptativo (Acc) Con

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) Modelos con transmisión automática Control de crucero adaptativo (ACC) con función de 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento seguimiento a baja velocidad (LSF) a baja velocidad (LSF) Ayuda a mantener una velocidad constante del vehículo y una distancia de seguimiento tras un ADVERTENCIA...
  • Página 520: Cómo Activar El Sistema

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Cómo activar el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) Cómo utilizarlo Cuando se pulsa el botón MAIN, el ACC con LSF y el sistema ACC (verde) está...
  • Página 521: Programación De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento Programación de la velocidad del vehículo a baja velocidad (LSF) Es posible que después de volver a conectar la batería se enciendan los testigos del control de crucero adaptativo Botón −/SET (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF),...
  • Página 522 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) Cuando el sistema ACC con LSF empieza a Ajuste del intervalo de separación del vehículo funcionar, el icono del vehículo, las barras de intervalo y la velocidad fija aparecen en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 523: Cuando Está Funcionando

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad de forma ■ Hay un vehículo delante del suyo violenta, o si otro vehículo se cuela delante de usted, el aviso ACC con LSF controla si el vehículo que circula por delante entra en el área de alcance del ACC.
  • Página 524 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Limitaciones que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del Es posible que tenga que utilizar el pedal de freno para acelerador.
  • Página 525 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de alcance del ACC con LSF 1Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de y se desacelera hasta parar alcance del ACC con LSF y se desacelera hasta parar El vehículo también se detiene, automáticamente.
  • Página 526: Condiciones Y Limitaciones Del Acc Con Lsf

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Condiciones y limitaciones del ACC con LSF Condiciones y limitaciones del ACC con LSF El sensor de radar del ACC con LSF se comparte con el El sistema se apagará...
  • Página 527 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Limitaciones de detección 1Condiciones y limitaciones del ACC con LSF • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. Si se produce un impacto en la parte delantera del vehículo •...
  • Página 528: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si se detecta un vehículo precedente circulando a una Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. velocidad menor a su velocidad fija aumentada, puede que el ACC con LSF no acelere el vehículo.
  • Página 529: Para Ajustar O Modificar La Distancia De Seguimiento

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Pulse el botón (intervalo) para cambiar la distancia de seguimiento del ACC con LSF. Cada vez que se pulsa el botón; la distancia de seguimiento (la distancia con el vehículo precedente) que se ha fijado se alterna entre las distancias de seguimiento extralarga, larga,...
  • Página 530 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe, en todo momento, mantener una distancia de frenado suficiente con el vehículo que circula Cuando la velocidad fija es:...
  • Página 531: Cancelación

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: Después de cancelar el Para desconectar el ACC con LSF, realice cualquiera ACC con LSF, podrá volver a la velocidad fija anterior mientras Botón de las siguientes acciones: se siga mostrando en la pantalla.
  • Página 532: Cancelación Automática

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Cancelación automática 1Cancelación automática Cuando el ACC con se ha cancelado automáticamente, suena el avisador acústico y aparece Aunque el ACC con LSF se ha cancelado automáticamente, un mensaje en la interfaz de Información para el conductor.
  • Página 533: Función De Control De Crucero Adaptativo Inteligente

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Función de control de crucero adaptativo inteligente Predice por adelantado una situación de adelantamiento. El sistema detecta que un vehículo que va por el carril más lento contiguo tiene intención de adelantar y ajusta la velocidad de su vehículo con antelación cuando el ACC con LSF está...
  • Página 534: Activación Del Sistema

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Activación del sistema 1Función de control de crucero adaptativo inteligente Cuando un vehículo le adelanta y va más rápido que el vehículo que tiene delante de él, y su Cuando el tráfico cambia de la derecha a la izquierda, al vehículo va más rápido que el que adelanta (es decir, cuando tiene que desacelerar), el ACC conducir en una carretera en la que hay tráfico en dirección...
  • Página 535: Modelos Con Caja De Cambios Manual

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) Modelos con caja de cambios manual Control de crucero adaptativo (ACC) 1Control de crucero adaptativo (ACC) Ayuda a mantener una velocidad constante y una distancia de seguimiento fija tras el vehículo ADVERTENCIA precedente, sin tener que mantener el pie sobre el pedal de freno o del acelerador. Cuando el sistema ACC desacelera su vehículo mediante la aplicación de los frenos, las luces Si el ACC se usa incorrectamente, se puede de freno de su vehículo se encenderán.
  • Página 536: Condiciones Y Limitaciones Del Acc

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Cómo activar el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) Cómo utilizarlo Es posible que el ACC no funcione correctamente en determinadas condiciones. ACC (verde) está Condiciones y limitaciones del ACC P. 540 encendido en el panel de ■...
  • Página 537 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Control de crucero adaptativo (ACC) Programación de la velocidad del vehículo Es posible que sea necesario más tiempo para acelerar en el modo ECON. Botón −/SET No es posible utilizar el ACC y el limitador de velocidad ajustable o el limitador de velocidad inteligente a la vez.
  • Página 538 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) En el momento en que suelte el botón –/SET, Ajuste del intervalo de separación del vehículo la velocidad quedará fijada y se activará el ACC. Cuando el sistema ACC empieza a funcionar, el icono del vehículo, las barras de intervalo y la velocidad programada aparecen en la interfaz de información del conductor.
  • Página 539 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo que circula delante reduce la velocidad de ■ Hay un vehículo delante del suyo forma violenta, o si otro vehículo se cuela delante de usted, El ACC controla si el vehículo que circula por delante entra en el área de alcance del ACC.
  • Página 540: No Hay Ningún Vehículo Delante Del Suyo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Incluso si la distancia entre su vehículo y el vehículo de que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del delante es corta, el ACC puede comenzar a acelerar su acelerador.
  • Página 541: Cámara Del Sensor Delantero

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Condiciones y limitaciones del ACC Condiciones y limitaciones del ACC El sensor del radar del ACC se comparte con el sistema de El sistema se apagará automáticamente y el testigo ACC se encenderá en ciertas situaciones. prevención y mitigación de impactos (CMBS).
  • Página 542 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Limitaciones de detección 1Condiciones y limitaciones del ACC • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. Solicite que le revisen el vehículo en un concesionario si • La distancia entre su vehículo y el vehículo precedente es demasiado corta. observa cualquier comportamiento inusual del sistema (por •...
  • Página 543 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si un vehículo precedente circula a una velocidad menor a su Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. velocidad fija aumentada, puede que el ACC no acelere el vehículo.
  • Página 544 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Pulse el botón (Intervalo) para cambiar el intervalo de distancia de seguimiento del ACC. Cada vez que se pulsa el botón; la distancia de seguimiento (la distancia con el vehículo precedente) que se ha fijado se alterna entre las distancias de seguimiento extralarga, larga,...
  • Página 545: Distancia De Seguimiento

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe, en todo momento, mantener una distancia de frenado suficiente con el vehículo que circula Cuando la velocidad fija es: delante y tener en cuenta que las distancias o espacios...
  • Página 546: Cancelación

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: Después de cancelar Para desconectar el ACC, realice cualquiera de las el ACC, podrá volver a la velocidad fija anterior mientras esté Botón siguientes acciones: en la pantalla.
  • Página 547 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Cancelación automática 1Cancelación automática Cuando el ACC se ha cancelado automáticamente, suena el avisador acústico y aparece un Aunque el ACC se haya cancelado automáticamente, todavía mensaje en la interfaz de información para el conductor. Cualquiera de las siguientes se puede reanudar la velocidad fijada anterior.
  • Página 548 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Función de control de crucero adaptativo inteligente Predice por adelantado una situación de adelantamiento. El sistema detecta que un vehículo que va por el carril más lento contiguo tiene intención de adelantar y ajusta la velocidad de su vehículo por adelantado cuando el ACC está...
  • Página 549: Activación Del Sistema

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Activación del sistema 1Función de control de crucero adaptativo inteligente Cuando un vehículo le adelanta y va más rápido que el vehículo que tiene delante de él, y su Cuando el tráfico cambia de la derecha a la izquierda, al vehículo va más rápido que el que adelanta (p.
  • Página 550: Sistema De Aviso De Salida De Carril

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril Sistema de aviso de salida de carril Le alerta y ayuda cuando el sistema detecta que es posible que su vehículo cruce 1Sistema de aviso de salida de carril accidentalmente una marca de carril detectada o se salga de la carretera completamente. Recordatorio de seguridad importante Al igual que todos los sistemas de asistencia, el sistema de ■...
  • Página 551 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril ■ 1Activación del sistema Activación del sistema El sistema de aviso de salida de carril puede apagarse El sistema está listo y empieza a buscar marcas de carril cuando se cumplen todas las automáticamente y el testigo se encenderá...
  • Página 552: Activación Y Desactivación Del Sistema De Aviso De Salida De Carril

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril ■ 1Activación y desactivación del sistema de aviso de salida de carril Activación y desactivación del sistema de aviso de salida de carril Si ha seleccionado Solo aviso en las opciones personalizadas Pulse el botón del sistema de aviso de salida de carril usando la interfaz de información para el conductor o la para encender y apagar el sistema.
  • Página 553: Limitaciones Y Condiciones Del Sistema De Aviso De Salida De Carril

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril ■ Limitaciones y condiciones del sistema de aviso de salida de carril Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y la posición de su vehículo correctamente en determinadas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación. ■...
  • Página 554 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril ■ Condiciones de la calzada • Si se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril.
  • Página 555: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no...
  • Página 556 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico Si el sistema no detecta ninguna señal de tráfico mientras se conduce, puede que aparezca la 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico imagen siguiente. Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el sistema de la cámara se apague, estacione en una zona con sombra o sitúe la parte delantera del vehículo al resguardo del sol.
  • Página 557: Condiciones Y Limitaciones Del Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ 1Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de señales de tráfico señales de tráfico Si se produce un fallo en el sistema de reconocimiento de Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no pueda reconocer las señales de tráfico, aparecerá...
  • Página 558: Otras Condiciones

    uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Posición o estado de la señal de tráfico • Resulta difícil detectar la señal porque se encuentra en una zona compleja. • La señal se encuentra lejos del vehículo. • La señal se encuentra en un punto de difícil alcance para las luces de los faros.
  • Página 559 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico En los siguientes casos, es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcione correctamente y muestre, por ejemplo, una indicación que no cumpla el reglamento vigente para la carretera correspondiente o que no exista. Es posible que la señal de límite de velocidad muestre una velocidad superior o inferior al límite de velocidad real.
  • Página 560: Señales Que Se Muestran En La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Señales que se muestran en la interfaz de información para el conductor Es posible que se muestren dos señales de tráfico simultáneamente si se detectan ambas. El icono de la señal de límite de velocidad se muestra en la mitad derecha de la pantalla. El icono de la señal de prohibición de adelantamiento aparece a la izquierda.
  • Página 561 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Selección de la visualización de señales de tráfico con el modo principal desactivado Puede seguir viendo los iconos de las señales de tráfico en tamaño reducido en la interfaz de información del conductor incluso si el modo principal no está...
  • Página 562: Sistema De Mantenimiento En El Carril (Lkas)

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Proporciona asistencia en la dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) un carril detectado y proporciona avisos visuales y táctiles si se detectan desviaciones fuera Recordatorios de seguridad importantes del carril.
  • Página 563: Función De Asistencia De Mantenimiento En Carril

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Función de asistencia de mantenimiento en carril El LKAS no funcionará según se diseñó para situaciones de Proporciona ayuda para mantener el vehículo en el centro del carril; cuando el vehículo se tráfico con paradas y arranques frecuentes ni en carreteras aproxima a la línea blanca o amarilla, la fuerza de dirección de la dirección asistida eléctrica con curvas pronunciadas.
  • Página 564: Cuándo Se Puede Utilizar El Sistema

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ 1Cuándo se puede utilizar el sistema Cuándo se puede utilizar el sistema Si el vehículo se desvía hacia la izquierda o derecha de la línea El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones. del carril porque el sistema aplica par a la dirección, apague •...
  • Página 565 uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) 3. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril durante la conducción. Las líneas exteriores discontinuas pasan a ser continuas cuando el sistema empieza a funcionar tras detectar las marcas derecha e izquierda del carril.
  • Página 566 uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Se cancela el funcionamiento del sistema si: • Se ajusta el limpiaparabrisas en funcionamiento continuo. Al desactivar los limpiaparabrisas, el LKAS se reanudará. Modelos con limpiaparabrisas intermitentes automáticos • Se ajusta el interruptor del limpiaparabrisas en Al cancelar el LKAS, las líneas del AUTO para que los limpiaparabrisas funcionen carril que aparecen en la interfaz de...
  • Página 567: Condiciones Y Limitaciones Del Lkas

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ El LKAS podría cancelarse automáticamente cuando: • La temperatura de la cámara es excesivamente alta o baja. • La cámara detrás del espejo retrovisor, o la zona que haya alrededor de la cámara, incluido el parabrisas, se ensucian.
  • Página 568 uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Condiciones de la calzada • Si se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril.
  • Página 569: Sistema De Control De Estabilidad Del Vehículo (Vsa)

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si este gira más o menos de lo previsto. 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) También contribuye a mantener la tracción cuando se circula sobre superficies deslizantes.
  • Página 570: Activación Y Desactivación Del Vsa

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) ■ 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo Este botón se encuentra en el panel de mandos del se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que lado del conductor.
  • Página 571: Asistencia De Conducción Ágil

    uuDurante la conducciónuAsistencia de conducción ágil Asistencia de conducción ágil Frena ligeramente las ruedas delanteras, según sea necesario, cuando se gira el volante, y 1Asistencia de conducción ágil aumenta la estabilidad y el rendimiento del vehículo durante los giros. El sistema de asistencia de conducción ágil no puede aumentar la estabilidad en todas las situaciones de conducción.
  • Página 572: Sistema Del Avisador De Ángulo Muerto (Bsi)

    uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Está diseñado para detectar vehículos en zonas específicas de alerta adyacentes a su vehículo, 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) especialmente en las zonas con menor visibilidad, conocidas como puntos ciegos. Cuando el ADVERTENCIA sistema detecta vehículos que se aproximan por detrás en carriles adyacentes, el testigo correspondiente se enciende durante unos segundos, proporcionándole asistencia al cambiar...
  • Página 573: Funcionamiento Del Sistema

    uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) ■ Funcionamiento del sistema 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) El sistema está diseñado solo para su comodidad. Se pueden ● Los sensores del radar detectan Sensores del producir las siguientes situaciones aunque un objeto se la presencia de un vehículo en radar: debajo de encuentre dentro de la zona de alerta.
  • Página 574: Cuando El Sistema Detecta Un Vehículo

    uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) ■ Cuando el sistema detecta un vehículo 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Testigo de alerta del sistema del avisador de ángulo El sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) se puede ver Se enciende muerto (BSI): afectado en los siguientes casos:...
  • Página 575: Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Sistema de aviso de desinflado En lugar de medir directamente la presión de cada neumático, el sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado del vehículo controla y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada El sistema no supervisa los neumáticos al circular a baja rueda y neumático durante la conducción para determinar si uno o más neumáticos se velocidad.
  • Página 576: Inicio Del Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado ■ 1Inicio del sistema de aviso de desinflado Inicio del sistema de aviso de desinflado • El sistema de aviso de desinflado no se puede calibrar si se Debe inicializar la calibración del sistema de aviso de desinflado cada vez que: ha instalado un neumático de repuesto compacto •...
  • Página 577 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos sin sistema de sonido con pantalla 1Inicio del sistema de aviso de desinflado Puede inicializar el sistema en las funciones Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo personalizadas de la interfaz de información para el (ACC) , del control de crucero adaptativo (ACC) con función conductor.
  • Página 578 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos con sistema de sonido con pantalla Puede inicializar el sistema con las funciones personalizadas en la pantalla del sistema de sonido/ información. 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO 2.
  • Página 579: Modelos Con Faros Led

    uuDurante la conducciónuAjuste de la distribución de los faros Modelos con faros LED Ajuste de la distribución de los faros 1Ajuste de la distribución de los faros Conducir vehículos con volante a la derecha en tráfico con sentido a la derecha, o vehículos Tenga cuidado de no adherir la cinta en una ubicación con volante a la izquierda en tráfico con sentido a la izquierda causa deslumbramiento a los incorrecta.
  • Página 580: Frenado

    Frenado Sistema de frenos ■ 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Cuando aplique o suelte el freno de estacionamiento, es Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está posible que escuche el funcionamiento del sistema del freno estacionado.
  • Página 581: Para Soltarlo Automáticamente

    uuFrenadouSistema de frenos ■ Para soltarlo automáticamente 1Freno de estacionamiento Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno de estacionamiento cuando ponga en Modelos con ACC con LSF marcha el vehículo en una pendiente ascendente o en un atasco. •...
  • Página 582: Freno De Pie

    uuFrenadouSistema de frenos El freno de estacionamiento se suelta automáticamente al pisar el pedal del acelerador cuando: 1Freno de estacionamiento • El cinturón de seguridad del conductor está abrochado. Modelos con caja de cambios manual • El motor está en marcha. El pedal del embrague está...
  • Página 583: Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Modelos con transmisión automática Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del La activación del sistema de retención automática del acelerador.
  • Página 584 uuFrenadouSistema de frenos Modelos con caja de cambios manual Mantiene el freno aplicado después de que se suelte el pedal de freno hasta que se cambia a cualquier marcha excepto • Se suelta el pedal del embrague en carreteras llanas o pendientes descendentes. •...
  • Página 585: Apagado Del Sistema De Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ El sistema se desactiva automáticamente cuando: 1Retención automática del freno • Se acciona el freno de estacionamiento. Cuando el sistema está activado, se puede apagar el motor o Modelos con transmisión automática estacionar el vehículo siguiendo el mismo procedimiento habitual.
  • Página 586: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    uuFrenadouSistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ■ 1Sistema antibloqueo de frenos (ABS) AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y le ayuda a mantener el control de la dirección Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 587: Sistema De Asistencia Al Frenado

    uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
  • Página 588: Señal De Parada De Emergencia

    uuFrenadouSeñal de parada de emergencia Señal de parada de emergencia Se activa al frenar bruscamente mientras se conduce a una velocidad de 60 km/h o superior 1Señal de parada de emergencia para alertar del frenado repentino a los conductores situados detrás mediante un parpadeo La señal de parada de emergencia es un sistema que puede rápido de las luces de emergencia.
  • Página 589: Sistema De Prevención Y Mitigación De Impactos (Cmbs)

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Modelos con caja de cambios manual Puede resultar muy útil cuando existe la posibilidad de que su vehículo colisione con el vehículo Cuando se activa el CMBS, el motor puede detenerse o peatón detectado delante.
  • Página 590: Funcionamiento Del Sistema

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Funcionamiento del sistema 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Cuándo utilizarlo Cuando el CMBS se activa, puede aplicar automáticamente La cámara está situada el freno. Se cancelará cuando su vehículo se detenga o no se detrás del espejo retrovisor.
  • Página 591: Cuándo Se Activa El Sistema

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Cuándo se activa el sistema 1Cuándo se activa el sistema La cámara del CMBS también está diseñada para detectar El sistema proporciona avisos visuales y acústicos de una posible colisión, y se detiene si se evita peatones.
  • Página 592: Fases De Alerta De Colisión

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Fases de alerta de colisión El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases antes de iniciar la última.
  • Página 593: Activación Y Desactivación Del Cmbs

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Activación y desactivación del CMBS El CMBS se apagará automáticamente y el testigo se Mantenga pulsado el botón hasta que el avisador encenderá en ciertas situaciones. acústico suene para activar o desactivar el sistema.
  • Página 594 uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Condiciones y limitaciones del CMBS Condiciones y limitaciones del CMBS Si fuera necesario reparar o extraer el sensor de radar, o si la El sistema se apagará automáticamente y el testigo CMBS se encenderá en ciertas situaciones. tapa del sensor de radar ha recibido un fuerte impacto, Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación.
  • Página 595 uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Condiciones del vehículo • La óptica de los faros está sucia o los faros no están bien ajustados. • El exterior del parabrisas está tapado por la suciedad, barro, hojas, nieve húmeda, etc. •...
  • Página 596 uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) • Cuando conduce por una carretera con curvas o sinuosa que hace que el sensor no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante de usted. • Hay una gran diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo de delante, o la distancia con un peatón es muy grande.
  • Página 597 uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Desconexión automática El CMBS puede apagarse automáticamente y el testigo del CMBS puede encenderse y permanecer encendido cuando: • La temperatura del interior del sistema es alta. • Conduce fuera de carretera o en una carretera de montaña, con curvas o sinuosa durante un periodo prolongado.
  • Página 598: Con Pocas Posibilidades De Colisión

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Con pocas posibilidades de colisión Para que el CMBS funcione correctamente: El CMBS puede activarse cuando usted sabe que hay un vehículo delante del suyo o cuando no hay ningún vehículo adelante.
  • Página 599: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Cuando se detenga 1. Pise el pedal de freno primero. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo del interruptor del freno de estacionamiento No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como eléctrico, pero lentamente.
  • Página 600 uuEstacionamiento del vehículouCuando se detenga 1Cuando se detenga Todos los modelos A temperaturas extremadamente bajas, el freno de estacionamiento se puede congelar si está aplicado. Si se esperan tales temperaturas, no aplique el freno de estacionamiento y, al aparcar en una cuesta, gire las ruedas delanteras de forma que choquen contra la acera si el vehículo se desplaza hacia abajo o bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se mueva.
  • Página 601: Sistema Del Sensor De Estacionamiento

    uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento Sistema del sensor de estacionamiento Los sensores centrales y de las esquinas controlan los obstáculos que se encuentran cerca del 1Sistema del sensor de estacionamiento vehículo y el avisador acústico y la pantalla de audio/información proporcionan información Incluso con el sistema activado, confirme que no haya ningún aproximada sobre la distancia entre el vehículo y el obstáculo.
  • Página 602 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Activación y desactivación del sistema del sensor de estacionamiento 1Activación y desactivación del sistema del sensor de Con el interruptor de encendido en la posición de estacionamiento CONTACTO , pulse el botón del sistema del Cuando se gire el interruptor de encendido a la posición sensor de estacionamiento para activar o desactivar de CONTACTO...
  • Página 603 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Cuando se acorta la distancia entre el vehículo y los obstáculos Distancia entre el parachoques y el obstáculo Duración del aviso Testigo Pantalla de audio/información acústico intermitente Sensores de esquina Sensores centrales Delantero: aproximadamente Modelos con sistema de sonido con pantalla 100-60 cm...
  • Página 604: Apagado De Todos Los Sensores Traseros

    uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ 1Apagado de todos los sensores traseros Apagado de todos los sensores traseros Cuando cambia a , el testigo en el botón del sistema del 1. Asegúrese de que el sistema del sensor de estacionamiento no esté activado. Gire el sensor de estacionamiento parpadea como recordatorio de interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO que los sensores traseros se han desactivado.
  • Página 605: Monitor De Tráfico Cruzado

    uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado Monitor de tráfico cruzado Controla las esquinas traseras al dar marcha atrás mediante los sensores del radar y le alerta en 1Monitor de tráfico cruzado caso de que se detecte un vehículo acercándose desde una esquina trasera. ADVERTENCIA Es un sistema muy práctico, especialmente al salir hacia atrás de un estacionamiento.
  • Página 606 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ 1Monitor de tráfico cruzado Funcionamiento del sistema El monitor de tráfico cruzado podría no detectar o tardar en El sistema se activa cuando: detectar un vehículo que se aproxima, o podría alertar sin •...
  • Página 607 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado El sistema no detectará a los vehículos que se aproximen justo por detrás de su vehículo, ni 1Monitor de tráfico cruzado proporcionará alertas acerca de los vehículos detectados cuando estos vayan justo detrás de su Para un funcionamiento adecuado, mantenga siempre las vehículo.
  • Página 608 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ 1Cuando el sistema detecta un vehículo Cuando el sistema detecta un vehículo Si el testigo situado en la parte inferior derecha cambia a en ámbar cuando la caja de cambios está en Icono de flecha significa que se ha acumulado barro, nieve o hielo en las proximidades del sensor.
  • Página 609: Encendido Y Apagado Del Monitor De Cruce De Tráfico

    uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ Encendido y apagado del monitor de cruce de tráfico Púlselo para encender y apagar el sistema. El testigo (verde) se enciende con el sistema. También puede activar y desactivar el sistema utilizando la pantalla de audio/información. 2 Funciones configurables P.
  • Página 610: Acerca De La Cámara Trasera Con Múltiples Vistas

    Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar la visión de la zona trasera del vehículo. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la transmisión se La vista que ofrece la cámara de visión trasera tiene coloca en la posición limitaciones.
  • Página 611 uuCámara trasera con múltiples vistas uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de visión trasera. Toque el icono correspondiente para cambiar el modo. : modo de vista horizontal : modo de vista normal : modo de vista vertical •...
  • Página 612: Repostaje

    Repostaje Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible Combustible diésel estándar EN 590 AVISO Si se usa gasolina en motores diésel se pueden ocasionar Seleccione el combustible adecuado, limpio y de buena calidad de acuerdo con las condiciones graves daños.
  • Página 613 uuRepostajeuRepostaje Repostaje El depósito de combustible no cuenta con un tapón de llenado de combustible. Puede insertar 1Repostaje la boquilla de llenado de combustible diésel directamente en el cuello del depósito de ADVERTENCIA combustible. El depósito se sella cuando se retira la boquilla de llenado. 1.
  • Página 614 uuRepostajeuRepostaje 4. Coloque el extremo de la boquilla de llenado 1Repostaje en la parte inferior de la boca de llenado y, No siga añadiendo combustible una vez que la boquilla se a continuación, insértela lentamente y hasta haya detenido automáticamente. Si añade más combustible el fondo.
  • Página 615: Consumo De Combustible Y Emisiones De Co

    Consumo de combustible y emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Para determinar el consumo real de combustible durante la El ahorro de combustible y la reducción de las emisiones de CO dependen de varios factores, conducción se recomienda el cálculo directo.
  • Página 616 Mantenimiento En este capítulo se trata el mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de mantenimiento Adición del aceite del motor ....634 Indicadores de desgaste......660 Revisión y mantenimiento ........ 616 Refrigerante (motor) ......635 Vida útil de los neumáticos ....660 Seguridad de mantenimiento.........617 Líquido de la caja de cambios ....
  • Página 617: Antes De Realizar Operaciones De Mantenimiento

    Antes de realizar operaciones de mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener el vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 618: Seguridad De Mantenimiento

    uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouSeguridad de mantenimiento Seguridad de mantenimiento En este manual se recogen algunas de las precauciones de seguridad más importantes. 1Seguridad de mantenimiento No obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 619: Piezas Y Líquidos Usados En Las Operaciones De Mantenimiento

    Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo, se recomienda usar AVISO líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los No presione la cubierta del motor a la fuerza. Esto puede dañar la cubierta del motor y sus componentes.
  • Página 620: Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento Proporciona información sobre el mantenimiento que se debe realizar. Los elementos de 1Sistema de información de mantenimiento mantenimiento están representados por un código y un icono. El sistema informa de cuándo Puede seleccionar que se muestre el mensaje de aviso es necesario llevar el vehículo a un concesionario indicando los días restantes.
  • Página 621 uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Visualización de la información del sistema de información de Visualización de la información del sistema de información de mantenimiento mantenimiento Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor y 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO el estado del aceite del motor, el sistema calcula los días que 2.
  • Página 622: Mantenimiento Próximo

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Iconos de advertencia e información del sistema de información de mantenimiento en la interfaz de información para el conductor Icono de aviso Sistema de información de Explicación Información mantenimiento Mantenimiento próximo Uno o más elementos de Los días restantes se descuentan mantenimiento se deben realizar por día.
  • Página 623: Elementos Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Elementos del sistema de información de mantenimiento Los elementos de mantenimiento se muestran en la interfaz de información para el conductor mediante un código y un icono. Remítase al libro de mantenimiento entregado con el vehículo para obtener más información sobre los códigos e iconos del sistema de información de mantenimiento.
  • Página 624: Restablecimiento De La Pantalla

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la pantalla de información del sistema de información de mantenimiento si usted Si no se restablece la información del sistema de información ha realizado el mantenimiento. de mantenimiento después de un mantenimiento, es posible que el sistema muestre intervalos de mantenimiento incorrectos que pueden provocar problemas mecánicos...
  • Página 625: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Si el vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento figura en el mismo. Para los vehículos sin manual de mantenimiento, remítase al siguiente programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requiera un mantenimiento adicional.
  • Página 626 uuPrograma de mantenimiento Excepto modelos europeos km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Sustituir el aceite del motor Normal Cada 10 000 km o 1 año Riguroso Cada 5000 km o 6 meses Sustituir el filtro de aceite del motor Normal Cada 10 000 km o 1 año...
  • Página 627 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10 000 km o 6 meses Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años Cambiar el filtro de polvo y polen •...
  • Página 628: Condición

    uuPrograma de mantenimiento Excepto modelos europeos 1Programa de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de Excepto modelos europeos mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A.
  • Página 629: Registro De Mantenimiento (En Vehículos Sin Libro De Mantenimiento)

    uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Pida al concesionario que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en el vehículo. Excepto modelos europeos Km o meses Fecha...
  • Página 630: Operaciones De Mantenimiento Bajo El Capó

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Modelos con volante a la izquierda Modelos con volante a la derecha Líquido de frenos/embrague Líquido de frenos/ (tapón negro) embrague (tapón negro) Líquido del lavaparabrisas (tapón azul) Batería Varilla de medición del nivel de aceite del...
  • Página 631: Apertura Del Capó

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó Apertura del capó 1. Estacione el vehículo en una superficie llana y 1Apertura del capó Manecilla de apertura del capó accione el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA 2. Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la esquina exterior inferior del salpicadero del lado La varilla de apoyo del capó...
  • Página 632 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó 4. Retire la varilla de apoyo de la pinza con ayuda 1Apertura del capó Varilla de apoyo Mango del mango. Monte la varilla de apoyo en el capó. Para cerrar, retire la varilla de apoyo, introdúzcala en la pinza y, con suavidad, baje el capó.
  • Página 633: Aceite Del Motor Recomendado

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAceite del motor recomendado Aceite del motor recomendado Utilice aceite de motor original u otro aceite del motor comercial del grado de viscosidad 1Aceite del motor recomendado adecuado para la temperatura ambiente según se indica. Aditivos del aceite del motor El vehículo no requiere aditivos del aceite.
  • Página 634: Comprobación Del Aceite

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie llana. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de detener el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 635: Adición Del Aceite Del Motor

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAdición del aceite del motor Adición del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Adición del aceite del motor aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite del motor por encima de la marca del límite 3.
  • Página 636: Refrigerante (Motor)

    El uso continuado de un refrigerante MAX. que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando fallos de funcionamiento o averías en el sistema de 3. Compruebe si el sistema de refrigeración refrigeración.
  • Página 637: Tapón Del Radiador

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante (motor) ■ 1Radiador Radiador AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las estén fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2. Gire hacia la izquierda 1/8 de vuelta el tapón del puedan producirse, ya que pueden dañar los componentes Tapón del radiador radiador y deje que salga la presión del sistema...
  • Página 638: Líquido De La Caja De Cambios

    Acuda a un concesionario para una inspección de nivel y cambio de líquido si es necesario. El uso de un líquido de la transmisión distinto de Honda ATF-Type 3.1 Siga los tiempos de cambio del líquido de la transmisión automática indicados en el puede afectar de forma negativa al funcionamiento y la vida útil de la...
  • Página 639: Líquido De Frenos/Embrague

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague 1Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Utilice el mismo líquido para los frenos y el embrague El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar ■...
  • Página 640: Relleno Del Líquido Del Lavaparabrisas

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRelleno del líquido del lavaparabrisas Relleno del líquido del lavaparabrisas Modelos sin lavafaros 1Relleno del líquido del lavaparabrisas Abra la tapa y compruebe la cantidad de líquido AVISO lavaparabrisas. No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ agua en el depósito del lavaparabrisas.
  • Página 641: Regeneración Del Filtro De Partículas Diésel (Dpf)

    Regeneración del filtro de partículas diésel (DPF) Filtro de partículas diésel (DPF) Atrapa las partículas presentes en los gases de escape. El DPF está instalado en el catalizador. 1Filtro de partículas diésel (DPF) El DPF debe funcionar a temperatura alta para que se ■...
  • Página 642: Regeneración Del Dpf

    uuRegeneración del filtro de partículas diésel (DPF)uFiltro de partículas diésel (DPF) ■ 1Regeneración del DPF Regeneración del DPF AVISO Si ve en la interfaz de información para el Si ignora el símbolo y no regenera el DPF, la interfaz de conductor, debe regenerar el DPF: información para el conductor cambia al símbolo de •...
  • Página 643: Sustitución De Bombillas

    Modelos con faros LED 4. Introduzca el acoplador en el conector de la Los faros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe bombilla. revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Bombilla * No disponible en todos los modelos.
  • Página 644: Luces De Cruce

    uuSustitución de bombillasuBombillas de los faros ■ Luces de cruce Modelos con faros halógenos 1. Presione la lengüeta para desmontar el Bombilla acoplador. 2. Gire la bombilla antigua hacia la izquierda para retirarla. 3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del faro y gírela hacia la derecha.
  • Página 645 Si toca el cristal, límpielo con alcohol desnaturalizado y un paño limpio. Modelos con luces antiniebla LED Las luces antiniebla son de tipo LED. El conjunto de bombillas Clips se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. * No disponible en todos los modelos.
  • Página 646 uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces antiniebla delanteras 2. Presione la lengüeta para desmontar el 1Bombillas de las luces antiniebla delanteras acoplador. Bombilla Introduzca un destornillador de punta plana, y levante y Conector 3. Gire la bombilla antigua hacia la izquierda para retire el pasador de centrado para extraer el clip.
  • Página 647: Bombillas De Intermitentes Delanteros

    Modelos con faros LED Los intermitentes delanteros son de tipo LED. El conjunto de Intermitente delantero: 21 W (ámbar) bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. 1. Gire el casquillo en el sentido contrario a las Casquillo Bombilla agujas del reloj para retirarlo.
  • Página 648: Bombillas De Las Luces De Posición Laterales

    uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces de posición laterales Bombillas de las luces de posición laterales Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz de posición lateral: 5 W (ámbar) 1. Retire los tornillos y saque el paso de rueda Lengüeta interior.
  • Página 649: Luces De Posición/Conducción Diurna

    Luces de posición/conducción diurna Las luces de posición/conducción diurna son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Intermitentes laterales/luces de emergencia Tipo en el retrovisor exterior Intermitentes laterales/luces de emergencia: tipo LED Las luces intermitentes laterales son de tipo LED.
  • Página 650: Bombillas De Las Luces De Freno, Los Intermitentes Traseros Y La Luz De Marcha Atrás

    uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces de freno, los intermitentes traseros y la luz de marcha atrás Bombillas de las luces de freno, los intermitentes traseros y la luz de marcha atrás Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz de freno: 21 W Intermitente trasero: 21 W (ámbar) Luces de marcha atrás: 16 W 1.
  • Página 651: Luces Antiniebla Traseras Y Pilotos Traseros

    Luces antiniebla traseras y pilotos traseros Los pilotos traseros y la luz antiniebla trasera son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Pilotos traseros Las luces de los pilotos traseros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 652: Otras Bombillas

    uuSustitución de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas Modelos sin interruptor de techo solar ni luz ambiental ■ Luces de lectura Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Modelos con interruptor de techo solar o luz Luz de lectura: 8 W ambiental Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes.
  • Página 653: Bombilla De Las Luces Del Techo

    uuSustitución de bombillasuOtras bombillas ■ ■ ■ Bombilla de las luces del techo Bombillas de la luz del espejo de Bombilla de la luz de la cortesía guantera Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente.
  • Página 654: Bombilla De La Luz Del Maletero

    uuSustitución de bombillasuOtras bombillas ■ Bombilla de la luz del maletero Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Luz del maletero: 5 W 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un destornillador de punta plana para retirarla. Envuelva el destornillador de punta plana en un paño para que no se produzcan arañazos.
  • Página 655: Comprobación Y Mantenimiento De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies duras de la escobilla podrían arañar el cristal. Sustitución de la goma de la escobilla del 1Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas limpiaparabrisas delantero delantero...
  • Página 656 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 4. Mantenga pulsada la lengüeta y, a continuación, Brazo del deslice el soporte para sacarlo del brazo del limpiapara- limpiaparabrisas. brisas Soporte Lengüeta 5.
  • Página 657 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 7. Inserte el lado plano de la escobilla nueva hasta la parte inferior del soporte. Inserte la escobilla hasta el final. Escobilla del limpiapara- 8.
  • Página 658 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero 1Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero 1. Levante la escobilla del limpiaparabrisas. AVISO No deje caer el brazo del limpiaparabrisas;...
  • Página 659 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero 4. Tire de la escobilla del limpiaparabrisas en la Escobilla del limpiaparabrisas dirección contraria para sacarla del soporte. Soporte 5. Inserte el lado plano de la escobilla nueva hasta la parte inferior del soporte.
  • Página 660: Comprobación De Los Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, 1Comprobación de los neumáticos estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura. ADVERTENCIA ■...
  • Página 661: Indicadores De Desgaste

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de desgaste es 1,6 mm menos profunda que cualquier Ejemplo de marca del indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está desgastada y el indicador queda visible, sustituya el neumático.
  • Página 662: Sustitución De Neumáticos Y Ruedas

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el flanco del neumático). ADVERTENCIA El uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar que determinados sistemas del vehículo, como el ABS y el sistema de control de estabilidad (VSA), no funcionen...
  • Página 663: Intercambio De Neumáticos

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIntercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si los neumáticos se intercambian como se indica en el programa de mantenimiento, 1Intercambio de neumáticos conseguirá un desgaste uniforme y aumentará su vida útil. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás ■...
  • Página 664: Dispositivos De Tracción En La Nieve

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas para 1Dispositivos de tracción en la nieve neumáticos, reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de ADVERTENCIA vehículos.
  • Página 665 uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve • Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como 1Dispositivos de tracción en la nieve sea posible. Utilice cadenas para neumáticos solo en caso de emergencia •...
  • Página 666: Comprobación De La Batería

    Batería Comprobación de la batería El estado de la batería se controla con un sensor 1Batería ubicado en el terminal negativo de la batería. Si hay ADVERTENCIA un problema con este sensor, la interfaz de información para el conductor mostrará un mensaje La batería libera gas hidrógeno explosivo de advertencia.
  • Página 667: Carga De La Batería

    uuBateríauCarga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería Desconecte siempre el cable negativo (–) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente.
  • Página 668: Sustitución De La Batería

    uuBateríauSustitución de la batería Modelos europeos Sustitución de la batería 1Batería Cuando se retire y sustituya la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad en el Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para evitar (ACC) , del sistema de aviso de salida de carril , del sistema...
  • Página 669 uuBateríauSustitución de la batería 6. Retire la cubierta de la batería. 1Sustitución de la batería Cubierta de la batería 7. Extraiga la batería con cuidado. Para instalar una batería nueva, invierta el procedimiento. Desconecte siempre el cable negativo (–) primero y conéctelo el último.
  • Página 670: Etiqueta De La Batería

    uuBateríauEtiqueta de la batería Modelos europeos Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Utilice gafas de protección y guantes de goma al manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrolito de la batería.
  • Página 671: Mantenimiento Del Mando A Distancia

    Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila de botón Si el testigo no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón ADVERTENCIA ■ Llave retráctil Peligro de quemaduras por agentes químicos Tipo de pila: CR2032 La batería que alimenta el transmisor remoto puede provocar quemaduras internas graves e...
  • Página 672: Mando A Distancia De Acceso Sin Llave

    uuMantenimiento del mando a distanciauSustitución de la pila de botón ■ 1Sustitución de la pila de botón Mando a distancia de acceso sin llave Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos Tipo de pila: CR2032 comerciales o en los concesionarios. 1.
  • Página 673: Mantenimiento Del Sistema De Calefacción * /Climatizador

    Mantenimiento del sistema de calefacción /climatizador Modelos con climatizador Aire acondicionado 1Aire acondicionado Para que el sistema de control de climatización funcione de forma correcta y segura, la revisión AVISO del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 674: Filtro De Polvo Y Polen

    uuMantenimiento del sistema de calefacción /climatizador uFiltro de polvo y polen Filtro de polvo y polen ■ 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen Si el flujo de aire del sistema de calefacción /control de Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo.
  • Página 675 uuMantenimiento del sistema de calefacción /climatizador uFiltro de polvo y polen 5. Pulse las lengüetas de las esquinas de la tapa de 1Filtro de polvo y polen Lengüetas Pulsar la carcasa del filtro y retire la tapa. Modelos con amortiguador de la guantera Pulsar AVISO Al instalar el filtro de polvo y polen:...
  • Página 676: Limpieza

    Limpieza Mantenimiento del interior Utilice una aspiradora para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Mantenimiento del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 677: Limpieza De La Ventanilla

    uuLimpiezauMantenimiento del interior ■ 1Limpieza de la ventanilla Limpieza de la ventanilla La luneta trasera tiene cables dispuestos en su interior. Límpiela con limpiacristales. Límpiela en la misma dirección que los cables con un paño suave para no dañarlos. Tenga cuidado de no derramar líquidos, como agua ni limpiacristales, en la tapa de la cámara del sensor delantero y del sensor de lluvia/luminosidad Funcionamiento automático (control...
  • Página 678: Cuidado Del Exterior

    uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 679: Aplicación De Cera

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ 1Aplicación de cera Aplicación de cera AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 680: Ópticas De Luces Empañadas

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ Ópticas de luces empañadas El interior de las ópticas de la iluminación externa (como faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si se ha conducido con lluvia o se ha usado un túnel de lavado. También se puede generar condensación dentro de las ópticas cuando hay una diferencia suficiente entre la temperatura ambiente y el interior del faro o piloto (como ocurre con las ventanillas cuando llueve).
  • Página 681: Accesorios Y Modificaciones

    Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
  • Página 682: Modificaciones

    Modificaciones No realice ninguna modificación en el vehículo que pueda afectar a su maniobrabilidad, estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda que puedan tener un efecto similar. Incluso las pequeñas modificaciones realizadas en los sistemas del vehículo pueden afectar al rendimiento general del vehículo.
  • Página 684 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Testigo, encendido/intermitente Si el testigo del sistema de aviso de Si se enciende el testigo de presión baja de aceite..717 Tipos de herramientas ......684 desinflado/baja presión de los neumáticos se En caso de pinchazo Si se enciende el testigo del sistema de carga ..717...
  • Página 685: Tipos De Herramientas

    Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Modelos con rueda de repuesto opcional Las herramientas se guardan en el maletero. Modelos con caja Modelos sin caja de herramientas de herramientas Gato Embudo Gancho para remolque desmontable Llave para tuercas de Barra para la manivela rueda/manivela del gato del gato...
  • Página 686 uuHerramientasuTipos de herramientas Modelos con kit de reparación temporal de neumáticos Embudo Gancho para remolque desmontable Barra para la manivela del gato * No disponible en todos los modelos.
  • Página 687: En Caso De Pinchazo

    En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones para la rueda de repuesto compacta: neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta.
  • Página 688: Preparativos Para Sustituir Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ADVERTENCIA: el gato sólo puede usarse en casos de 1. Tire de la cinta de la tapa del maletero y abra la Modelos con caja de herramientas emergencia ante una avería del vehículo y no para realizar el tapa.
  • Página 689 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 2. Gire y tire de la lengüeta para abrir la tapa del compartimento ubicada a la izquierda del maletero. Lengüeta Tapa 3. Gire el soporte del extremo del gato para Gato aflojarlo y sáquelo.
  • Página 690 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Modelos con caja de herramientas Modelos con caja de herramientas 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado 4. Saque la caja de herramientas del maletero. Tenga cuidado de no sufrir lesiones personales al sacar o Caja de herramientas Saque la barra para la manivela del gato y la llave guardar el neumático de repuesto.
  • Página 691 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 6. Coloque un calzo para ruedas o una roca delante y detrás de la rueda opuesta en diagonal al neumático pinchado. Calzos para ruedas Neumático que se sustituirá 7. Coloque la rueda de repuesto (con la llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático que va a sustituir.
  • Página 692: Colocación Del Gato

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Colocación del gato Colocación del gato ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a personas que puedan estar debajo.
  • Página 693: Sustitución Del Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Colocación del gato Sustitución del neumático pinchado No utilice el gato con personas o equipaje dentro del 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático vehículo. pinchado. Utilice el gato que se entrega con el vehículo. Puede que otros gatos no soporten el peso ("carga") o que no se ajusten bien en el punto de apoyo.
  • Página 694: Almacenamiento Del Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ADVERTENCIA Modelos con llantas de aluminio Tapa central 1. Retire la tapa central. En caso de colisión, los objetos sueltos pueden Todos los modelos salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar 2.
  • Página 695: Sistema De Aviso De Desinflado Y Rueda De Repuesto

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ Sistema de aviso de desinflado y rueda de repuesto Si sustituye un neumático pinchado por el neumático de repuesto, el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende mientras conduce. Tras conducir algunos kilómetros, el testigo empezará...
  • Página 696: Reparación Temporal De Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado Reparación temporal de un neumático pinchado Si el neumático tiene un corte grande o está severamente dañado por otra causa, deberá 1Reparación temporal de un neumático pinchado remolcar el vehículo. Si el neumático solo tiene un pinchazo pequeño, por un clavo por El juego no debería utilizarse en las siguientes situaciones.
  • Página 697: Preparativos Para Reparar Temporalmente Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Preparativos para reparar temporalmente un neumático Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado pinchado Botón de desinflado Fecha de vencimiento Cuando realice una reparación temporal, lea detenidamente el manual de instrucciones proporcionado con el kit de Interruptor del reparación.
  • Página 698 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado Modelos con caja de herramientas Modelos con caja de herramientas 1. Tire de la cinta de la tapa del maletero y abra la tapa. 2. Saque el kit de la caja de herramientas. 3.
  • Página 699: Inyección De Aire Y Sellante

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Inyección de aire y sellante Inyección de aire y sellante ADVERTENCIA 1. Retire la tapa de la válvula del vástago de la Vástago de la válvula del neumático válvula del neumático. El sellante de neumáticos contiene sustancias tóxicas que pueden ser mortales si se ingieren.
  • Página 700 10 minutos, el neumático puede estar muy dañado para que el kit de reparación proporcione el sellado necesario y será necesario remolcar el vehículo. Solicite a un concesionario Honda una botella de sellante de repuesto y las instrucciones para la eliminación correcta de una botella vacía.
  • Página 701 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 10. Desconecte el conector de la toma de corriente para accesorios. Etiqueta de la rueda 11. Desenrosque la manguera de sellador del vástago de la válvula del neumático. Vuelva a instalar el tapón de la válvula. 12.
  • Página 702: Distribución Del Sellante En El Neumático

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ Distribución del sellante en el neumático 1. Coloque la etiqueta del límite de velocidad en el Etiqueta del límite de velocidad lugar que se muestra en la imagen. 2. Conduzca el vehículo durante 10 minutos aproximadamente.
  • Página 703 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 4. Vuelva a comprobar la presión de aire utilizando el indicador del compresor de aire. No encienda el compresor de aire para comprobar la presión. 5. Si la presión del aire es: •...
  • Página 704 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado • Más de 130 kPa (1,3 kgf/cm ) pero inferior a la 1Distribución del sellante en el neumático presión especificada: Encienda el compresor de ADVERTENCIA aire para inflar el neumático hasta lograr la presión especificada.
  • Página 705: Cómo Inflar Un Neumático Con Menos Presión De La Correcta

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta ADVERTENCIA Puede utilizar el kit para inflar un neumático con menos presión de la correcta pero que no esté pinchado. 1.
  • Página 706 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 6. Conecte el compresor de aire a la toma de corriente para accesorios. Tenga cuidado de no pellizcar los cables de las puertas o las ventanas. 2 Toma de corriente para accesorios P.
  • Página 707 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 8. Encienda el compresor de aire para inflar el neumático. El compresor comenzará a inyectar aire en el neumático. Si ha arrancado el motor, déjelo en marcha mientras inyecta el aire. 9.
  • Página 708: El Motor No Arranca

    El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo inmediatamente, utilice otro vehículo o batería de arranque para arrancar el suyo con pinzas. Procedimiento de arranque con pinzas P.
  • Página 709 uuEl motor no arrancauComprobación del motor Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación El motor de arranque gira con Revise el procedimiento de arranque del motor. normalidad, pero el motor no Siga las instrucciones e intente arrancar de nuevo el motor. Arranque del motor P.
  • Página 710: Si La Pila Del Mando A Distancia Sin Llave Se Está Agotando

    uuEl motor no arrancauSi la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Modelo con sistema de acceso sin llave Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si suena el avisador acústico, aparece el mensaje Para arrancar, sostenga el mando junto al botón START o en la interfaz de información para el conductor y el botón ENGINE START/STOP parpadea, el motor no se arrancará;...
  • Página 711: Parada De Emergencia Del Motor

    uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor Modelo con sistema de acceso sin llave Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de No pulse el botón al conducir salvo que sea absolutamente emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 712: Procedimiento De Arranque Con Pinzas

    Procedimiento de arranque con pinzas ■ 1Procedimiento de arranque con pinzas Procedimiento de arranque con pinzas ADVERTENCIA Desconecte la alimentación de los dispositivos eléctricos, como el sistema de sonido y las luces. Apague el motor y abra el capó. La batería puede explotar si no se sigue el 1.
  • Página 713 uuProcedimiento de arranque con pinzasu 5. Conecte el otro extremo del segundo cable de arranque con pinzas al tornillo de montaje del motor como se muestra en la imagen. No conecte este cable de arranque con pinzas a ninguna otra parte. 6.
  • Página 714: Qué Hacer Después De Arrancar El Motor

    uuProcedimiento de arranque con pinzasu ■ 1Procedimiento de arranque con pinzas Qué hacer después de arrancar el motor Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo Una vez arrancado el motor del vehículo, retire los cables de arranque con pinzas en el (ACC) , del sistema de aviso de salida de carril , del sistema...
  • Página 715: Cómo Hacer Frente Al Sobrecalentamiento

    Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El indicador de temperatura está en el nivel alto o el motor de repente pierde potencia. ADVERTENCIA • Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un ■...
  • Página 716 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Segundo paso 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración ADVERTENCIA está funcionando y detenga el motor cuando el indicador de temperatura alta haya descendido. Retirar el tapón del radiador mientras el motor Si el ventilador de refrigeración no funciona, está...
  • Página 717 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Por último Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el indicador de temperatura. Si el indicador de temperatura ha descendido, reanude la conducción. Si no ha descendido, póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.
  • Página 718: Testigo, Encendido/Intermitente

    Testigo, encendido/intermitente Si se enciende el testigo de presión baja de aceite ■ Razones por las que se enciende el testigo 1Si se enciende el testigo de presión baja de aceite Se enciende cuando la presión del aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 719: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo De Averías

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías • Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún AVISO problema.
  • Página 720: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo Del Sistema De Frenos (Rojo)

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) 1Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) ■ Lleve el vehículo a reparar inmediatamente. Razones por las que se enciende el testigo Es peligroso circular con un nivel bajo de líquido de frenos.
  • Página 721: Si El Testigo (Rojo) Del Sistema De Frenos Se Enciende O Parpadea A La Vez Que Se Enciende El Testigo (Ámbar) Del Sistema De Frenos

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo 1Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea (ámbar) del sistema de frenos a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos...
  • Página 722: Si Se Enciende El Testigo De La Dirección Asistida Eléctrica (Eps)

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. •...
  • Página 723: Si El Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado/Baja Presión De Los Neumáticos Se Enciende O Parpadea

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea 1Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de ■...
  • Página 724: Si El Testigo De La Caja De Cambios Parpadea Junto Con El Mensaje De Aviso

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo de la caja de cambios parpadea junto con el mensaje de aviso Modelos con transmisión automática Si el testigo de la caja de cambios parpadea junto 1Si el testigo de la caja de cambios parpadea junto con el mensaje con el mensaje de aviso de aviso ■...
  • Página 725: Si Aparece El Símbolo De Nivel Bajo De Aceite

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite ■ Razones por las que aparece el símbolo 1Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo. AVISO ■...
  • Página 726: Si Aparece El Símbolo Pgm-Fi

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi aparece el símbolo PGM-FI Si aparece el símbolo PGM-FI ■ Razones por las que el símbolo aparece 1Si aparece el símbolo PGM-FI mientras el motor está en marcha AVISO Hay un problema con el sistema de control del Conducir continuamente con este símbolo encendido puede motor.
  • Página 727: Ubicaciones De Los Fusibles

    Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO y compruebe si el fusible correspondiente está fundido. ■ Caja de fusibles del compartimiento del motor Tipo A Se encuentra cerca de la batería. Presione las lengüetas para abrir la caja. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 728 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios PTC4 (40 A) Bocina 10 A Circuito protegido Amperios PTC3 (40 A) Audio (30 A) Bloque OP 1 (60 A) PTC2 (40 A) Luz de cruce izquierda 10 A VST1 (parada automática en...
  • Página 729: Caja De Fusibles Del Compartimiento Del Motor Tipo B

    uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles ■ Caja de fusibles del compartimiento del motor Tipo B Circuito protegido Amperios Bujía 70 A Se encuentra cerca del terminal + de la batería. Fusible Tapa del terminal positivo de la batería Retire la tapa del terminal + (como se muestra).
  • Página 730: Caja De Fusibles Interior

    uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles interior ■ Caja de fusibles A Se encuentra debajo del salpicadero. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Vehículo con volante a la izquierda Caja de fusibles Vehículo con volante a la derecha...
  • Página 731 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Bloqueo de la puerta 20 A − − Circuito protegido Amperios Transmisión (10 A) Calefacción del asiento Accesorios 10 A (20 A) delantero Apoyo lumbar eléctrico (10 A) Bloqueo de llave...
  • Página 732 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B Se encuentra debajo del salpicadero. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Vehículo con volante a la izquierda Caja de fusibles Vehículo con volante a la derecha...
  • Página 733 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Accesorios (10 A) − − Reserva 2 10 A Audio 15 A Desconexión de los accesorios 10 A VST 1 10 A Interruptor de parada 2 (5 A) * No disponible en todos los modelos.
  • Página 734: Comprobación Y Sustitución De Los Fusibles

    uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de 1Comprobación y sustitución de los fusibles BLOQUEO . Apague las luces y todos los Fusible AVISO accesorios. fundido Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 735: Remolcado De Emergencia

    Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar el vehículo. 1Remolcado de emergencia ■ AVISO Remolcado de plataforma Si intenta levantar o remolcar el vehículo por los El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. parachoques, se producirán daños graves.
  • Página 736 uuRemolcado de emergenciau Modelos con caja de cambios manual 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el ■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: suelo: 1. Enganche el dispositivo de remolque al gancho Remolcar un vehículo está...
  • Página 737: No Puede Desbloquear La Tapa Del Depósito De Combustible

    No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible ■ 1No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Qué hacer cuando no se puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 738: No Puede Abrir El Portón Trasero

    No puede abrir el portón trasero ■ 1No puede abrir el portón trasero Qué hacer cuando no se puede abrir el portón trasero Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con Si no puede abrir el portón trasero, utilice el siguiente procedimiento. un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 739: Repostaje

    Repostaje Repostaje desde un bidón para combustible Si se ha quedado sin combustible y necesita repostar desde un bidón para combustible, utilice 1Repostaje desde un bidón para combustible el embudo proporcionado con el vehículo. ADVERTENCIA 1. Apague el motor. Embudo 2.
  • Página 740: Información

    Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........740 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios..........744 Dispositivos que emiten ondas de radio..
  • Página 741: Especificaciones

    Especificaciones ■ ■ ■ Especificaciones del vehículo Especificaciones del motor Combustible Modelo Civic de 5 puertas diésel Tipo 4 V/DOHC/TURBO Tipo Combustible diésel estándar EN 590 Peso en orden de Modelos con caja de cambios manual Diámetro × carrera 76,0 × 88,0 mm Capacidad del depósito...
  • Página 742: Aceite Del Motor

    1,9 L Luces intermitentes laterales 5 W (ámbar) ■ Líquido de la transmisión automática Luces de freno 21 W Especificado Líquido de la transmisión automática Honda Pilotos traseros (ATF-Type 3.1) Intermitentes traseros 21 W (ámbar) Capacidad Cambio 3,3 L Luces de marcha atrás...
  • Página 743: Neumático

    *1: Modelos con llanta de 16 pulgadas *2: Modelos con llanta de 17 pulgadas ■ Compresor de aire del TRK de Honda Un nivel de presión de emisión 75 dB (A) de sonido pesado Un nivel de potencia de sonido...
  • Página 744: Punto De Montaje/Enganche Trasero Del Dispositivo De Enganche

    uuEspecificacionesu ■ Punto de montaje/enganche trasero del Nº Dimensiones dispositivo de enganche 667 mm 582 mm 497 mm 467 mm 915 mm 925 mm 985 mm 1045 mm 1055 mm (10) 1078 mm (11) 983 mm (8) (9) (10) ■ Máximo peso de remolcado Remolque con frenos 1400 kg...
  • Página 745: Números De Identificación Número De Identificación Del Vehículo (Vin), Número Del Motor Y Número De La Caja De Cambios

    Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para El número de identificación del vehículo (VIN) interior se registrar el vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 746 uuNúmeros de identificaciónuNúmero de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios Modelos con caja de cambios manual Número de identificación del vehículo Número del motor Número de la caja de cambios manual Número de identificación del vehículo Etiqueta de certificación/Número de identificación del vehículo Modelos con transmisión automática Número de identificación del vehículo...
  • Página 747: Dispositivos Que Emiten Ondas De Radio

    Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas del vehículo emiten ondas de radio cuando están funcionando. Sistema de teléfono manos libres (modelos Mando a distancia Sistema inmovilizador con sistema de sonido con pantalla) AGREE PAR L’ANRT MAROC AGREE PAR L’ANRT MAROC AGREE PAR L’ANRT MAROC Modelos...
  • Página 748 uuDispositivos que emiten ondas de radiou Modelos israelíes Mando a distancia/sistema inmovilizador Sistema de acceso sin llave Sistema de teléfono manos libres (modelos con sistema de sonido Sistema de información de punto ciego (BSI) /monitor de tráfico con pantalla) cruzado Sistema de teléfono manos libres (modelos con sistema de sonido con pantalla en color)
  • Página 749 uuDispositivos que emiten ondas de radiou Modelos israelíes Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF) Control de crucero adaptativo (ACC) /sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) * No disponible en todos los modelos.
  • Página 750: Ec Declaration Of Conformity Content Outline

    EC Declaration of Conformity Content Outline * No disponible en todos los modelos. CONTINUACIÓN...
  • Página 751 uuEC Declaration of Conformity Content Outline...
  • Página 752 uuEC Declaration of Conformity Content Outline CONTINUACIÓN...
  • Página 753 uuEC Declaration of Conformity Content Outline...
  • Página 754 Índice Índice Testigo........... Avisador acústico del interruptor Testigo de desactivación del airbag del motor ........... ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..del pasajero ..........No arranca ........... ACC (control de crucero adaptativo) ... Airbags delanteros (SRS)......... Asientos ............Accesorios y modificaciones ......Airbags laterales ..........
  • Página 755 Uso de una llave.......... Carga máxima permitida......Testigo de nivel bajo de combustible.... Bombillas halógenas ......Cargador inalámbrico........Combustible especificado......Botón de cambio ........Cámara del sensor delantero ....... Compartimento de la consola ...... Botón de cuentakilómetros parcial ..... Cámara trasera con múltiples vistas .... Comprobación de seguridad ......
  • Página 756 Cuentakilómetros parcial ......Cuidado del exterior (limpieza) ....Faros............... Gancho para el equipaje....... Alineación............ Gasolina ..........Atenuación ......... Consumo de combustible y Funcionamiento ........... emisiones de CO ........DAB............Funcionamiento automático......Consumo instantáneo de combustible..Desbloqueo de las puertas ......Lavafaros .............
  • Página 757 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ....Testigo de las luces de carretera Comprobación y sustitución de automáticas ..........Idioma (HFT) ......... las escobillas del limpiaparabrisas....Luces de conducción diurna ......Indicadores............ Parte delantera ..........Luces de lectura..........Indicadores de desgaste (neumático)..Parte trasera ..........Luces interiores ..........
  • Página 758 Mensaje de seguridad ........Números (identificación) ......No se puede abrir......... Modificaciones (y accesorios) ....... Números de identificación ......Palanca de apertura ........Modo de lavado del coche ......Identificación del vehículo ......Posiciones de la palanca de cambio de marchas Modo ECON...........
  • Página 759 Adición en el radiador ......... Ajuste............Sensores ............Sobrecalentamiento ........Exterior............Uso de la calefacción automática ....Refrigerante del motor ........ Interior ............Sistema de alerta de tráfico cruzado ... Adición en el depósito de reserva ....Puerta ............Sistema de apertura instantánea del capó..Adición en el radiador .........
  • Página 760 Sistema de prevención y mitigación Puerto HDMI ..........Recepción de un mensaje de texto/correo de impactos (CMBS) (CMBS )....Puertos USB ..........electrónico ..........Sistema de reconocimiento de señales Reactivación..........Recepción de una llamada....de tráfico ............. Selección de una fuente de audio ....Seleccionar una cuenta de correo ....
  • Página 761 Luces antiniebla traseras y pilotos traseros ... Testigo de aviso encendido/intermitente..Cambios ascendentes ........Luces de espejo de cortesía ......Testigo de desactivación del airbag Cambios descendentes ........ Luces de freno..........del pasajero........... Control de crucero......Luces de posición laterales......Testigo de las luces de carretera....
  • Página 762 Velocidad fija para el control de crucero adaptativo (ACC) y el limitador de velocidad inteligente ..........WMA............. Testigos de cambios ascendentes/descendentes ..Tiempo transcurrido ........Toma de corriente para accesorios ....TRK (kit de reparación temporal) ....TRK de Honda ..........Transmisión automática .......

Tabla de contenido