großen Teil der Schlagleistung absorbieren. Wenn möglich, sollte der
Bolzen eingespannt oder festgekeilt werden, um ein Rückfedern zu
vermeiden.
Rostige Muttern in Penetrieröl einweichen, und den Rostmantel vor
dem Entfernen mit dem Schlagschrauber entfernen. Wenn sich der
Bolzen nicht innerhalb von drei bis fünf Sekunden rührt, einen
größeren Schlagschrauber verwenden.
Den Schlagschrauber nicht über seine Nennleistung hinausgehend
einsetzen, da dies die Lebensdauer des Werkzeugs erheblich
verkürzen würde.
HINWEIS: Das eigentliche Drehmoment steht im direkten
Zusammenhang
mit
der
Här te
Werkzeugdrehmoments, dem Zustand des Steckaufsatzes und der
Dauer des Werkzeugeinsatzes.
Einen möglichst einfachen Anschluss des Steckaufsatzes an das
Werkzeug verwenden. Jede zusätzliche Verbindung absorbiert
Energie und verringert die Leistung.
Der Rück- und Vorlauf werden von der Umschaltventileinheit (10)
reguliert, die sich direkt über dem Druckschalter (7) befindet. Das
Umschaltventil (10) herunterdrücken, bis man ein Klicken hört und
das Ventil in heruntergedrückter Position bleibt. Jetzt befindet sich
das Werkzeug im Rücklaufmodus. Das Ventil wieder ganz
herunterdrücken. Das Umschaltventil (10) löst sich, und das Werkzeug
befindet sich im Vorlaufmodus. Sicherstellen, dass sich das
Umschaltventil vor dem Starten des Werkzeugs in der richtigen Po-
sition befindet.
Der Druckluftregler reguliert die Laufgeschwindigkeit des Werkszeugs
und befindet sich am unteren Ende der Endkappe (22). Der Regler
verfügt über 3 Positionen und wird mit dem Daumen betätigt. "3" ist
die höchste Einstellung, während "1" die niedrigste Einstellung ist.
Den Schieber mit dem Daumen nach unten schieben, um das
Werkzeug schneller laufen zu lassen. Durch Schieben nach oben
läuft das Werkzeug langsamer.
Im Schlauchadapter (6) des Werkzeugs befindet sich ein Luftsieb.
Dieses in regelmäßigen Abständen auf Verstopfungen überprüfen,
da diese das Drehmoment und die Leistung des Werkzeugs
beeinträchtigen. Der Schlauchadapter (6) muss zur Säuberung des
Filters vom Motorgehäuse (1) abgenommen werden.
Um beste Ergebnisse zu erzielen:
1) Immer einen für einen Schlagschrauber geeigneten Steckaufsatz
in der richtigen Größe verwenden.
2) Wenn möglich, besonders tiefe Aufsätze anstelle von
Verlängerungen verwenden.
3) Keine zu großen, abgenutzten oder gerissenen Steckaufsätze
verwenden.
4)
Den Schraubenschlüssel so halten, dass der Steckaufsatz fest
auf das Verbindungselement passt. Den Schraubenschlüssel fest,
jedoch nicht krampfhaft, halten und leicht nach vorne drücken.
Anleitungen zum Auseinander- und
Zusammenbau
Das Werkzeug von der Luftzufuhr abtrennen.
Den Ölstöpsel (35) abnehmen, und das Werkzeug so halten, dass das Öl
im Kupplungsgehäuse in einen geeigneten Behälter abgelassen werden
kann. Das Motorgehäuse (1) in einen Schraubstock mit gepolsterten
Backen spannen, und die vier Schrauben (37) vom Kupplungsgehäuse
(36) oder (53) mit dem O-Ring (34) und der Öldichtung (38) oder (54)
abschrauben. Die Öldichtung (38) oder (54) kann aus dem
Kupplungsgehäuse (36) oder (53) gedrückt werden, falls sie ausgetauscht
werden muss. Den Ambossabstandhalter (31) entfernen und darauf achten,
dass beim Wiederzusammenbau die abgerundete Seite des
Abstandhalters in Richtung Hammergehäuse (26) weist. Das
Hammergehäuse
(26)
ergreifen
Doppelhammermechanismus herausziehen. Den Amboss (42) oder (59)
oder (50) herausziehen, und dabei für den Wiederzusammenbau auf die
Ausrichtung der Doppelhammer (25) achten. Die Druckscheibe (28) und
die Rohrverschraubung (29) abnehmen. Die Hammerstifte (27) aus dem
Hammergehäuse (26) drücken. Dabei sollen sich die Doppelhammer (25)
lösen.
IW38HAP-3P/IW38HAP-3F: Den Abstandsring (43) feststellen. Die
Feder (44) und das Feststell-Fitting (45) können vom Amboss (42)
abgehebelt werden, falls sie ersetzt werden müssen.
CE
250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC 28906, U.S.A.
Modell
IW38HAP-3P/IW38HAP-3F/IW38HAP-4P/IW38HAP-4F/IW38HAP-7Q
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN792 (Entwurf), EN292 Teile
1 & 2, ISO 8662 Teile 1 & 7, Pneurop PN8NTC1 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 89/392/EEC, 91/368/EEC & 93/44/EEC.
Mark Pezzoni
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
der Verbindung,
des
und
den
kompletten
Konformitätserklärung
Sioux Tools Inc.
Schlagschrauber, Seriennummer
(Präsident, Elektro- und
Name und Unterschrift oder gleichwertige Kennzeichnung durch den Beauftragten
Page No 9
IW38HAP-4P/IW38HAP-4F: Die Feder (60), das Feststell-Fitting (61) und
der Sperrabstandsring (62) können vom Amboss (59) abgehebelt werden,
falls sie ersetzt werden müssen.
IW38HAP-7Q: Die Lochscheibe (58), die Sciebe (57), die Feder (56), die
Lochmanschette (55) und die Stahlkugel (51) können vom Amboss (50)
abgehebelt werden, falls sie ersetzt werden müssen.
Die vier Schrauben (23, 24) von der Endkappeneinheit (22) abnehmen.
Dabei darauf achten, dass die längeren Schrauben (24) beim
Wiederzusammenbau wieder in die beiden unteren Löcher gesteckt
werden müssen. Vorsichtig die Endkappe (22) zusammen mit dem
Druckluftregler und der Dichtung (21) abhebeln. Den Druckluftregler nicht
von der Endkappeneinheit (22) abnehmen. Die Umschaltventileinheit (10)
vom Motorgehäuse (1) abnehmen. Die Antriebsmotorbaugruppe und den
Stützstab (40) aus dem Motorgehäuse (1) ausbauen. Den Führungsstift
(19) aus der hinteren Platte (18) nehmen, um die hintere Platte (18) von
der vorderen Platte (14) abnehmen zu können. Das Kugellager (11) kann
vor der hinteren Platte (18) abgenommen werden. Die sechs Rotorblätter
(16) vom Rotor (17) abnehmen. Das Kugellager (11), die Öldichtung (12)
und der O-Ring (13) können vom Vorderende des Zylinders (15)
abgenommen werden. Mit einem geeigneten Körner den Federstift (9)
herausklopfen und den Drosseldruckschalter (7) abnehmen. Den
Schlauchadapter (6) abschrauben und den Abluftablenker (5), die
Drosselfeder (4), den Ventilschaft (3) und den Schalldämpfer (64)
abnehmen. Nicht versuchen, den Griff vom Motorgehäuse (1)
abzunehmen.
Wiederzusammenbau
Die vordere Dichtung (41) auf die Motorgehäusebaugruppe platzieren
und den O-Ring (34) in die Gehäusenute legen. Die vordere Dichtung darf
auf keinen Fall umgekehrt eingelegt werden. Die 4 Stützstäbe (40) in die
für
die
Torx-Schrauben
vorgesehenen
Motorgehäusebaugruppe stecken.
Alle Teile reinigen und auf Beschädigung und Abnutzung untersuchen.
Dies gilt insbesondere für die O-Ringe und Öldichtungen, die auf Einschnitte
und Rissen untersucht werden müssen. Die Hammerstifte (27), die
Doppelhammer (25), das Hammergehäuse (26) und der Amboss (42)
oder (59) oder (50) (insbesondere im Bereich des Vierkantantriebs) müssen
sorgfältig auf Risse und Abnutzung untersucht werden. Alle Teile bei Bedarf
mit beim Hersteller erworbenen Ersatzteilen austauschen. Alle Teile leicht
mit einem für Druckluftwerkzeuge geeigneten Schmieröl einölen, und in
umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen. Vor dem
Zusammenbau Locktite 271 auf das Gewinde des Schlauchadapters
auftragen. Nach erfolgtem Zusammenbau den Ölstöpsel (35) abnehmen
und in das vordere Ende 15 ccm normales SAE20 Öl gießen. Den Ölstöpsel
(35) wieder aufsetzen. IW38HAP-7Q: Die Stahlkugel (51) im Amboss (50)
platzieren, die Feder (56), die Sciebe (57), und mit die Lochscheibe (58)
wieder aufsetzen. In den Schlauchadapter (6) bei heruntergedrücktem
Druckschalter (7) ca. 5 ml Qualitätsschmieröl gießen, das ein
Rostschutzmittel enthalten sollte. Das Werkzeug wieder an eine geeignete
Luftzufuhr anschließen, und es einige Sekunden laufen lassen, um das
Öl zirkulieren zu lassen. Die Funktion des Druckschalters (7), des
Umschaltventils (10) und Reglers überprüfen und das Werkzeug wieder
auf die gewünschte Betriebsart einstellen. Im Abschnitt "Betrieb"
nachschlagen.
Betriebstechnische Daten
Luftverbrauch
Höchstdrehmoment, Rückwärtsgang
Höchstdrehmoment, Vorwärtsgang
Betriebsdrehmoment
Lufteinlassgewinde
Gesamtlänge:
IW38HAP-3P/3F
IW38HAP-4P/4F
IW38HAP-7Q
bei 6,2 Bar
Spezialwerkzeuge)
Eckschlitze
der
94 Liter/Minute
339 Nm
312 Nm
81-271 Nm
1/4-18NPT
168 mm
171 mm
186 mm
Gedruckt in Japan