ECOFOREST IBIZA Manual De Instalación Y Mantenimiento
ECOFOREST IBIZA Manual De Instalación Y Mantenimiento

ECOFOREST IBIZA Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para IBIZA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL.
MANUEL D'INSTALLATION ET MAINTENANCE.
MANUALE D'INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO.
UNE EN 14785

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECOFOREST IBIZA

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL. MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE. MANUALE D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. UNE EN 14785...
  • Página 2 POR FAVOR, DEBE LEER TODO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE SU ESTUFA DE PELLETS (BIOMASA). WE ADVISE TO READ THE WHOLE INSTRUCTION MANUAL BEFORE TO INSTALL IT AND USE YOUR PELLET (BIOMASS) STOVE. MERCI DE LIRE TOUT LE MANUEL D’INSTRUCTION AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER VOTRE POÊLE À...
  • Página 3 Página 3. Page 23. Page 43. Pagina 61. Página 82. 19/11/2014...
  • Página 4 Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 5 Páginas 20 – 21 8.- ESQUEMA ELÉCTRICO. Pagina 104 9.- DESPIECE IBIZA (CQ 2013). Pagina 105 10.- PARTES DE LA ESTUFA IBIZA (CQ 2013). Pagina 106 11.- DESPIECE VENECIA (CP 2013). Pagina 111 12.- PARTES DE LA ESTUFA VENECIA (CP 2013).
  • Página 6 Para prevenir la posibilidad de accidentes debe realizarse una correcta instalación siguiendo las instrucciones que se especifican en este manual. Su distribuidor ECOFOREST estará dispuesto a ayudarle y suministrarle información en cuanto a las normas y legislación de instalación de su zona.
  • Página 7 2.12. Para realizar la carga de combustible en la estufa, debemos abrir la tapa de la tolva y vaciar el saco de combustible con cuidado para evitar que rebose el combustible, ver figura 1 (Ibiza). En el modelo Kiev insert (figura 2) desplazar hacia la izquierda la puerta que da acceso a la tolva, para poder realizar la carga.
  • Página 8 El rendimiento de su estufa variará según el tipo de pellet que utilice. ECOFOREST al no disponer de ningún tipo de control sobre la calidad del pellet que usted utilice, no puede garantizar el pleno rendimiento de su estufa, así como el posible deterioro prematuro de la estufa y de su instalación de salida de gases.
  • Página 9 El final del tubo de salida de gases debe quedar más alto que la salida de la estufa. Es imprescindible instalar al menos dos metros (2m) de tubos en vertical y así crear una corriente natural impidiendo la posibilidad de humos u olores en un posible corte de suministro eléctrico.
  • Página 10 4.20. Compruebe los espacios entre la estufa, el combustible y cualquier tipo de material inflamable, ver figura 5 y 4.21. No instale la estufa en un dormitorio. 4.22. El cable de corriente suministrado por ECOFOREST es de 1,4 metros de longitud, puede que necesite un cable de mayor longitud. Utilizar siempre un cable con toma de tierra.
  • Página 11 Las estufas modelo Venecia e Ibiza, deben ser ancladas a la pared empleando las 4 fijaciones de que dispone la estufa (dos a cada lado). Para ello, se deben retirar las puertas laterales aseguradas por 4 tornillos con cabeza torx cada una. Ver figura 7 (Venecia).
  • Página 12  Sombrerete anti viento.  Abrazadera de sujeción de acero inoxidable.  Te de 135° con registro.  Codo de 45°.  Manguito aislante.  Suelo de madera.  Protector del suelo no combustible.  *Distancia igual o superior a 2 metros. Si el tubo es mayor de 4m aumentaremos una medida.
  • Página 13 Los 2 primeros metros de canalización, se realizarán en acero inoxidable. La canalización del aire de convección, se realizará siempre con tubería aislada. MODELOS VENECIA, IBIZA, Y KIEV. La longitud máxima del tubo de canalización de aire es de 7 metros. En caso de necesitar una longitud mayor...
  • Página 14 Las estufas Venecia e Ibiza se envían con las bocas de aire canalizable de Ø116cm. En caso de no querer canalizar por conducto el aire de convección, opcionalmente se podrán sustituir las bocas de aire para canalización   ) por salidas directas verticales ( ) (ver figura 13).
  • Página 15: Importante

    Siempre con la estufa en frío. El deterioro de piezas de la estufa por una falta de limpieza puede suponer la pérdida de la garantía de dos años ofrecida por ECOFOREST (véase el apartado de garantía). LIMPIEZA DIARIA EN FRÍO.
  • Página 16 5.5. Limpieza de los registros de limpieza. Siempre con la estufa desenchufada (muy importante). A los registros de la Venecia (figura 19) e Ibiza, se accede abriendo la puerta del hogar y retirando el cajón cenicero. En el modelo Kiev (figura 20), Kiev insert, Oslo y Oslo insert, debemos retirar cajón cenicero y cestillo perforado, para tener acceso a los registros de limpieza presentes en el interior de la cámara de combustión.
  • Página 17 Vaciar la tolva del combustible restante, para evitar que el pellet absorba humedad de cara a la próxima temporada. 5.9. Limpieza del conducto de caída de pellets. Utilice el cepillo suministrado por ECOFOREST para arrastrar toda la suciedad que pudiera quedar adherida hasta el final del conducto.  Cepillo de limpieza.
  • Página 18 Para acceder al casquillo superior debemos desmontar el tornillo sin fin desde la parte trasera de la estufa, sólo sería necesario en caso de ruidos, ya que de fábrica sale lubrificado con grasa de alto rendimiento, suficiente para varios años. ...
  • Página 19 “clic”. Si el termostato de seguridad ya había sido activado con anterioridad, consulte con su distribuidor. Las estufas Venecia (figura 24) e Ibiza, tienen un termostato en la parte inferior de cada tolva y otro en la parte trasera.
  • Página 20  Puerta carga combustible.  Termostato cámara de convección. Figura 26 6.12. Si al motor reductor le llega corriente y gira más despacio de lo normal, puede tener algo atascado, un tornillo, un trozo de madera, etc. Para solucionar esto habría que vaciar la tolva, e incluso si fuera necesario desmontar el tornillo sin fin.
  • Página 21 6.16. Preste especial atención a la limpieza de la estufa, ya que una excesiva suciedad puede conseguir que no encienda. LA RESISTENCIA DE ENCENDIDO NO FUNCIONA: 6.17. Verifique que la resistencia calienta, sacando el cestillo y observando si se pone al rojo vivo (no tocar). EL EXTRACTOR DE SALIDA DE GASES NO FUNCIONA O FUNCIONA MAL: 6.18.
  • Página 22 No existirá responsabilidad por parte de ECOFOREST en el caso de que no sean adoptadas estas precauciones. Las instalaciones realizadas en lugares de pública concurrencia están sujetas a normativas específicas de cada zona.
  • Página 23 • Ésta es la única garantía válida y nadie está autorizado a aportar otras en nombre o por cuenta de ECOFOREST INTERVENCIÓN DURANTE EL PERIODO GARANTÍA. • ECOFOREST no asumirá indemnización alguna por daños directos o indirectos causados por el producto o derivados de éste.
  • Página 24 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Página 25 Pages 41 – 42 8.- ELECTRICAL DRAWING. Page 104 9.- QUARTERING IBIZA (CQ 2013). Page 105 10.- PARTS OF IBIZA STOVE (CQ 2013). Page 107 11.- QUARTERING VENECIA (CP 2013). Page 111 12.- PARTS OF THE VENECIA STOVE (CP 2013).
  • Página 26 2.12. In order to refill the stove with fuel, the user must open the hopper lid and empty the contents of the fuel tank carefully, to prevent it from overflowing, see drawing 1 (Ibiza). In the Kiev Insert model (see drawing 2), move the door that gives access to the hopper towards the left in order to load the fuel.
  • Página 27  Hopper lid.  Fuel. Drawing 1  Loading door for fuel.  Fuel. Drawing 2  Ventilation grid. COMPUSORY.  Fuel.  Pellet load (trim) Drawing 3 IN CASE OF SOOT FIRE: The stove must be shut down.  Call fire brigade.
  • Página 28 ECOFOREST do not have any control on the quality of the pellets you use. For this reason, ECOFOREST cannot guarantee the full output of your stove nor the eventual premature aging or eventual damage of the gas outlet. It is recommended to use ECOFOREST pellets which are approved as per European standard DIN 51731 and distinguished by the logo of ECOFOREST printed on the 15kg bags.
  • Página 29 4.20. Check the space between the stove, the fuel, and any flammable material, check drawing 5 and 6. 4.21. Do not install the stove in a sleeping room. 4.22. The power cable provided by ECOFOREST is 1.4m long; you might need a longer one. Always use a cable with ground plug.
  • Página 30 Drawing 6 The Venecia and Ibiza model stoves should be anchored to the wall using 4 attachments available with the stove (two on each side). To do this, you must remove the side doors attached by 4 torx head screws. See figure 7 (Venecia).
  • Página 31 Although we cannot keep track of or describe every single installation, option, or the local installation regulations corresponding to your area, Ecoforest guarantees that the installations suggested below will enable your stove to function properly, and to conform to minimum personal and material safety measures.
  • Página 32  Windbreak.  Stainless steel hose clamp.  T of 135° with outlet.  Elbow of 45°.  Insulator.  Wooden ground.  Non flammable floor protection.  Elbow of 90°.  *Distance equal to or over 2 metres. MAXIMUM 1 metre. Drawing 10 4.25.
  • Página 33 The maximum length for all pipes channeling air is of 7 meters. If the user needs longer pipes, he/she must install an additional ventilation motor (see the diagram detailing the different parts). Stove models Venecia and Ibiza have Ø116cm supply air duct systems. If the user choses not to channel ...
  • Página 34 LOCATION OF THE ON/OFF PUSHBUTTON. The location of the ON-OFF pushbutton varies depending on the stove model: Venecia: Side door to the left.  Ibiza: Side door to the right.  Kiev: On top of the power and room sensor connections. ...
  • Página 35: Important

    Cleaning of the exhaust circuit of the stove, cleaning outlets and collector. Always with the stove unplugged. (Very Important). To access the cleaning hatches in the Venecia (drawing 19) and Ibiza stoves, open the fireplace door and remove the ash box.
  • Página 36  Large cleaning hatch.  Small cleaning hatch. Drawing 19  Front cleaning hatch.  Side cleaning hatch.  Burn pot.  Ash box.  Lower grill. Drawing 20 It is recommendable to calculate the frequency with which you clean the outlet cleaning considering the hours of operation, thus avoiding ash saturation.
  • Página 37 Empty the hopper to take remaining pellets out to avoid pellets absorb humidity. 5.9. Cleaning of the pellets drop tube. Use the brush provided by ECOFOREST to remove the dust until the end of the tube.  Cleaning brush. ...
  • Página 38 To activate it, you must press the button. If the thermostat is activated you will hear a “click”. If the safety thermostat had been activated before, consult your dealer. Stoves Venecia (drawing 25) and Ibiza have a thermostat in the bottom of each hopper and an extra one at the back.
  • Página 39 The Kiev insert model has its safety thermostat at the front, so we must move the door that gives us access to the hopper (drawing 27). Should it be necessary to prove that the second thermostat is working, remove the stove from its frame in order to access the bottom part of the hopper (on the right hand side). The thermostat on the Oslo insert model is located on the right side, just over the grid on the frame.
  • Página 40  Burn pot.  Resistance air inlet.  Resistance drive.  Start-up resistance.  Resistance tube support.  Screw of resistance.  Resistance support guide.  Resistance support tube, badly fixed.  Resistance support tube, badly fixed.  Start-up resistance, badly fixed. ...
  • Página 41 6.25. If the stove turns off and there are half burnt pellets in the burn pot, this might be due to a lack of cleaning. Revise chapter related to cleaning and maintenance. 6.26. Internal dirt or ongoing use without cleaning. 6.27.
  • Página 42 The responsibility of ECOFOREST is limited to the provision of the stove, which has to be installed properly and in accordance with the instructions provided at the moment the stove was purchased and in accordance with the laws in force.
  • Página 43 For these machines that allow hot water production (thermos/flasks or storage): the pieces related to hot  water installation not provided by ECOFOREST. In the same way, the gauges or regulations of the product that have to be done because of the type of fuel or due to the characteristics of the installation, are excluded from the warranty.
  • Página 44 MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental léger ou n’ayant pas suffisamment d’expérience et de connaissances, sous surveillance ou à condition qu’ils aient reçu une formation appropriée pour utiliser l’appareil de manière sûre et qu’ils soient conscients des risques qu’il entraîne.
  • Página 45 Pages 55 – 58 7.- GARANTIE. Pages 59 – 60 8.- SCHEMA ELÉCTRIQUE. Page 104 9.- DETAIL DES PIÈCES IBIZA (CQ 2013). Page 105 10.- PARTIES DU POÊLE IBIZA (CQ 2013). Page 108 11.- DETAIL DES PIÈCES VENECIA (CP 2013).
  • Página 46 Pour prévenir d’éventuels accidents, une installation correcte doit être réalisée, conformément aux instructions précisées dans le présent manuel. Votre distributeur ECOFOREST est disposé à vous aider et à vous fournir les informations relatives aux codes, règles de montage et normes d’installation dans votre zone.
  • Página 47 2.12. Pour réaliser le remplissage de combustible dans le poêle, ouvrir le couvercle de la trémie et vider le sac de combustible en faisant attention de bien éviter que le combustible ne déborde pas, voir schéma 1 (Ibiza). Pour le modèle Kiev insert (schéma 2) tourner vers la gauche la trappe d'accès à la trémie afin de pouvoir réaliser le remplissage.
  • Página 48 Le rendement de votre poêle peut varier selon le type de pellet employé. ECOFOREST ne dispose d´aucun type de contrôle sur la qualité de pellet que vous utilisez, il ne peut garantir le rendement maximal de votre poêle, ainsi que la détérioration prématurée du poêle et son installation de sortie de gaz.
  • Página 49: Distances Minimales À Respecter

    4.3. Sortie extérieure verticale :  Chapeau.  Collier de fixation.  Té 135° avec tampón.  Coude 45°.  Manchon isolant.  Sol en bois.  Plaque de sol.  Hauteur minimale 2m. Schéma 6 4.4. Sortie extérieure horizontale : ...
  • Página 50 Schéma 10 Les poêles modèle Venecia et Ibiza doivent être ancrés au mur avec les 4 fixations dont dispose le poêle (deux de chaque côté). Pour cela, il faudra retirer les portes latérales fixées avec 4 vis torx. Voir schéma 6...
  • Página 51 éclatée). Les poêles Venecia et Ibiza sont expédiés avec des bouches à air canalisable de Ø116cm. Si jamais il ne faut pas canaliser par conduit l'air à convection, optionnellement sil est possible de remplacer les bouches à air pour la ...
  • Página 52 Schéma 13 Sur le modèle Kiev, il est possible de configurer les sorties à air de convection du poêle selon les besoins.  Dans chaque côté du poêle se trouve un clapet ( ) qui, selon sa position, fera que le poêle expulse l'air chaud par le frontal (clapet en position arrière, schéma 14), par la bouche de canalisation arrière (clapet en position avant, schéma 15) ou une combinaison des deux sorties (clapet en position intermédiaire, schéma 16), en utilisant la ...
  • Página 53: Important

    5.2. Porte du foyer. Nettoyez le verre simplement avec un mouchoir ou en appliquant un liquide pour vitres Ecoforest toujours à froid. Vérifier périodiquement le système de fermeture et ajustée si nécessaire afin d’empêcher toute perte d’étanchéité du foyer à combustion.
  • Página 54 Nettoyage des registres de nettoyage. Toujours avec le poêle débranché (très important). Pour accéder aux registres de Venecia (schéma 19) et Ibiza, ouvrir la porte foyère et retirer le bac à cendres. Sur le modèle Kiev (schéma 20), Kiev insert, Oslo et Oslo insert, il faudra retirer le bac à cendres et le panier perforé...
  • Página 55 Égoutter la trémie du carburant restant pour éviter que le pellet absorbe l'humidité. 5.9. Nettoyage du conduit des pellets. Utiliser la brosse fournie par ECOFOREST pour enlever toute la saleté qui pourrait avoir été adhéré dans le conduit, jusqu’au bout de celui-ci. ...
  • Página 56 5.12. Révision des joints de la porte en verre et du bac à cendres. Effectuer une révision détaillée afin de détecter tout ce qui pourrait causer une fuite d’air. Procéder au remplacement du joint de la porte si cela s’avérait nécessaire. 5.13.
  • Página 57 «clic». Si le thermostat avait été préalablement activé, consultez votre distributeur. Les poêles Venecia (schéma 24) et Ibiza, ont un thermostat dans la partie inférieure de chaque trémie et un autre dans la partie arrière.
  • Página 58 6.12. Si le courant parvient au moteur réducteur et qu’il tourne plus lentement que la normale, il se peut qu’il soit obstrué par quelque chose: une vis, un morceau de bois, etc. Pour résoudre ce problème, il faudra vider la trémie, et démonter, si nécessaire la vis sans- fin.
  • Página 59 6.20. Vérifiez aussi la réglette de branchement de l’extracteur et le C.P.U. LE VENTILATEUR DE CONVECTION NE TOURNE PAS: 6.21. Assurez-vous que la turbine ne soit pas rigide, pour cela il faut débrancher le poêle, ouvrir la porte latérale droite du poêle, et faire tourner la turbine manuellement. LE POÊLE S’ETEINT: 6.22.
  • Página 60 ECOFOREST n’assume aucune responsabilité pour tout dommage et coût de réparation des finitions mentionnées plus haut, même lorsque ceux-ci ont été causés par le remplacement de pièces endommagées. ECOFOREST assure que tous ses produits sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité et des techniques de fabrication qui garantissent leur meilleure efficacité.
  • Página 61 Pour les dispositifs qui permettent la production d’eau chaude (thermos ou accumulateurs): les pièces  nécessaires pour installer l’eau chaude ne sont pas fournies par ECOFOREST. En outre, les calibres ou les réglementations du produit doivent être réalisés selon le type de combustible ou les caractéristiques d’installation, et sont exclus de la garantie.
  • Página 62 MANUALE D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano esperienza o conoscenza, sempre sotto la supervisione o con la formazione adeguata riguardo all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e con la corretta comprensione dei pericoli che può...
  • Página 63 Pagina 76 – 79 7.- GARANZIA. Pagina 80 – 81 8.- SCHEMA ELETTRICO. Pagine 104 9.- ESPLOSO CORPO STUFA IBIZA (CQ 2013). Pagine 105 10.- COMPONENTI DELLA STUFA IBIZA (CQ 2013). Pagine 109 11.- ESPLOSO CORPO STUFA VENECIA (CP 2013).
  • Página 64 Per prevenire la possibilità di incidenti assicurarsi di eseguire una corretta installazione rispettando le istruzioni di questo manuale. Il suo fornitore ECOFOREST è a disposizione per aiutarla e fornirle informazioni per quanto in quanto alle norme e legislazione d’installazione della sua zona.
  • Página 65 rifornimento. Si consiglia di caricare la tramoggia con la stufa fredda. Se la nostra stufa è un modello Oslo Insert (figura 3), il carico si effettuerà grazie alla porta di carico di pellet che si deve installare nella mostrina (laterale destra o sinistra). ...
  • Página 66 Il rendimento del suo apparecchio può variare secondo la qualità del pellet impiegato. ECOFOREST, non potendo controllare le caratteristiche del pellet da lei impiegato, non è in grado di garantire un funzionamento ottimale della sua stufa.Per tanto, si raccomanda di usare il nostro pellet omologato secondo le normative Europee DIN 51731 con il distintivo ECOFOREST contrassegnato sui sacchetti di 15 Kg.
  • Página 67 Si potrà collocare una rete metallica di un’apertura di 3x3 cm, per evitare l’entrata di uccelli o altri oggetti non desiderati. ECOFOREST DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ' IN CASO DI EVENTUALI INCIDENTI DOVUTI AL MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA.
  • Página 68 4.22. Il cavo della corrente fornito da ECOFOREST è di 1,4 metri di lunghezza, può essere che necessiti di un cavo di maggiore lunghezza.Utilizzare sempre un cavo con presa da terra. SPAZI LIBERI E SEPARAZIONE MINIMA DEI MATERIALI COMBUSTIBILI. Si devono rispettare le distanze di sicurezza quando l’apparecchio s’installa in spazi nei quali i materiali, o sono quelli della stessa costruzione o distinti materiali che circondano la stufa o siano facilmente infiammabili.
  • Página 69 Di fronte l’impossibilità di eseguire un monitoraggio o rispettare tutte le possibilità d’installazione e normative locali d’installazione nella sua zona di residenza, Ecoforest garantisce con le installazioni suggerite a continuazione, Il corretto funzionamento della sua stufa, ed inoltre rispetterà le misure minime di sicurezza tanto personali come materiali.
  • Página 70  Cappuccio anti-vento.  Collare di fissaggio in acciaio inox.  Giunto a “T” a 135° con filtro.  Curva a 45°.  Guaina isolante.  Pavimento in legno.  Protezione non infiammabile.  *Distanza uguale o superiore a 2 metri. Se superiore a 4 m aumentare le dimensioni.
  • Página 71 RACCOMANDAZIONI PER IL CONVOGLIO DELL’ARIA DI CONVEZIONE. I primi 2 metri di canalizzazione, si realizzeranno in acciaio inox. La canalizzazione dell’aria di convezione si realizzerà sempre con tubatura isolata. MODELLI VENECIA, IBIZA, E KIEV.
  • Página 72 (vedere sezionamento). Le stufe modelli Venecia e Ibiza sono realizzati con le bocche di aria canalizzata di Ø116cm. In caso di non voler incanalare attraverso il condotto dell aria della convezione, opzionalmente possono essere sostituiti i ...
  • Página 73 Per un ottimo funzionamento della sua stufa è indispensabile eseguire le operazioni periodiche sottoelencate di pulizia e manutenzione (da eseguire a stufa fredda). La garanzia di 2 anni offerta da ECOFOREST non copre eventuali danni dei componenti della stufa o della caldaia stessa per mancanza di manutenzione o per scarsa pulizia.
  • Página 74 5.5. Pulizia dei registri di pulizia. Sempre con la stufa scollegata (molto importante). Ai registri della Venecia (figura 19) e Ibiza, si accede aprendo la porta del focolare ed estraendo il cassetto della cenere. Nel modello Kiev (figura 20), Kiev insert, Oslo e Oslo insert, dobbiamo estrarre il cassetto della cenere e il cesto forato, per poter accedere ai registri di pulizia presenti all’interno della camera di combustione.
  • Página 75  Registro di pulizia grande.  Registro di pulizia piccolo. Figura 19  Registro di pulizia frontale.  Registro di pulizia laterale.  Cesto forato.  Cassetto della cenere.  Griglia inferiore. Figura 20 È conveniente calcolare la periodicità con la quale si puliscono i registri, considerando le ore di funzionamento, evitando così...
  • Página 76 Svuotare il condotto dal combustibile rimanente, per evitare che il pellets assorba umidità. 5.9. Pulizia del condotto per l’alimentazione del combustibile. Usare lo spazzolino in dotazione da ECOFOREST per pulire fino alla fine del condotto eventuali residui.  Spazzolino per la pulizia.
  • Página 77: Importante

    Revisionare al dettaglio qualunque imperfezione che possa produrre un’uscita d’aria.Procedere alla sua sostituzione nel caso in cui sia necessario. 5.13. Pulizia della sporcizia che si potrebbe accumulare all’interno della stufa, accedendo alla stessa dalla parte posteriore. IMPORTANTE: Dopo la pulizia o messa a punto è necessario controllare il corretto funzionamento del suo apparecchio.
  • Página 78 è attivato si sentirà un “clic”. Se il termostato di sicurezza era già stato attivato in precedenza, è bene consultare il distributore. Le stufe Venecia (figura 24) e Ibiza, dispongono di un termostato nella parte inferiore di ogni tramoggia e un altro nella parte posteriore.
  • Página 79 SCENDONO PELLET MA L’APPARECCHIO NON SI ACCENDE: 6.14. Controlli che la porta di vetro sia ben chiusa. 6.15. Verificare che il cestello forato sia inserito correttamente, che tocchi il tubo della resistenza e che il foro centrale del cestello combaci con il tubo. ...
  • Página 80 LA STUFA SI SPEGNE: 6.22. Controllare che ci sia pellet nel serbatoio. 6.23. Una precedente programmazione dell’orologio da lei dimenticata può far spegnere l’apparecchio. 6.24. La scarsa qualità del pellet, l’umidità o l’eccesso di segatura può far spegnere l’apparecchio. 6.25. Se l’apparecchio si spegne e nel cestello troviamo dei pellet non del tutto bruciati, può essere dovuto a una scarsa pulizia (vedi menu “Pulizia e Manutenzione”).
  • Página 81 (elementi decorativi, rivestimenti esterni, pilastri, pareti dipinte, etc.). ECOFOREST non è responsabile di eventuali danni e successivi costi di riparazione alle finiture sopra elencate, anche quando questi danni sono stati causati dalla sostituzione di pezzi danneggiati.
  • Página 82 Gli apparecchi che producono acqua calda (boiler, apparecchi di stoccaggio) nonché i componenti  adoperati per l’installazione di acqua calda che non siano stati forniti da ECOFOREST. Così come la taratura o modifica del prodotto dovuta alla tipologia del combustibile utilizzato o alle caratteristiche dell’installazione.
  • Página 83 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou se lhes tiver sido dada formação adequada acerca do uso do aparelho de uma forma segura e assim compreederem os perigos que envolve.
  • Página 84 Páginas 101 – 102 8.- ESQUEMA ELÉCTRICO. Página 104 9.- CORTES IBIZA (CQ 2013). Página 105 10.- LEGENDA DA ESTUFA IBIZA (CQ 2013). Página 110 11.- CORTES VENECIA (CP 2013). Página 111 12.- LEGENDA DA ESTUFA VENECIA (CP 2013). Página 116 13.- CORTES KIEV (GM 2013).
  • Página 85 2.12. Para realizar a carga de combustível na estufa, devemos abrir a tampa do reservatório e esvaziar o saco de combustível com cuidado para evitar que o combustível transborde, ver figura 1 (Ibiza). No modelo Kiev...
  • Página 86 insert (figura 2) deslocar para a esquerda a porta que dá acesso ao reservatório para poder realizar a carga. Recomenda-se carregar o reservatório com a estufa fria. Se a estufa for um modelo Oslo Insert (figura 3), a carga irá realizar-se pela porta de carga de pellets que irá ser instalada na decoração (lateral direito ou esquerdo).
  • Página 87 O rendimento da sua estufa pode variar segundo o tipo do pellet que utilize. ECOFOREST ao não dispor de nenhum tipo de controle sobre a qualidade do pellet que você utiliza, não pode garantir o pleno rendimento da sua estufa, assim como a possível deterioração prematura da estufa e de sua instalação de saída de gases.
  • Página 88 4.21. Não instale a estufa num quarto de dormir. 4.22. O cabo de corrente fornecido pela ECOFOREST é de 1,4 metros de comprimento, pode ser que necessite dum cabo de maior comprimento. Utilizar sempre um cabo com fio de terra.
  • Página 89 Ø100mm. Figura 6 As estufas modelo Venecia e Ibiza, devem ser ancoradas à parede empregando as 4 fixações de que dispõe a estufa (duas à cada lado). Para isso, se devem retirar as portas laterais asseguradas por 4 parafusos com...
  • Página 90 Perante a impossibilidade de realizar um seguimento ou refletir todas as opções de instalação e normativas locais de instalação na sua zona de residência, a Ecoforest garante-lhe que, com as instalações sugeridas de seguida, a sua estufa funcionará de uma forma correta, além de respeitar as medidas mínimas de segurança tanto pessoais como materiais.
  • Página 91  Chapéu anti - vento.  Abraçadeira de união de aço inox.  Tê de 135° com registro.  Curva de 45°.  Manga isolante.  Chão de madeira.  Protector de chão incombustível.  *Distância igual ou superior a 2 metros. Se o tubo for superior a 4 m, aumentaremos uma medida.
  • Página 92  Abraçadeira de união de aço inox.  Tê de 135° com registro.  Curva de 45°.  Chão de madeira.  Protector de chão incombustível.  Tubo de aço inox flexível.  União adaptadora de flexível a rígido.  Mínimo 200mm.
  • Página 93 O comprimento máximo do tubo de canalização de ar é de 7 metros. No caso de necessitar de um tubo maior que o mencionado será imprescindível instalar um motor de ventilação extra (ver peças de substituição). As estufas Venecia e Ibiza enviam-se com as bocas de ar canalizável de Ø116cm. Em caso de não querer ...
  • Página 94 Sempre com a estufa fria. A deterioração de peças da estufa por uma falta de limpeza leva à perda da garantia de dois anos oferecida por ECOFOREST (veja-se o capitulo de garantia). LIMPEZA DIÁRIA EM FRIO.
  • Página 95: Importante

    Limpeza dos registos de limpeza. Sempre com a estufa desligada (muito importante). Aos registos da Venecia (figura 19) e Ibiza acede-se abrindo a porta da estufa e retirando a caixa das cinzas. No modelo Kiev (figura 20), Kiev insert, Oslo e Oslo insert, devemos retirar a caixa das cinzas e o cesto perfurado, para ter acesso aos registos de limpeza presentes no interior da câmara de combustão.
  • Página 96  Registo de limpeza frontal.  Registo de limpeza lateral.  Cesto perfurado.  Gaveta das Cinzas.  Grelha inferior Figura 20 É conveniente calcular a periodicidade com que limpamos o registro de limpeza tendo em conta as horas de funcionamento, evitando assim que chegue a encher-se de cinza.
  • Página 97 5.9. Limpeza da conduta de queda de pellets. Utilize o escovilhão fornecido por ECOFOREST para arrastar toda a sujidade que possa ficar aderida até ao final da conduta.  Escovilhão de limpeza.  Tubo de queda de combustível. Figura 22 5.10.
  • Página 98 “clic”. Se o termostato de segurança já tiver sido activado anteriormente, consulte o seu distribuidor. As estufas Veneza (figura 24) e Ibiza têm um termostato na parte inferior de cada reservatório e outro na parte de trás.
  • Página 99  Termostato de seg. com rearme.  Termostato de seg. do depósito. Figura 24  Termostato de seg. com rearme.  Termostato de seg. do depósito. Figura 25  Porta carga combustível.  Termostato de seg. com rearme. Figura 26 6.12.
  • Página 100  Cinzeiro.  Porta cinzeiro.  Entrada de ar da resistência.  Guia da resistência.  Resistência de ignição.  Tubo suporte da resistência.  Parafuso da resistência.  Guia do tubo suporte da resistência.  Tubo suporte da resistência, mal colocado. ...
  • Página 101 6.27. Se a estufa está apagada e não tem pellets no cesto verificar o motor reductor, o ventilador de convecção e o extractor. ALARME NO TABLET/TECLADO: Rever a secção 5 (Alarmes) do manual de usuário.
  • Página 102 A responsabilidade de ECOFOREST limita-se ao fornecimento do aparelho, o qual deve ser instalado como é devido e seguindo as indicaçõess contidas nas publicações entregues ao adquirir o produto e em conformidade com as leis em vigor.
  • Página 103 • ECOFOREST não assumirá nenhuma indemnização por danos directos ou indirectos causados pelo produto ou derivados deste. • Modificações não autorizadas pela ECOFOREST na ligação elétrica, nos componentes ou na estrutura da estufa. A solicitação de intervenção deve ser feita ao estabelecimento vendedor do produto.
  • Página 104 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. TECHNICAL FEATURES. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. CARATTERISTICHE TECNICHE. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
  • Página 105 ESQUEMA ELÉCTRICO / ELECTRICAL DRAWING / SCHEMA ELÉCTRIQUE / SCHEMA ELETTRICO / ESQUEMA ELÉCTRICO.
  • Página 106 DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES IBIZA (CQ 2013). CQ-00-07...
  • Página 107 PARTES DE LA ESTUFA IBIZA (CQ 2013). 60300 Motor reductor. 18P’’’. CQ0016AA Larguero delantero unión tolva. SFN6707AA Tornillo sin fin. 18P’’’’. CQ0013AA Larguero trasero unión tolva. 67553 Soporte motor reductor con casquillo. CQ007AA Puerta lateral izquierda. 60302 Casquillo bronce ejes del sin fin.
  • Página 108 PARTS OF IBIZA STOVE (CQ 2013). 60300 Motor-reducer. 18P’’’. CQ0016AA Front side hopper union. SFN6707AA Auger screen. 18P’’’’. CQ0013AA Rear side hopper union. 67553 Motor-reducer holder with cap. CQ007AA Left side door. 60302 Auger axle bronze socket. 24B. CQ0005AA Right side door.
  • Página 109 PARTIES DU POÊLE IBIZA (CQ 2013). 60300 Moteur réducteur. 18P’’’. CQ0016AA Crossbar front union de la trémie. SFN6707AA Vis sans fin. 18P’’’’. CQ0013AA Crossbar arrière union de la trémie. 67553 Support du moteur réducteur avec casque. 24. CQ007AA Porte latérale gauche.
  • Página 110 COMPONENTI DELLA STUFA IBIZA (CQ 2013). 60300 Motoriduttore. 18P’’’. CQ0016AA Unione tramoggia anteriore. SFN6707AA Vite senza-fine. 18P’’’’. CQ0013AA Unione tramoggia posteriore. 67553 Sostegno motoriduttore con boccola. CQ007AA Porta laterale sinistra. 60302 Boccola bronzo dell’asse della vite senza-fine. 24B. CQ0005AA Porta laterale destra.
  • Página 111 LEGENDA DA ESTUFA IBIZA (CQ 2013). 60300 Motor redutor. 18P’’’. CQ0016AA Larguero frontal união tolva. SFN6707AA Veio sem fim. 18P’’’’. CQ0013AA Larguero traseiro união tolva. 67553 Suporte motor redutor com casquilho. CQ007AA Porta lateral esquerda. 60302 Casquilho bronze do eixo do sem fim.
  • Página 112 DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES VENECIA (CP 2013). CP-00-14...
  • Página 113 31E. CP081A Panel central superior. 7D.* 62651 Adaptador para conexión externa. 31F. CP080A Panel central inferior. 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. 31G. CP084A Suplemento panel central superior. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. 31H. CP083A Suplemento panel central inferior. 7N.* 67803 Estabilizador de tensión.
  • Página 114 31E. CP081A Top central panel. 7D.* 62651 Adaptor for external connection. 31F. CP080A Bottom central panel. 7E.* 67376 Wireless thermostat ECOFOREST. 31G. CP084A Top central panel supplement. 7M.* 67403 Uninterruptible Power System. 31H. CP083A Bottom central panel supplement. 7N.* 67803 Voltage stabiliser.
  • Página 115 31E. CP081A Panneau central supérieur. 7D.* 62651 Adaptateur pour connexion externe. 31F. CP080A Panneau central inférieur. 7E.* 67376 Thermostat sans fil Ecoforest. 31G. CP084A Supplément panneau central supérieur. 7M.* 67403 Système d´alimentation ininterrompu. 31H. CP083A Supplément panneau central inférieur. 7N.* 67803 Stabilisateur de tension.
  • Página 116 Spazzolino per la pulizia. 11H’. CP6004A Tramoggia destra. 51.* 60389/1 Silicone ad alta temperature. 68053 Cablaggio interno d’alimentazione. 52.* 21271 Detersivo per i vetri Ecoforest. 60344/1 Termostato di sicurezza e riarmo 125 °C. 17A. 60344 Termostato di sicurezza del serbatoio 93 °C. *OPTIONAL...
  • Página 117 CP081A Painel central superior. 7D.* 62651 Adaptador para ligação externa. 31F. CP080A Painel central inferior. 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST. 31G. CP084A Suplemento painel central superior. 7M.* 67403 Sistema de alimentação ininterrupta. 31H. CP083A Suplemento painel central inferior. 7N.* 67803 Estabilizador de tensão.
  • Página 118 DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES KIEV (GM 2013). GM-00-05...
  • Página 119 25M. CP004A Bisagra puerta del hogar (ud.). 7B.* 60668 Termostato 7 metros. 26A. GM4001AA3 Cajón cenicero. 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. GM8001A Conjunto embellecedor hogar. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. 27A. GM801A Placa central del hogar. 7N.* 67803 Estabilizador de tensión.
  • Página 120 5 metre thermostat. 25M. CP004A Fireplace door hinges (unit). 7B.* 60668 7 metre thermostat. 26A. GM4001AA3 Ash box. 7E.* 67376 Wireless thermostat ECOFOREST. GM8001A Fireplace sheet set. 7M.* 67403 Uninterrupted Power System. 27A. GM801A Central fireplace plane. 7N.* 67803 Voltage stabiliser.
  • Página 121 CP004A Charnière porte du bac (unité). 7B.* 60668 Thermostat 7 mètres. 26A. GM4001AA3 Bac à cendres. 7E.* 67376 Thermostat sans fil Ecoforest. GM8001A Jeu plaques du foyer. 7M.* 67403 Système d´alimentation ininterrompu. 27A. GM801A Plaque centrale du foyer. 7N.* 67803 Stabilisateur de tension.
  • Página 122 25M. CP004A Cerniera porta del focolare (unità). 7B.* 60668 Termostato 7 metri. 26A. GM4001AA3 Cassetto porta-cenere. 7E.* 67376 Termostato senza fili ECOFOREST. GM8001A Jeu plaques du foyer. 7M.* 67403 Sistema d’alimentazione ininterrotta. 27A. GM801A Plaque centrale du foyer. 7N.* 67803 Stabilizzatore di tensione.
  • Página 123 25M. CP004A Dobradiça da porta corta fogo. 7B.* 60668 Termostato 7 metros. 26A. GM4001AA3 Gaveta das cinzas. 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST. GM8001A Conjunto placas da grade. 7M.* 67403 Sistema de alimentação ininterrupta. 27A. GM801A Fundição interior. 7N.* 67803 Estabilizador de tensão.
  • Página 124 DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES KIEV INSERT (GN 2014). GN-00-01...
  • Página 125 Termostato 5 metros. 29E. JN038A Junta registro limpieza frontal 7B.* 60668 Termostato 7 metros. GN7006AA Marco fijo. 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. 41P. GN7011AA Puerta de carga. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. 41T. GN6003AA Bandeja carga de pellets. 7N.* 67803 Estabilizador de tensión.
  • Página 126 5 metre thermostat. 29E. JN038A Front joint register. 7B.* 60668 7 metre thermostat. GN7006AA Fixed frame. 7E.* 67376 Wireless thermostat ECOFOREST. 41P. GN7011AA Loading door for fuel. 7M.* 67403 Uninterruptible Power System. 41T. GN6003AA Door rail (for loading fuel). 7N.* 67803 Voltage stabiliser.
  • Página 127 Thermostat 5 mètres. 29E. JN038A Joint registre nettoyage frontal. 7B.* 60668 Thermostat 7 mètres. GN7006AA Cadre fixe. 7E.* 67376 Thermostat sans fil Ecoforest. 41P. GN7011AA Trappe pour remplissage de combustible. 7M.* 67403 Système d'alimentation ininterrompue. 41T. GN6003AA Plateau chargement combustible. 7N.* 67803 Stabilisateur de tension.
  • Página 128 Spazzolino per la pulizia. 61343 Sensore di temperatura del convettore (NTC). 51.* 60389.1 Silicone ad alta temperature. 67242/2 Graffa per NTC. 52.* 21271 Detersivo per i vetri Ecoforest. 68500 Tablet PC. 10A. 68238 Supporto Tablet. 10C. 68237 Nastro di controllo.
  • Página 129 Termostato 5 metros. 29E. JN038A Junta registo limpeza. 7B.* 60668 Termostato 7 metros. GN7006AA Marco fixo. 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST. 41P. GN7011AA Porta carregamento combustível. 7M.* 67403 Sistema de alimentação ininterrupta. 41T. GN6003AA Bandeja carregamento combustível. 7N.* 67803 Estabilizador de tensão.
  • Página 130 DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES OSLO (GO 2014). GO-00-04...
  • Página 131 GO802A Placa izquierda del hogar. 7B.* 60668 Termostato 7 metros. 27C. GO803A Placa derecha del hogar. 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. 27G’* Codo 45° 150 M-H. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. 27H. GO804A Juego soporte placas del hogar. 7N.* 67803 Estabilizador de tensión.
  • Página 132 GO802A Left panel of fireplace. 7B.* 60668 7 metre thermostat. 27C. GO803A Right panel of fireplace. 7E.* 67376 Wireless thermostat ECOFOREST. 27G’* Elbow 45° 150 M-F. 7M.* 67403 Uninterruptible Power System. 27H. GO804A Holder plane of trim fireplace. 7N.* 67803 Voltage stabiliser.
  • Página 133 51.* 60389/1 Silicone ad alta temperature. 68621 Câblage interne de force. 52.* 21271 Detersivo per i vetri Ecoforest. 60344 Termostato di sicurezza con reset 93 °C. 17A. 60344 Termostato di sicurezza del serbatoio 93 °C. 24S. GS7009AA Pièce démontable cadre.
  • Página 134 GO616AA Griglia tramoggia destra. 51.* 60389/1 Silicone ad alta temperature. 68621 Cablaggio interno d’alimentazione. 52.* 21271 Detersivo per i vetri Ecoforest. 60344 Termostato di sicurezza e riarmo 93 °C. 17A. 60344 Termostato di sicurezza del serbatoio 93 °C. 24S. GS7009AA Peça desmontável marco.
  • Página 135 Placa esquerda da grade. 7B.* 60668 Termostato 7 metros. 27C. GO803A Placa direita da grade. 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST. 27G’* Cotobelo 45° 150 M-F. 7M.* 67403 Sistema de alimentação ininterrupta. 27H. GO804A Jogo suporte placas da grade. 7N.* 67803 Estabilizador de tensão.
  • Página 136 DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES OSLO INSERT (GS 2014). GS-00-00...
  • Página 137 29C. CP035AR Tapa registro rectangular grande (unidad). 7B.* 60668 Termostato 7 metros. 29E. JN038A Junta registro limpieza frontal. 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. 29F. JN072A Junta registro limpieza pequeño. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. GS7004AA Marco fijo. 7N.* 67803 Estabilizador de tensión.
  • Página 138 29C. CP035AR Rectangular cleaning registry big (unit). 7B.* 60668 7 metre thermostat. 29E. JN038A Frontal joint cleaning registry. 7E.* 67376 Wireless thermostat ECOFOREST. 29F. JN072A Joint cleaning registry small. 7M.* 67403 Uninterruptible Power System. GS7004AA Fixed frame. 7N.* 67803 Voltage stabiliser.
  • Página 139 68237 Câble plat. 51.* 60389/1 Silicone ad alta temperature. 10F. 68247 Interrupteur on/off. 52.* 21271 Detersivo per i vetri Ecoforest. 10G. 68239 Module wifi. 10I. 68236 Adaptateur entrées V40. GO616AA Grille de sécurité. 68621 Câblage interne de force. * EN OPTION...
  • Página 140 68237 Nastro di controllo. 51.* 60389/1 Silicone ad alta temperature. 10F. 68247 Pulsante on-off. 52.* 21271 Detersivo per i vetri Ecoforest. 10G. 68239 Modulo wi-fi. 10I. 68236 Adattatore entrate V40. GO616AA Griglia tramoggia destra. 68621 Cablaggio interno d’alimentazione. * OPTIONAL...
  • Página 141 CP035AR Tampa registo retangular grande (unidade). 7B.* 60668 Termostato 7 metros. 29E. JN038A Junta registo limpeza frontal. 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST. 29F. JN072A Junta registo limpeza pequeno. 7M.* 67403 Sistema de alimentação ininterrupta. GS7004AA Quadro fixo 7N.* 67803 Estabilizador de tensão.
  • Página 142 MEDIDAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS IBIZA (CQ 2013). UNE EN 14785...
  • Página 143: Tabla De Contenido

    ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES IBIZA (CQ 2013). 170 kg  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 27 kg * Capacidade da depósito:...
  • Página 144 MEDIDAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS VENECIA (CP 2013). UNE EN 14785...
  • Página 145: Rendimiento / Efficiency / Rendement / Rendimento / Rendimento:  Consumo / Consumption / Consommation / Consumo / Consumo:  Concentración Co 2 / Co

    ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES VENECIA (CP 2013). Bambú: 180 kg  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: Glass: 200 kg  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 54 kg * Capacidade da depósito: ...
  • Página 146 MEDIDAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS KIEV (GM 2014). UNE EN 14785...
  • Página 147: Contenuto Co

    ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES KIEV (GM 2014). 170 kg  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 54 kg * Capacidade da depósito: ...
  • Página 148 MEDIDAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS KIEV INSERT (GN 2014). 1352 UNE EN 14785...
  • Página 149: Concentración Co / Co Content / Teneur En Co / Contenuto Co / Conteúdo Co:  Concentración Co

    ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES KIEV INSERT (GN 2014). 190 kg  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 60 kg * Capacidade da depósito: ...
  • Página 150 MEDIDAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS OSLO (GO 2014). 3xØ146 UNE EN 14785...
  • Página 151: Conteúdo Co

    ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES OSLO (GO 2014). 300 kg  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 90 kg * Capacidade da depósito: ...
  • Página 152 MEDIDAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS OSLO INSERT (GS 2014). UNE EN 14785...
  • Página 153 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES OSLO INSERT (GS 2014). 300 kg  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 90 kg * Capacidade da depósito: ...
  • Página 154 CONTROL DE LAS REVISIONES Y MANTENIMIENTOS ANUALES. Para optimizar el funcionamiento de su estufa ECOFOREST es imprescindible realizar las operaciones de mantenimiento que vienen detalladas en el capítulo 5 del manual de instrucciones. Las que se enmarcan dentro de las que se realizan anualmente deben ser hechas por un técnico autorizado. Póngase en contacto con su distribuidor para que le envíe el personal adecuado.
  • Página 155 CONTROL OF THE REVISIONS AND ANNUAL MAINTENANCE. In order to optimize the functioning of your stove ECOFOREST it is necessary to carry out the operations of maintenance detailed in chapter 5 of the instructions manual. Those that shall be done annually must be carried out by an authorized technician.
  • Página 156 CONTRÔLE DES RÉVISIONS ET DES ENTRETIENS ANNUELS. Pour optimiser les performances de votre appareil ECOFOREST, il est essentiel de réaliser les opérations d’entretien qui sont détaillées au chapitre 5 de la notice. Les opérations qui font partie de celles qui sont réalisées annuellement doivent être faites par un technicien agréé.
  • Página 157 CONTROLLO DELLE REVISIONIE MANUTENZIONI ANNUALI. Per ottimizzare il funzionamento del suo apparecchio ECOFOREST è imprescindibile realizzare le operazioni di manutenzione che sono dettagliate nel capitolo 5 del manuale delle istruzioni.Quelle che sono raggruppate nel gruppo delle operazioni annuali devono essere fatte da un tecnico autorizzato. Si metta in contatto con il suo fornitore perché...
  • Página 158 CONTROLE DAS REVISÕES E MANUTENÇÕES ANUAIS. Para optimizar o funcionamento da sua estufa ECOFOREST é imprescindível realizar as operações de manutenção que vêm detalhadas no capítulo 5 do manual de instruções. As que se encontram dentro das que se realizam anualmente devem ser feitas por um técnico autorizado. Ponha-se em contacto com o seu distribuidor para que lhe envíe o pessoal adequado.
  • Página 159 Notas|Notes|Notes|Annotazioni|Anotações:_____________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________...
  • Página 160 The unique valid manual is the one provided by ECOFOREST. In spite of the efforts made to make this manual as precise as possible, errors might occur during printing. In this case, please do not hesitate to communicate them to ECOFOREST.

Tabla de contenido