Briggs & Stratton PRO Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para PRO Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressure Washer
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 203656GS Revision A (08/13/2007)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton PRO Serie

  • Página 1 Pressure Washer Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 203656GS Revision A (08/13/2007)
  • Página 2: Pressure Washer

    Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and how to avoid them.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Página 4: Operator Safety

    Operator Safety Safety Rules This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all Equipment Description safety messages that follow this symbol to avoid Read this manual carefully and become familiar possible injury or death.
  • Página 5 WARNING WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an Fuel and its vapors are extremely flammable and odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide can cause headache, Fire or explosion can cause severe burns or fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, death.
  • Página 6 WARNING WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result The high pressure stream of water that this in bodily injury. Kickback will pull hand and arm equipment produces can cut through skin and its toward engine faster than you can let go. underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.
  • Página 7 WARNING NOTICE High pressure spray may damage fragile items including Starter and other rotating parts can entangle glass. hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT point spray gun at glass when using red 0° spray tip. • NEVER aim spray gun at plants. •...
  • Página 8: Assembly

    Assembly Attach Handle 1. Place handle (A) onto handle supports (B) connected to Read entire operator’s manual before you attempt main unit. Make sure holes (C) in handle align with to assemble or operate your new pressure washer. holes on handle supports. Your pressure washer requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel.
  • Página 9: Add Fuel

    Add Fuel Connect Hose and Water Supply to Pump Fuel must meet these requirements: NOTICE • Clean, fresh, unleaded gasoline. DO NOT run the pump without the water supply connected • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High and turned on.
  • Página 10 2. Similarly, attach other end of high pressure hose to 6. Turn ON the water, squeeze the trigger on the spray gun high pressure outlet (A) on pump. Pull down on collar to purge the pump system of air and impurities. of quick connect, slide onto pump and let go of collar.
  • Página 11: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun — Controls the application of water onto N - Air Filter —...
  • Página 12: Operation

    Operation How to Start Your Pressure Washer To start your pressure washer for the first time, follow these If you have any problems operating your pressure washer, instructions step-by-step. This starting information also please call the pressure washer helpline at (800) 743-4115. applies if you have let the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 13: Important

    10. Push engine rocker switch to run position (I). WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
  • Página 14: How To Stop Your Pressure Washer

    Follow these instructions to change spray tips: WARNING 1. Engage trigger lock on spray gun. Contact with muffler area can result in serious WARNING burns. The high pressure stream of water that this Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, equipment produces can cut through skin and structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Página 15: How To Use The Turbo Nozzle

    How to Use the Turbo Nozzle Cleaning and Applying Detergent The turbo nozzle spins a 0° nozzle stream in a circular CAUTION pattern, providing an intense wide-spray pattern for scouring Chemicals can cause bodily injury, and/ or property large surface areas fast and efficiently. damage.
  • Página 16: Pressure Washer Rinsing

    Cleaning Detergent Siphoning Tube 8. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before washing and rinsing. Reapply as needed to prevent If you used the detergent siphoning tube, you must flush it surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on with clean water before stopping the engine.
  • Página 17: Maintenance

    Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Schedule - Fill in Dates as You Complete Regular Service Maintenance Task Service Dates Service Dates Every 25 Every 50 Every 100...
  • Página 18: Pressure Washer Maintenance

    General Recommendations Pressure Washer Maintenance Regular maintenance will improve the performance and Clean Debris extend the life of the pressure washer. See any Briggs & Daily or before use, clean accumulated debris from cleaning Stratton Authorized Dealer for service. system. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area The pressure washer’s warranty does not cover items that around and behind muffler free from any combustible debris.
  • Página 19: Engine Maintenance

    Nozzle Maintenance O-Ring Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun Purchase an O-Ring/ Maintenance Kit, model 6048, by trigger may be caused by excessive pump pressure. The contacting the nearest Briggs & Stratton Authorized Dealer. principal cause of excessive pump pressure is a spray tip It is not included with the pressure washer.
  • Página 20 Changing Engine Oil * Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil Change the oil after the first 5 hours of operation. Change oil consumption.
  • Página 21 Clean Cooling System Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and cannot be observed without partial engine disassembly. For this reason, we recommend you have a Briggs & Stratton authorized dealer clean the cooling system (F) per recommended intervals (see Maintenance Schedule in the Maintenance section).
  • Página 22: After Each Use

    Check Pump Oil • Remove spark arrester screen for cleaning and inspection. • Replace if screen is damaged. 1. Place pressure washer on a level surface. 2. While pump and oil is cold, observe oil level visible in After Each Use pump’s oil sight gauge.
  • Página 23: Winter Storage

    Change Engine Oil 9. Use a funnel to add recommended amount and type of pump oil. While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill 10. Replace domed oil filler cap and o-ring (A). Tighten with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine finger-tight.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Water inlet is blocked. 1. Clear inlet. 2. Inadequate water supply. 2. Provide adequate water flow. 3. Inlet hose is kinked or leaking. 3. Straighten inlet hose, patch leak. 4. Clogged inlet hose screen. 4. Check and clean inlet hose screen. Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, 5.
  • Página 25: Warranties

    Warranties As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, Emissions Control System Warranty neglect, improper maintenance or unapproved modifications. Briggs &...
  • Página 26: Emission Information

    Emission Information 2. Length of Coverage B&S warrants to the initial owner and each subsequent Engines that are certified to meet the California Air purchaser that the Warranted Parts shall be free from Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must defects in materials and workmanship which caused the display information regarding the Emissions Durability failure of the Warranted Parts for a period of two years...
  • Página 27: Warranty Period

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY Effective December 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before December 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer* that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 28: Product Specifications

    Product Specifications Outlet Pressure ....3,700 PSI (255.1 BARS) Flow Rate ....4.2 GPM (15.9 liters/min) Water Supply Temperature .
  • Página 29 Limpiadora a presión Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Página 30: Dónde Encontrarnos

    Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs &...
  • Página 31 Tabla de Contenido Seguridad de Operario ......4 Derscripción del Equipo........4 Reglas de Seguridad .
  • Página 32: Seguridad De Operario

    Seguridad de Operario Reglas de Seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para Derscripción del Equipo su integridad física. Siga todos los mensajes de Lea este manual de manera cuidadosa y seguridad que figuren después de este símbolo familiarícese con su limpiadora a presión.
  • Página 33 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de La gasolina y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. Respirar monóxido de carbono puede provocar El fuego o una explosión pueden causar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del El chorro de agua a alta presión que este equipo arrancador puede producir lesiones. El retroceso produce, puede atravesar la piel y los tejidos impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y subcutáneos, provocando lesiones de gravedad tirará...
  • Página 35 ADVERTENCIA AVISO El arrancador y otras piezas que rotan pueden El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, enredar las manos, el pelo, la ropa, o los incluyendo el vidrio. accesorios. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocío de roja de 0º.
  • Página 36: Montaje

    Montaje Conecte el manubrio 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo Lea totalmente el manual del operario antes que (B) que ya están adheridos a la unidad principal. intente ensamblar u operar su limpiadora a presión. Asegúrese de que los orificios (C) en el manubrio estén Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos alineados con los orificios (C) en los soportes del de montaje y solo estará...
  • Página 37: Agregue Combustible

    Agregue combustible 1. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa. El combustible debe reunir los siguientes requisitos: 2. Añada lentamente gasolina sin plomo (A) al depósito de • Gasolina sin plomo limpia y nueva. combustible (B).
  • Página 38: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de agua a 4. Haga correr el agua a través de la manguera de jardín por 30 segundos para limpiar cualquier desecho que se la bomba encuentre en ella. Corte el agua. AVISO IMPORTANTE: NO suministre agua estancada de llave. Use NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro agua fría (a menos de 38°...
  • Página 39: Características Y Mandos

    Características y mandos Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Pistola de Rociado —...
  • Página 40: Operando

    Operando Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presión Si tiene problemas operando su máquina limpiadora a Para darle arranque a su máquina limpiadora a presión presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones limpiadora a presión al (800) 743-4115.
  • Página 41 9. Gire la válvula del combustible (A) a la posición "On". 10. Sitúe el interruptor basculante en la posición de funcionamiento (I). 11. Mueva la palanca estranguladora (B) hasta la posición ADVERTENCIA "Choke” (Estrangular). El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones.
  • Página 42: Cómo Detener Su Máquina Limpiadora A Presión

    Cómo detener su máquina limpiadora a presión ADVERTENCIA 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar El chorro de agua a alta presión que este equipo el motor al ralentí durante dos minutos. produce, puede atravesar la piel y los tejidos 2.
  • Página 43: Utilisation De La Turbo-Lance

    Para cambiar las puntas de rocío: Utilisation de la Turbo-Lance 1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de La turbo-lance envoie un jet de buse à 0° dans une forme rociado. circulaire, produisant un jet large intense pour nettoyer rapidement et efficacement de grandes surfaces.
  • Página 44: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Limpieza y aplicación del detergente 8. Aumente (disminuya) la presión de rociado al darle vuelta a la perilla (A) en la dirección de las manecillas PRECAUCIÓN del reloj (en dirección opuesta). Use una presión más baja para lavar cosas como carros o botes. Use una Los productos químicos pueden provocar lesiones de presión más alta para eliminar pintura y grasa de gravedad y/o daños materiales.
  • Página 45: Limpieza Del Tubo De Inyección De Detergente

    4. Aumente (disminuya) la presión de rociado al darle 5. Lave de 1 a 2 minutos. vuelta a la perilla (A) en la dirección de las manecillas 6. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la sección del reloj (en dirección opuesta). Use una presión más Cómo detener su limpiadora a presión y cierre la baja para lavar cosas como carros o botes.
  • Página 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. Plan de Mantenimiento - Anote las Fechas a Medida que Lleve a Cabo las Operaciones de Mantenimiento TAREA DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 47: Mantenimiento De La Limpiadora A Presión

    Recomendaciones generales Mantenimiento de la limpiadora a presión El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y Limpie los residuos prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton acumulados en el limpiadora a presión.
  • Página 48: Mantenimiento Del Motor

    Revise la pistola y la extensión para boquillas 7. Instale de nuevo la punta de rocío en la extensión. Examine la conexión de la manguera a la pistola y cerciorese 8. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola de que esté...
  • Página 49 Aceite 3. Compruebe que el aceite llega hasta la marca “Full” (lleno) (A) de la varilla. Vuelva a colocar el tapón y la Recomendaciones sobre el aceite varilla de nivel de aceite y apriete. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantía Briggs &...
  • Página 50 Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente 2. Quite filtro de espuma (C) y papel el filtro (D). después de haber funcionado: 3. Limpie a fondo el interior de la base (E) del filtro de aire 1. Asegúrese de que la unidad esté en una superficie y su tapa.
  • Página 51: Despues De Cada Uso

    Nettoyer le système de refroidissement Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará bastante caliente. Deje que el silenciador se enfríe para poder Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les darle servicio al apagachispas. ailettes de refroidissement du cylindre (A) et ne peuvent être repérés que par un désassemblage partiel du moteur.
  • Página 52: Mantenimiento Del Bomba

    Mantenimiento del bomba 4. Desconecte el cable de la bujía de esta. 5. Coloque un recipiente adecuado debajo del extremo de Para prolongar al máximo la vida útil del equipo, siga las la tapa del cuerpo de la bomba. instrucciones contenidas en la Lista de comprobación de mantenimiento de la bomba.
  • Página 53: Almacenamiento Para Invierno

    Almacenamiento para invierno Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del AVISO cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento.
  • Página 54: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución 1. La entrada de agua está bloqueada. 1. Limpie la entrada. 2. Suministro de agua inadecuado. 2. Proporcione flujo de agua adecuado. 3. La manguera de entrada está doblada o 3. Estire la manguera de entrada, coloque un presenta fugas.
  • Página 55: Garantías

    Garantías Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton Los pequeños motores para máquinas de servicio están Garantía del sistema de control de emisiones garantizados contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un período de dos años, conforme a las Briggs &...
  • Página 56 Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema 2. Duración de la cobertura de control de emisiones de Briggs & Stratton B&S garantiza al propietario inicial y a cada comprador A continuación se detallan las disposiciones concretas posterior que las piezas garantizadas no tendrán relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del defectos de materiales ni de mano de obra que sistema de control de emisiones.
  • Página 57: Información Sobre Emisiones

    Información sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de Los motores con certificación de cumplimiento de la la United States Environmental Protection Agency (USEPA, normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Agencia estadounidense de protección del medioambiente ).
  • Página 58 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESION BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Diciembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Diciembre de 2005. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Página 59 Español...
  • Página 60: Limpiadora A Presión

    Limpiadora a Presión Especificaciones del producto Presión de salida ....255,1 BARS (3,700 PSI) Caudal .....15,9 liters/min (4,2 GPM) Temperatura del suministro de agua .

Tabla de contenido