Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
4/5 CHANNEL AMPLIFIERS
AMPLIFICATEUR 4/5 CANAUX
AMPLIFICADORES DE 4 Ó 5 CANALES
4/5-KANAL-VERSTÄRKER
AMPLIFICATORI A 4 /5 CANALI
AMPLIFICADORES DE 4/5 CANAIS
PA200.4
PA500.4
PA1100.5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polk Audio PA200.4

  • Página 1 OWNER’S MANUAL PA200.4 PA500.4 PA1100.5 4/5 CHANNEL AMPLIFIERS AMPLIFICATEUR 4/5 CANAUX AMPLIFICADORES DE 4 Ó 5 CANALES 4/5-KANAL-VERSTÄRKER AMPLIFICATORI A 4 /5 CANALI AMPLIFICADORES DE 4/5 CANAIS...
  • Página 2 Polk Audio AutoSound dealer. He (or she) is a professional tous les composants de la chaîne, contactez votre revendeur installer and ready to help you get the most for your agréé...
  • Página 3 In Nord America e Canada, chiamate il Para obter essas e outras informações sobre áudio, visite comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio llaman- Telefon oder E-Mail. In Nordamerika oder Kanada erreichen servizio Assistenza clienti Polk Audio al numero verde 800- www.polkaudio.com/car.
  • Página 4: Getting Started

    1. Please read this owner’s manual carefully before • Electrical tape installing this amplifier. your Polk Audio amplifier fails to operate, notify your dealer • Super-efficient Class D PWM design runs much immediately. We recommend keeping your original carton • Grommets for passing wires through metal car walls cooler than conventional amps (PA1100.5 only).
  • Página 5 7. Bass EQ Switch—Adds 8dB additional bass boost operation (PA200.4 and PA500.4). (PA200.4 and PA500.4). Allows 8db additional bass boost on the sub channel (PA1100.5). P A 1 2 V A M P L I F I E R S...
  • Página 6: Rear Panel Connections

    All other power connections should 4. Ground—Connect this terminal directly to the sheet be fused at the source. The PA200.4 uses 1-30A fuse, metal chassis of the vehicle, using the shortest wire the PA500.4 uses 2-40A fuses and the PA100.5 uses necessary to make this connection.
  • Página 7 ENGLISH FIGURE 4—SPEAKER WIRING DIAGRAMS (PA200.4) FIGURE 4—SPEAKER WIRING DIAGRAMS (PA500.4) Passive Tri-Mode (top view) Stereo Operation (top view) Inductor INDUCTOR NOTE: Consult your loudspeaker manufacturer Left for recommended inductor and capacitor values. L C H Channel Left L CH...
  • Página 8 S U B - Front/Rear Bridged Operation (top view) CROSSOVER SETTINGS AND GAIN ADJUSTMENT • The gain adjustment allows you to set proper signal match Your Polk Audio power amplifier needs to be adjusted Front Channel 1 F RONT CH 1 for clean, quiet amplifier operation.
  • Página 9: Cea Specifications

    This increases the output RMS Continuous Power 250W x 2 2. Slide each LED tube assembly into your Polk Audio of a subwoofer by as much as 3 dB by increasing the 100W x 2 250W x 2 amplifier heat sink.
  • Página 10: Guide De Demarrage

    Polk Audio saura vous conseiller. Si vous décidez de faire • Prises RCA à gain unitaire «pass-through» vous permettant probablement d’atteindre les 190 km/h ment plus élevée que celle du (des) fusible(s) de bord...
  • Página 11 7. «BASS EQ»—Ce commutateur permet de renforcer FIGURE 1b— ou des processeurs de signal avec voltage entre les graves de +8dB (PA200.4 et PA500.4). Il permet «REMOTE» (PA500.4/PA1100.5) 250mV et 7,5 volts. (Les PA500.4 et PA1100.5 ont aussi de renforcer les graves du canal subwoofer aussi des entrées à...
  • Página 12: Connexions-Panneau Arrière

    à la source. à la tôle de la carrosserie ou au châssis du véhicule en Le PA200.4 utilise 1 fusible 30A, le PA500.4 utilise utilisant un câble le plus court possible. Utilisez toujours Canaux (gauche) 2 fusibles 40A et le PA100.5 utilise 3 fusibles 40A.
  • Página 13 FRANÇAIS FIGURE 4—DIAGRAMMES DE CONNEXION DES HAUT-PARLEURS (PA200.4) FIGURE 4—DIAGRAMMES DE CONNEXION DES HAUT-PARLEURS (PA500.4) Tri-Mode Passif (vue du dessus) Opération Stéréo (vue du dessus) Bobine d’induction INDUCTOR NOTE: Consultez le fabricant de vos haut-parleurs Gauche pour connaître les valeurs recommandées pour...
  • Página 14 Pour applications gamme Avant Canaux 1 Votre amplificateur Polk Audio doit être bien réglé pour F RON T CH 1 intégrale et stéréo/basses fréquences mono simultanée, atteindre son niveau de performance maximum. Voici commencez par jouer de la musique que vous connaissez quelques recommandations pour régler votre amplificateur...
  • Página 15 SPÉCIFICATIONS PA200.4 PA500.4 PA1100.5 (OPTIONNEL) (PA1100.5 seulement) Ces amplificateurs Polk Audio sont dotés d’un dissipateur Cet amplificateur utilise un filtre passe-haut subsonique qui 80W x 4 200W x 4 200W x 4 en 2 Ohms Puissance Dynamique thermique exclusif pouvant accueillir deux tubes DEL élimine les ultra-basses fréquences indésirables pour max-...
  • Página 16: Características

    4. Escoja una ubicación de montaje con acceso y venti- • Función conmutable de ecualización de bajos de 8 dB. ción sobre amplificadores Polk Audio de 12 V vaya a escoge un receptor o un amplificador para los altavoces lación adecuados que proteja al amplificador del calor, www.polkaudio.com.
  • Página 17: Controles Y Conexiones Del Panel Delantero

    SUM L/R: Los canales izquierdos delantero y trasero Módulo de volumen Agrega un refuerzo de bajos de 8 dB (PA200.4 y PA500.4). y derechos delantero y trasero se suman. Permite un refuerzo adicional de bajos de 8 dB en el a distancia SUB L+R: Fije el selector en esta posición cuando...
  • Página 18: Arnés De Cables De Las Luces Indicadoras Led O Del Ventilador

    ESPANOL FIGURA 2— FIGURE 4—SPEAKER WIRING DIAGRAMS (PA200.4) ARNÉS DE CABLES DE LAS LUCES INDICADORAS LED O DEL VENTILADOR Funcionamiento Estereofónico—2 Canales (vista superior) BLACK TO LEDs BLUE BLACK Izquierdo TO FAN L C H Canale Delantero CONEXIONES DEL PANEL TRASERO...
  • Página 19 ESPANOL FIGURA 4—DIAGRAMAS DE CABLEADO DE ALTAVOCES (PA200.4) FIGURA 4—DIAGRAMAS DE CABLEADO DE ALTAVOCES (PA500.4) Modalidad Triple Pasiva (vista superior) Funcionamiento Estereofónico (vista superior) Inductor INDUCTOR NOTA: Consulte al fabricante de altavoces para Izquierdo Tapa saber los valores de capacitores e inductores...
  • Página 20: Configuraciones De Crossovery Ajuste De Amplificación

    Para las frecuencias medias y Su amplificador de potencia Polk Audio necesita cuidadosos frecuencias medias bajas, mantenga el ajuste lo suficien- ajustes para alcanzar el máximo rendimiento. A continuación temente bajo como para que su escenario de audición...
  • Página 21: Instalación Del Tubo De Luces Indicadoras Led (Opcional)

    20Hz-20kHz Respuesta de frecuencias 20Hz-20kHz 20Hz-20kHz Estos amplificadores Polk Audio han sido diseñados woofer hasta 3 dB por medio del incremento del proce- con un disipador térmico a la medida que puede aceptar samiento de potencia mecánica del subwoofer. Depen- >98dBA...
  • Página 22: Erste Schritte

    Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des • Thermal, Gleichspannungsoffset, umgekehrte Polarität. Verstärkers und auf dem Verpackungskarton. (Kurzschluss- und Über-/Unterspannungsschutz beim Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten) 4. Wählen Sie einen Einbauort, der leicht zugänglich PA500.4 und PA1100.5) Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest.
  • Página 23 2 bis 8 Ohm ausgelegt(1 Ohm am Subwoofer-Ausgang nicht seine volle Leistung erbringen kann, wenn die funktioniert, und ROT, wenn der Verstärker wegen oder Vierkanalbetrieb (PA200.4 and PA500.4). des PA1100.5). Denken Sie daran, dass angfristig die Stromversorgung eingeschränkt ist). Es ist unbedingt Hitze der Feind der Autoelektronik ist, und je niedriger erforderlich, die Signalquelle fachgemäß...
  • Página 24 Schutz des Verstärkers. Alle 12-Volt-Stromkabel. Der Anschlusspunkt an der anderen Stromanschlüsse sollten an der Quelle Karosserie sollte von Lack und Schmutz frei gekratzt abgesichert werden. Der PA200.4 verwendet 1-30A- werden. Verwenden Sie an beiden Enden dieses Kabels Sicherungen, der PA500.4 verwendet 2-40A-Sicherungen, Links nur hochwertige Quetsch- und/oder Lötverbindungen.
  • Página 25 DEUTSCH ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA200.4) ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA500.4) Passiver Tri-Modus (Draufsicht) Stereobetrieb (Draufsicht) Induktor INDUCTOR HINWEIS: Die empfohlenen Induktor- und Links Kappe Kondensatorwerte erfahren Sie vom Hersteller L C H Kanal Ihrer Lautsprecher. Links L CH Kanal Vorn FRONT Kappe Rechts...
  • Página 26 UND VERSTÄRKUNGSREGELUNG überlasten. Es wäre von Vorteil, wenn Sie sich für diese Einstellung Zeit nehmen und Ihnen bekannte Musik oder Ihr Polk Audio-Endverstärker muss sorgfältig eingestellt Systemsetup-CDs anhören, um genau die musikalische werden, um die maximale Leistung zu erreichen. Für die Wiedergabe zu erreichen, die Sie wollen.
  • Página 27 2 Ohms 600W x 1 bei 1 Ohm LED-RÖHRENINSTALLATION (OPTIONAL) EINSTELLUNG DES SUBSONIC-FILTERS (NUR PA1100.5) Diese Polk Audio-Verstärker wurden mit einem speziellen 80W x 4 RMS-Dauerleistung Kühlkörper ausgestattet, der zwei (optionale—nicht Dieser Verstärker verwendet Subsonic-Filter, um die Leistung 35W x 4...
  • Página 28: Caratteristiche

    DA LEGGERE SUBITO a distanza (PA500.4 e PA1100.5). lo di potenza a lungo termine. Polk Audio specifica un ampio RCA lontano dai cavi di alimentazione e altri cavi della L’installazione di un impianto audio nella macchina è...
  • Página 29 250 mV e 7,5 volt (i modelli 7. Interruttore di equalizzazione dei bassi—Amplifica PA500.4 e PA1100.5 hanno anche un ingresso di 8 dB i bassi (PA200.4 e PA500.4). Amplifica di 8 dB FIGURA 1b— posteriore). i bassi sul canale subsonico (PA1100.5).
  • Página 30 Tutte le altre connessioni devono prevedere un fusibile principale o alla fonte dei segnali. alla fonte. (Il filtro PA200.4 utilizza fusibili da 1-30 A, il 4. Messa a terra—Collegare questo terminale diretta- filtro PA500.4 utilizza fusibili da 2-40 A, mentre il filtro mente al telaio metallico del veicolo, utilizzando il cavo PA 1100.5 utilizza fusibili da 3-40 A.)
  • Página 31 ITALIANO FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI (PA200.4) FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI (PA500.4) Funzionamento Stereo (vista dall’alto) Passivo A 3 Modalità (vista dall’alto) Induttore INDUCTOR NOTA: Consultare il fabbricante degli Sinistra Cappuccio altoparlanti per i valori consigliati per...
  • Página 32 F RO NT E REGOLAZIONE DEL GUADAGNO siglia di dedicare tempo a sufficienza per questa L’amplificatore Polk Audio va regolato con attenzione per regolazione, ascoltando musica nota oppure i dischi poter raggiungere le massime prestazioni. Seguono alcune di impostazione dell’impianto per ottenere il tipo di linee guida per la messa a punto dell’amplificatore.
  • Página 33 600W x 1 a 1 Ohm (OPZIONALI) bassi indesiderata a frequenze molto basse dal subwoofer. Questi amplificatori Polk Audio sono stati concepiti con un Questo aumenta l’uscita di un subwoofer fino a 3 dB aumen- 80W x 4 Potenza RMS continua...
  • Página 34 LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO 2. Desconecte o terminal terra da bateria antes Número de série:____________________________ A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada de fazer qualquer conexão elétrica. • Filtro subsônico comutável de 24 dB/oitava uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas).
  • Página 35 Também recomendamos que os terminais sejam solda- para indicar que o amplificador está ligado e funcionando mento em 2 ou 4 canais (PA200.4 e PA500.4). tação. Não deixe de inspecionar o cabo da ligação terra dos depois de crimpados.
  • Página 36: Conexoes Do Painel Traseiro

    4. Terra—Conecte este terminal diretamente à placa do tação devem ser conectadas a fusíveis na fonte. O chassis do veículo, usando o fio de menor comprimento PA200.4 usa fusíveis 1-30A, o PA500.4 usa fusíveis Esquerdo necessário para fazer a conexão. Sempre use fio da 2-40A e o PA 1100.5 usa fusíveis 3-40A.
  • Página 37 PORTUGUES FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4) FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA500.4) Trimodal Passivo (vista superior) Funcionamento Em Estéreo (vista superior) Indutor INDUCTOR NOTA: Consulte o fabricante dos alto- Esquerdo Boné falantes para obter os valores recomenda-...
  • Página 38 Para se beneficiar ao máximo do sistema, dedique algum tempo adicional a este ajuste, ouvindo O amplificador Polk Audio precisa ser ajustado com atenção músicas conhecidas ou discos de configuração do para que seu desempenho seja maximizado. Estas são algu- sistema, a fim de obter o tipo de reprodução musical...
  • Página 39: Especificações

    600W x 1 a 1 Ohm (OPCIONAL) jáveis com freqüências muito baixas. Isto aumenta o sinal Estes amplificadores Polk Audio foram projetados com um de saída de um subwoofer em até 3 dB ao aumentar a 80W x 4 Potência continua RMS trocador de calor personalizado com capacidade para dois capacidade do subwoofer em termos do grau de potência...
  • Página 40 À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le oder Vertriebs finden Sie unter www.polkaudio.com, oder A Polk Audio é uma empresa da Directed Electronics, negociada Polk Audio es una empresa de Directed Electronics, la cual tiene opera- +1 (410)-358-3600. telefonisch unter 1-800-377-7655 (M-F, 9-18 Uhr na NASDAQ com o símbolo DEIX.
  • Página 41: Garantie Limitée

    In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées.
  • Página 42 P A 1 2 V A M P L I F I E R S...
  • Página 43 5 6 0 1 M e t r o D r i v e B a l t i m o r e , M D 2 1 2 1 5 8 0 0 - 3 7 7 - 7 6 5 5 ( O u t s i d e U S A &...

Este manual también es adecuado para:

Pa500.4Pa1100.5

Tabla de contenido