Página 1
O W N E R ’ S M A N U A L PRO400 PRO500 PRO600 DIGITAL POWERED SUBWOOFERS...
Página 2
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
Página 3
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere 15. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser exposto à Zeit nicht benutzt wird. chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.
1 Registration Card 4 Rubber Foot Inserts Please inspect your subwoofer carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material. It will do the best job of protecting your subwoofer if it needs to be transported.
Página 5
Downward Firing Dimensions 13 3/4" W x 13 3/4" D x 14 5/8" H PRO 400: (34.9cm W x 34.9cm D x 37.2cm H) 15 1/2" W x 15 1/2" D x 16 1/8" H PRO 500: (39.4cm W x 39.4cm D x 41.0cm H) 16 1/2"...
Página 6
Amplifier PRO 400 Amplifier PRO 500 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 7
Amplifier PRO 600 Ful l S ize Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9 polkcs@polkaudio.com PM EST...
Página 8
OPTION #2 Two channel or Dolby Pro Logic ® receiver with no “SUB OUT.” Use two-conductor 16 gauge or thicker speaker wires. See your Polk Audio dealer for wire recommendations. With the speaker wire inserted into the binding post, turn the hex nut Note: Do not use the line or LFE input in this configuration.
OPTION #3 Receivers with full-range (unfiltered) Left and Right “Pre Out” jacks (this is the least commonly used hookup) POLK ROOM OPTIMIZER ( ™ Where you place your subwoofer in your room affects its response. DSW Series subwoofers incorporate the Polk Room Optimizer ( ™...
LED is on at a lower intensity; volume is reduced by 50%. Presets Cabinet—1 blink; Corner—2 blinks; Mid-wall—3 blinks; Mid-room—4 blinks. Reset LED will blink 4 times. Turns LED on/off. The amplifier remains active Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
If, after following these hook up directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the subwoofer, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or call Polk Audio’s friendly Customer Service Department at 1-800-377-7655 (calls from US or CAN only), 410-358-3600 9am to 6pm EST, Monday through Friday.
1 Cartão de Registro 4 Pés de Borracha Inspecione cuidadosamente o subwoofer. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, pois são ideais para proteger a unidade, caso haja necessidade de transportá-la.
Página 13
Standby (Prontidão) Com a chave nesta posição, o subwoofer só ligará (ficará ativo) quando o junto ao revendedor autorizado da Polk Audio ou no site www.polkaudio.com. usuário pressionar o botão de ligar no controle remoto. Depois de ativado, o subwoofer continuará ligado mesmo se não receber sinais de áudio.
Página 14
Amplificador DSW PRO 400 Amplificador DSW PRO 500 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 15
Amplificador DSW PRO 600 Ful l S ize Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9 polkcs@polkaudio.com PM EST...
Página 16
“SUB OUT” (Saída sub). Use cabos para caixas acústicas com dois condutores de bitola 16 AWG ou maior. Consulte o revendedor da Polk Audio para se informar sobre os cabos recomendados. Nota: Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuração.
OPÇÃO 3 Receivers com tomadas “Pre Out” esquerda e direita que reproduzem POLK ROOM OPTIMIZER ( ™ a faixa completa de sinais (não filtradas) (esta é a conexão geralmente O local onde o subwoofer é colocado no ambiente afeta sua resposta. Os sub- menos usada).
Ajustes pred. Cabinet (Gabinete)—1 piscada; Corner (Canto)—2 piscadas; Mid-wall (Centro da parede)—3 piscadas; Mid-room (Centro do ambiente)—4 piscadas. Reset O LED piscará quatro vezes. Acende/apaga o LED. O amplificador continua ativo. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Caso confirme que o problema é no subwoofer, entre em contato com o revendedor autorizado da Polk Audio onde adquiriu o produto ou ligue para o cordial Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655 (apenas ligações oriundas dos EUA ou Canadá) (fora dos...
Treiber Verstär- Bassrefle- kerseit xschlitz Gummie- Wir empfehlen, den Subwoofer an verschiedenen Stellen im Raum insätze aufzustellen, um die Stelle zu finden, die bei Ihrem Hörverhalten die beste Soundqualität bietet. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 21
Hinweis: Sie erhalten Lautsprechergrills für Subwoofer der DSW -Serie den ist, geht der Subwoofer nach 15 Minuten in einen Wartemodus über, und bei Ihrem autorisierten Polk Audio-Fachhändler oder bei www.polkaudio.com. die LED wird gelb. NETZANSCHLUSS UND AUTOMATISCHE In diesem Modus ist der Subwoofer immer an und aktiv. Die LED auf der Rück- EIN/AUS-SCHALTUNG seite des Subwoofers ist grün.
Página 22
-Verstärker PRO 400 -Verstärker PRO 500 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 23
-Verstärker PRO 600 Ful l S ize Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9 polkcs@polkaudio.com PM EST...
Página 24
Lautsprecherkabeln mit den Lautsprecherausgängen am Subwoofer. • Schließen Sie den Center-Kanal-Lautsprecher direkt an den Center- Kanal-Ausgang des Receivers an. • Schließen Sie die hinteren Surround-Satellitenlautsprecher direkt an die hinteren oder Surround-Kanal-Ausgänge Ihres Receivers an. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 25
OPTION #3 Receiver mit (ungefilterten) Vollbereichsausgängen links und POLK ROOM OPTIMIZER ( ™ rechts („Pre Out“). Dies ist die am wenigsten verwendete Methode. Die Leistung Ihres Subwoofers wird von dessen Platzierung im Raum beeinflusst. Die Subwoofer der DSW -Serie verfügen über die Funktion Polk Room Optimizer )—vier Tasten mit Voreinstellungen für die Raum-Equalizer-Funktion, die die ™...
Página 26
-Vorein. cabinet – 1 Blinksignal; corner – 2 Signale; mid-wall – 3 Signale; mid-room– 4 Signale. „Reset“ Die LED blinkt 4 mal auf. Schaltet LED ein/aus. Der Verstärker bleibt aktiv. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 27
Subwoofer feststellen, kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Polk Audio- Fachhändler, von dem Sie ihn gekauft haben, oder rufen den Kundendienst von Polk Audio an: 1-800-377-7655 (nur aus den USA und Kanada), +1 410-358-3600, 9-18 Uhr Ostküstenzeit, Mo-Fr. Sie erreichen uns auch per E-Mail unter: polkcs@polkaudio.com. Detailliertere Anschlussinformationen und Aktualisierungen der Dokumentation finden Sie unter: www.polkaudio.com.
1 Scheda di Registrazione 4 Inserti di Gomma per i Piedini Ispezionare il subwoofer attentamente e avvisare il rivenditore Polk Audio se si rilevano componenti danneggiati o mancanti. Conservare la scatola e il materiale d’imballaggio; serviranno a proteggere il subwoofer nel modo migliore se dovesse essere trasportato.
Página 29
LED situato sulla parte posteriore del subwoofer è acceso in verde. Si suggerisce l’uso della modalità Auto se il subwoofer è Nota: Presso i rivenditori Polk Audio o sul sito www.polkaudio.com sempre alimentato (ossia, è collegato a una normale presa di corrente). Se non sono disponibili griglie per i subwoofer serie DSW c’è...
Página 30
Amplificatore DSW PRO 400 Amplificatore DSW PRO 500 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 31
Amplificatore DSW PRO 600 Ful l S ize Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9 polkcs@polkaudio.com PM EST...
Página 32
Usare due cavi da altoparlanti di sezione uguale o maggiore di 1,30 mm2 (16 AWG). Rivolgersi al rivenditore Polk Audio per suggerimenti sui cavi da usare. Svitare di alcuni giri i dadi esagonali dei terminali cilindrici e inserire il tratto Nota: non utilizzare l’ingresso di linea né...
OPZIONE 3 Ricevitori dotati di jack “Pre Out” sinistro e destro a gamma FUNZIONE POLK ROOM OPTIMIZER ( ™ completa (senza filtri inseriti) (questo è il metodo di collegamento meno comune). La risposta del subwoofer dipende anche dal punto in cui è situato nella stanza. I subwoofer DSW sono dotati della funzione Polk Room Optimizer ( ™...
è ridotto del 50%. Preimpostazioni cabinet (“armadietto”)—1 lampeggio; corner (“angolo”)— 2 lampeggi; mid-wall (“centro parete”)—3 lampeggi; mid-room (“centro stanza”)—4 lampeggi. Reset Il LED lampeggia quattro volte. Accende/spegne il LED; l’amplificatore rimane inserito. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Una volta isolato il problema al subwoofer, con- tattare il rivenditore Polk Audio presso cui lo si è acquistato o il centro di assisten- za Polk Audio al numero 1-800-377-7655 (solo dagli Stati Uniti o dal Canada); dagli altri paesi chiamare il numero 001-410-358-3600, lunedì-venerdì, dalle 09.00 alle...
4. Ponga el subwoofers sobre sus patas. Colóquelo en el armario de modo can el lugar en que ha ubicado el subwoofer. (Para obtener más información sobre esta función, consulte la sección “Polk Room Optimizer.”) que el excitador quede hacia la sala. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Espera de su distribuidor Polk Audio autorizado o a través de www.polkaudio.com. Con el selector en esta posición, el subwoofer sólo se enciende (se activa) cuando el usuario oprime el botón de alimentación en el control remoto. Una vez que está...
Página 38
Amplificador DSW PRO 400 Amplificador DSW PRO 500 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 39
Amplificador DSW PRO 600 Ful l S ize Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9 polkcs@polkaudio.com PM EST...
• Conecte el altavoz de canal central directamente a la salida de altavoz central de su receptor. • Conecte los satélites surround traseros directamente a las salidas de canales traseros o surround de su receptor. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
OPCIÓN #3 Receptores con enchufes de preamplificación izquierdo y derecho de POLK ROOM OPTIMIZER ( ™ gama completa de frecuencias (sin filtración) (este es el cableado menos común). La ubicación del subwoofer en la sala afecta su respuesta. Los subwoofers de la serie DSW tienen la función Polk Room Optimizer ( ) que consta de cuatro...
Manténgalo oprimido dos (2) segundos. • El botón LED enciende y apaga el indicador LED. El amplificador sigue activo. Importante: Para activar el control remoto la primera vez, quítele la lengüeta de plástico. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Si tiene problemas después de seguir estas instrucciones de cableado, revise bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en el subwoofer, póngase en contacto con el proveedor autorizado de Polk Audio donde hizo su compra o comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (sólo llamadas dentro de...
4 pattes en caoutchouc Inspectez votre subwoofer avec soin. Si vous constatez des dommages ou l’absence de pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage – ils assureront la meilleure protection de votre subwoofer lors de transit éventuel.
Página 45
Series» sont disponibles «Standby» (Mise en veille) chez votre revendeur agréé Polk Audio ou à: www.polkaudio.com Lorsque le commutateur est en cette position, le subwoofer ne sera activé que lorsque l’usager appui sur le bouton «power» de la télécommande. Une fois activé, le subwoofer demeurera actif même s’il ne reçoit aucun signal audio.
Página 46
Amplificateur DSW PRO 400 Amplificateur DSW PRO 500 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 47
Amplificateur DSW PRO 600 Ful l S ize Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9 polkcs@polkaudio.com PM EST...
Página 48
• Raccordez l’enceinte du canal central directement à la sortie du canal central (center channel) de votre récepteur. • Raccordez les enceintes satellites arrière-ambiophoniques directement aux sor- ties des canaux arrière ou ambiophoniques (rear – surround) de votre récepteur. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
OPTION #3 Récepteurs avec sorties « Preamp Out » gauche/droite à gamme POLK ROOM OPTIMIZER ( ™ intégrale (non filtrée) (cette méthode de raccord est la moins courante). L’emplacement de votre subwoofer affecte sa réponse en fréquences. Les subwoofers «DSW Series»...
Página 50
La DEL luit à intensité réduite ; le volume est réduit de 50%. Préréglages « » «Cabinet»—1 cling.; «Corner»—2 cling.; «Mid-wall»—3 cling.; «Mid-room»—4 cling. «Reset» 4 clignotements de la DEL . «LED» Allume/éteint le voyant DEL. L’amplificateur demeure sous tension. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Si vous en concluez que le problème est relié au subwoofer, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l’extérieur des É.U.
Polk Audio Authorized Dealer. cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new prod- Pour permettre à...