Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

P A
D4000.4
4 - C H A N N E L
A M P L I F I E R
HBP2478

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polk Audio PA D4000.4

  • Página 1 D4000.4 4 - C H A N N E L A M P L I F I E R HBP2478...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LISTEN CArEFuLLy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • PA d4000.4—200W x 4 RMS @ 2 Ohms; 125W x 4 RMS @ 4 Ohms; 400W x 2 Bridged @ 4 Ohms .
  • Página 3: Tools Of The Trade

    . • Amplifier Power Wire 12. Front Line Level Inputs—Accepts line level input from the front channels of a head unit . ENd PANEL LAyOuTS PA d4000.4 Power Inputs/Speaker Outputs PA d4000.4 Line Level Inputs/Controls 9a 10a 9a 10a...
  • Página 4: Amplifier Wiring

    Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems . Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor . Polk Audio PA D Series amplifiers do generate a certain amount of heat as part of normal operation .
  • Página 5: Set Up And Troubleshooting

    After you have completed the installation, you need to test the system . This will help ensure years of trouble-free operation . Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Polk Audio PA D Series amplifier .
  • Página 6: Troubleshooting Tips

    . Actual current exceeds fuse rating . Check speaker impedance load if below (2 Ohms, 4 Ohms min bridged); rewire speakers to create higher impedance . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 7: Français

    Series vous assurera des années de haute performance ultra fiable . • PA d4000.4—200W x 4 RMS @ 2 Ohms; 125W x 4 RMS @ 4 Ohms; 400W x 2 Ponté @ 4 Ohms . PONTAgE INTErNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Note: Une installation fautive limitera non seulement la performance de votre amplificateur Polk Audio PA D Series OuTILS rEQuIS .
  • Página 8: Outils Requis

    ST (stéréo) si vous utilisez les sorties de deux canaux de votre composant de source . En mode ST, l’amplificateur enverra les signaux d’entrée FL et FR aux entrées RL et RR de l’amplificateur . 6. Adaptateur de bornier PA D1000.1 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 9: Câblage De L'amplificateur

    INSTALLATION dE L’AmPLIFICATEur Alimentation Emplacement • PA D4000.4—type de fusibles: 2 x 40 AMP ATC. L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants . L’amplificateur Polk Audio • Connexion de l’alimentation—câble de calibre jusqu’à 4 AWG. PA D Series est mince et compact et peut donc être installé convenablement à plusieurs endroits. N’installez l’amplificateur que dans un lieu protégé des éléments et sur une surface plate et stable . • Pour une performance maximale, utilisez du câble de calibre 4 AWG pour l’alimentation et la masse.
  • Página 10: Réglage Et Guide De Dépannage

    6 . Montez le contrôle de niveau de la sortie des aigus jusqu’à ce que vous entendiez de la distorsion 9. Connectez les câbles de niveau de ligne et des haut-parleurs à l’amplificateur. Vérifiez l’intégrité de toutes puis baissez le niveau jusqu’à ce qu’elle disparaisse. Selon votre système, les sorties des médiums les connexions car la performance ultime de votre amplificateur Polk Audio PA D Series en dépend . Référez- et des aigus pourraient provenir des mêmes canaux . vous aux sections «Entrées niveau de ligne/contrôles» et «Diagramme du câblage des haut-parleurs»...
  • Página 11: Conseils De Dépannage

    Séparateur interne mal réglé pour les Réglez à nouveau les séparateurs . Consultez la section haut-parleurs . «Entrées niveau de ligne/Contrôles» de ce manuel. Haut-parleurs défectueux . Vérifiez le système avec des h.-p. en bon état. Réparez ou remplacez les h .-p . au besoin . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 12 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Poids 5 lb (2 .7 kg) Filtre passe-bas 50 Hz - 5 kHz Gamme de fréquences (av .) Contrôle de gain (avant) 200mV - 6V © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 13: Introducción

    • Pelacables y cortacables • PA d4000.4—200 W x 4 RMS a 2 Ω; 125 W x 4 RMS a 4 Ω; 400 W x 2 en puente a 4 Ω . Nota: La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio, sino • Amarras de nylon...
  • Página 14: Cableado Del Amplificador

    PA d4000.4 delanteros de la unidad fuente . Entradas de alimentación y salidas de altavoz del amplificador PA d4000.4 1. Conexión a tierra (gNd)—Conecte esta terminal directamente al chasis de metal del vehículo con el 2Ω...
  • Página 15: Instalación Del Amplificador

    8. Este altavoz ha sido diseñado para funcionar con una carga de altavoces de 2 a 8 Ω en canales de rango com- perfil de los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio, hay muchas ubicaciones de montaje que producen pleto y un mínimo de 4 Ω...
  • Página 16: Configuración Y Detección Y Reparación De Averías

    . Ajuste el nivel de salida de bajos del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema . 12. Disfrute de su maravilloso sistema de sonido de la serie PA D de Polk Audio . © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 17: Especificaciones

    . de 2 Ω (4 Ω mínimo en puente), vuelva a cablear los Peso 5 lbs (2 .7 kg) altavoces para generar mayor impedancia . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 18 TECHNISCHE dATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 WArNuNg: VOrSICHT BEIm ZuHÖrEN! Polk Audio-Verstärker, -Lautsprecher und -Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurückzufüh- rende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar. Beachten Sie diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß. Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter: www.osha. gov/dts/osta/otm/noise/standards_more .html PA D5000.5 INTErNEr BrÜCKENmOduS Terminals, die im Brückenmodus verwendet werden können, werden durch die schwarzen und umrandeten Kästchen über dem Terminal markiert. Die beiden schwarzen Kästchen und die beiden umrandeten Kästchen bilden zusammen eine interne Brückenschaltung. PA D4000.4 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved BRIDGED...
  • Página 19: Die Werkzeuge

    Lautsprechersysteme verwendet . Die Einstellung „HPF“ schwächt niedrige Frequenzen ab und wird für Mittel- und Hochtöner verwendet. 7. Kanalmodus-Schalter (ST/4CH)—Stellen Sie diesen Schalter auf 4CH, wenn Sie das Autoradio über vier Kanalausgänge mit den Eingängen (VL, VR, HL, HR) am Verstärker verbinden. Stellen Sie den Schalter auf ST (Stereo), wenn Sie zwei Kanalausgänge am Autoradio verwenden . In der ST-Position nimmt der Verstärker den Signaleingang am vorderen linken und rechten Eingang und sendet die gleichen Signale 6. Terminal-Adapter auch an den hinteren linken und rechten Verstärkerkanal. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved PA D1000.1...
  • Página 20: Verstärkeranschluss

    Verstärkers nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erz- ielen. Diese Einbaumethode bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung. INSTALLATIONSrICHTLINIEN Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern 2Ω min 2Ω min 4Ω min/bridged 2Ω min benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz eines Speicherkondensators . Polk Audio- Verstärker der PA-D-Serie erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass Badetücher, die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die man auf dem Verstärker stapelt, den Luftstrom beeinträchtigen und Schäden verursa- chen können . 2Ω min 1. Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch vor Installation des Verstärkers sorgfältig durch. 2. Trennen Sie den Masseanschluss der Batterie, bevor Sie elektrische Verbindungen herstellen. 2Ω min 2Ω...
  • Página 21: Systemtest

    1. Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind. 2. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig . Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu gehört auch der Loudness-Regler. 3. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen. 4. Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Anschluss-Seite des Verstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Netzanschlüsse/ Lautsprecherausgänge und Problemlösungen in dieser Anleitung . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 22: Problemlösungen

    . Sie im Abschnitt Line-Level-Eingänge/Steuerelemente in dieser Anleitung . Lautsprecher defekt . Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder ersetzen Sie ggf . die defekten Lautsprecher . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 23: Technische Daten

    TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tiefpassfilter-Frequenzbereich 50 Hz - 5 kHz Gewicht 2,7 kg (vorn) Vorderer Verstärkungsregler 200 mV - 6 V © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 24: Introduzione

    PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi . • Matita o evidenziatore • Multimetro digitale o voltmetro • PA d4000.4—200 W x 4 valore efficace (RMS) a 2 Ohm; 125 W x 4 RMS a 4 Ohm; a inchiostro permanente • Fascette di nylon 400 W x 2 con collegamento in parallelo a 4 Ohm .
  • Página 25: Ingressi Di Potenza/Uscite Per Gli Altoparlanti

    12. Ingressi anteriori a livello di linea—Accettano segnali a livello di linea dai canali 4000.4 anteriori di un sintolettore . Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti del PA d4000.4 Ingressi di potenza/uscite per gli altoparlanti del PA d4000.4 1. gNd (ground)—Questo terminale va collegato direttamente al telaio metallico del veicolo impiegando il cavo più corto possibile che permetta di realizzare la connessione. Adoperare sempre un cavo di sezione...
  • Página 26: Installazione Dell'amplificatore

    Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti . Il profilo ribassato dei compatti amplificato- più basso è il carico degli altoparlanti, tanto più calore viene generato. Se si usano altoparlanti a bassa impedenza ri Polk Audio PA serie D ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti . Collocare sempre o impianti a ventilazione limitata, può essere consigliabile ricorrere a una ventola di raffreddamento esterna .
  • Página 27: Regolazione Dell'audio Dell'impianto

    . Comandi/ingressi a livello di linea . Altoparlanti guasti . Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o sostituire gli altoparlanti se necessario . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 28: Dati Tecnici

    (anteriore) morsettiera della portata del fusibile . se è minore di 2 Ohm o 4 Ohm nel caso di collegamento Comando guadagno anteriore Da 200 mV a 6 V in parallelo, modificare il cablaggio degli altoparlanti Peso 2,7 kg in modo da aumentarla . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 29 LIgAçÃO Em PONTE INTErNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 • PA d4000.4—200W x 4 RMS a 2 Ohms; 125W x 4 RMS a 4 Ohms; 400W x 2 em ponte a 4 Ohms .
  • Página 30: Ferramentas Necessárias

    12. Entradas de nível de linha dos canais frontais—Aceitam entradas de nível 9a 10a de linha dos canais frontais de uma unidade de origem do sinal . Entradas de alimentação elétrica/Saídas de alto-falantes do PA d4000.4 X-OVER X-OVER 9a 10a...
  • Página 31: Conexão Dos Cabos Do Amplificador

    A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade para fornecer a alimentação elétrica necessária para sistemas com um único amplificador. No entanto, sistemas com mais de um amplificador podem exigir uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor de armazenamento . Os amplificadores Polk Audio Série PA D geram uma certa quantidade de calor durante seu funcionamento normal . Certifique-se de que a área ao redor do amplificador esteja livre de obstruções para permitir que o ar circule de maneira adequada. Não se esqueça de que artigos como toalhas de...
  • Página 32: Preparação Final E Solução De Problemas

    Teste do sistema O sistema precisa ser testado após a instalação . Isso ajudará a garantir muitos anos de funcionamento sem problemas . Consulte as etapas descritas abaixo ao testar o som do amplificador Polk Audio Série PA D . 1. Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estão corretas e firmes.
  • Página 33: Sugestões Para Solucionar Problemas

    . controles de nível de linha deste manual . Alto-falantes danificados . Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário, repare ou troque os alto-falantes com problema . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Página 34: Especificações

    Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit . Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à...

Tabla de contenido