Instalación En Lozas Gruesas - Delta R4707 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para R4707:
Tabla de contenido

Publicidad

R4707
Thick Tile Installation
C.
4
1
D.
Carefully bend corrugated outlet tubes (1) and insert into tee (2). Connect tee to spout
C.
adapter (3). Connect inlet tubes (4) to water supplies. NOTE 1: For tubes to bend prop-
erly after installation, water inlet tubes must be at an angle to the water supplies. Be
careful bending the copper tubes. Kinked tubes will void warranty. NOTE 2: For
inlets to bend properly after installation, a minimum 24" length of 1/2" nominal cop-
per tube (K, L or M) must run horizontal and unsupported to the valve. Acceptable
plastic pipe may also be used.
Cuidadosamente doble los tubos de salida corrugados (1) e introduzca la T (2). Conecte
C.
la T al adaptador del surtidor (3). Conecte los tubos de entrada (4) a los suministros de
agua. NOTA 1: Para que los tubos se doblen correctamente después de la insta-
lación, los tubos de entrada de agua deben de estar en ángulo con los suministros
de agua. Tenga cuidado al doblar los tubos de cobre. Los tubos torcidos anularán la
garantía. NOTA 2: Para que las tuberías de entrada doblen correctamente después
de la instalación, debe correr horizontalmente un tubo de cobre de 1/2" nominal y
un mínimo de 24" de largo (K, L o M) y no estar apoyado a la válvula. También puede
usarse una tubería plástica aceptable.
Cintrez soigneusement les tubes de sortie ondulés (1) et introduisez-les dans le raccord en
C.
T (2). Branchez le raccord en T à l'adaptateur du bec (3). Raccordez les tubes d'entrée d'eau
(4) aux arrivées d'eau. Note 1: pour que les tubes soient positionnés correctement
après l'installation, les tubes d'entrée d'eau doivent former un angle par rapport aux
arrivées d'eau. Cintrez les tubes en cuivre soigneusement; la garantie est nulle et
sans effet si les tubes ont été pincés. Note 2: pour que les tubes d'entrée soient posi-
tionnés correctement après l'installation, une longueur minimale de 24 po de tuyau de
cuivre d'un diamètre nominal de 1/2 po (K, L ou M) non supportée doit courir à
l'horizontale jusqu'à la soupape. Un tuyau de plastique acceptable peut être utilisé.
Instalación en lozas gruesas
3
2
1
4
E.
F.
Solder connections.
D.
Insert the hose (1) through the spray support assembly (2).
E.
Connect the hose to the diverter outlet (3). Use plumber tape on
threaded connections.
Turn on water supplies and check for leaks at arrows.
F.
D.
Suelde las conexiones.
Introduzca la manguera (1) a través del soporte del rociador (2).
E.
Conecte la manguera a la salida del desviador (3). Use cinta
plomero en las conexiones enroscadas.
Abra los suministros de agua y fíjese si hay filtraciones o fugas
F.
donde están marcadas las flechas.
Brasez les raccords.
D.
Introduisez le tuyau (1) dans le support de douche à main (2). Raccordez
E.
le tuyau souple à la sortie de la dérivation (3).
Appliquez du ruban de plomerie sur les raccords filetés.
Rétablissez l'alimentation en eau et vérifiez l'étanchéité aux
F.
endroits indiqués par les flèches.
6
Installation sur des carreaux
3
2
1
80162 Rev. C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

R4707-mfR4707-px

Tabla de contenido