Para grupos manométricos refco de dos vías r744 transcritico (28 páginas)
Resumen de contenidos para Refco DIGIMON-SE
Página 1
DIGIMON-SE DIGIMON4 Installation and operating guide Digital Manifold Installations- und Bedienungsanleitung Digitale Monteurhilfe Guide d’installation et d‘utilisation By-pass électronique Istruzioni per l’installzione e l’uso Gruppo Manometrico digitale Guía de instalación y funcionamiento Analizador digital...
Página 3
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English Instruction manual 2-way and 4-way digital manifolds DIGIMON-SE DIGIMON4 1. Low pressure anchor ¼“ SAE 2. High pressure anchor ¼“ SAE 3. Vacuum anchor ¼“ SAE or 3/8“ 4. Refrigerants anchor ¼“ SAE 5. Low pressure valve (blue) 6.
REFCO cannot be held liable or responsible for any accidents, injuries or deaths arising during use of the manifold. REFCO explicitly states that their products must only be sold to professionally trained experts.
English Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 Scope of delivery Information about the various models and variations of our products can be found in the REFCO catalogue or at www.refco.ch. Transport The manifolds are delivered from the factory in a plastic box, with or without filling hoses.
Página 7
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English Property Value Maximum working Low pressure: 60bar / 870psi / 6000kPa / 6MPa pressure: High pressure : 60bar / 870psi / 6000kPa / 6MPa Pressure 0.01 bar / 0.5psi / 1kPa / 0.001MPa resolution:...
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English Application Set-up Insert 4 batteries in the battery compartment at the back of the device. Caution: Ensure the batteries are inserted observing the correct polarities. Do not leave empty batteries in the battery compartment.
English Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 Digital display Analogue display with memory function Select refrigerant Press the buttons to select the desired refrigerant from the list. During selection, you will see a flashing "R" on the display. Press the button to confirm selection of the desired refrigerant. The "R" no longer flashes on the display.
Página 11
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English Select pressure unit Hold down the button. Use to select the desired unit. Release both buttons. Select temperature unit Hold down the button. Use to choose between °C and °F. Release both buttons. Important note: The device will save the last pressure and temperature units selected.
Página 12
English Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 SUPERH SUBC00L displays the difference "K" (F) between the temperature according to the vapour pressure table (to, tc) and the measured temperature (t1, t2) of the external thermocouples (9) or the clamp thermocouples (10).
Página 13
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English External vacuum sensor (optional) The external vacuum sensor should be used to measure exact vacuum values. The sensor should be connected to the system. Vacuum display Select pressure unit Hold down the button. Use the button to select the desired unit.
English Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 Connecting the manifold a) with DIGIMON-SE Connect blue hose (1) to suction pressure side of system Connect red hose (2) to high pressure side of system Connect yellow hose (3) to vacuum pump ...
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English Filling the system a) with DIGIMON-SE manifold Disconnect the yellow hose from the vacuum pump and screw it onto the refrigerant bottle or cylinder. Open the valve on the refrigerant bottle or cylinder.
In case of leaky valves, the piston should be replaced (M4-6-04-R/10). The special REFCO M4-6-11-T tool should be used to change the sight glass on the manifold. The manifold should be checked after the replacement of seals to ensure there are no leaks.
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English Environmental issues The DIGIMON manifold has been developed for long term use. REFCO takes energy saving and environmental impact into consideration when procuring materials and manufacturing its products. REFCO Manufacturing Ltd feels responsible for all of its products throughout their entire lifespan and has therefore been certified in accordance with DIN EN ISO 14001 : 2004.
English Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 Resetting pressure sensors LIGHT By pressing the buttons the DIGIMON pressure displays are reset to zero, in order to avoid incorrect measurement values. To obtain a correct measurement value on the display, the DIGIMON should not be reset when pressurised or under a vacuum.
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English Calibrating pressure sensors A correct calibration requires a certified monitor. (e.g. REF-CLASS-GAUGE P/N 4682293) 1. Switch off the DIGIMON LIGHT ON/OFF 2. Press down the button and switch on the device using the button.
English Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 Calibrating the temperature display 1. Switch off the DIGIMON 2. Plug in the thermocouples (K-type). Room and measurement temperatures must remain constant at 25 +/-3°C and be stable for at least 20 minutes. The thermocouple cables must be straight (unwound).
Página 21
Instruction Manual DIGIMON-SE / DIGIMON4 English 9. Press the button to calibrate the high pressure side (HP) Repeat ON/OFF from Point 6 or press to end the calibration.
Página 22
Deutsch Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Bedienungs- und Wartungsanleitung für die elektronische 2-Weg und 4-Weg Monteurhilfe DIGIMON-SE DIGIMON4 1. Niederdruck-Anschluss ¼“ SAE 2. Hochdruck-Anschluss ¼“ SAE 3. Anschluss Vakuum ¼“ SAE resp. 3/8“ 4. Anschluss Kältemittel ¼“ SAE 5. Niederdruck-Ventil (blau 6.
Página 23
Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Deutsch Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheits-Hinweise ..............22 Verwendung / Einsatz ................22 Lieferumfang ..................23 Transport ....................23 Beachten ....................23 Technische Beschreibung ................. 23 Tastenfunktionen ..................25 Batteriestandsanzeige ................25 Anwendung ..................... 26 Anschliessen der Monteurhilfe ..............31 Evakuieren der Anlage ................
Frigoristen und Kälte-Techniker. Aufgrund der hohen Drücke sowie der chemischen und physikalischen Gase, die in Kältesystemen verwendet werden, lehnt REFCO jede Verantwortung und Haftung bei Unfällen, Verletzungen und Tod ab. REFCO weist ausdrücklich darauf hin, die Produkte ausschliesslich an professionell...
Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Deutsch Lieferumfang Der Lieferumfang für die verschiedenen Ausführungen und Variationen ist dem REFCO-Katalog zu entnehmen oder unter www.refco.ch Transport Die Monteurhilfen werden ab Werk in einem Kunststoffkoffer mit oder ohne Füllschläuche geliefert. Monteurhilfen sind hochwertige Messinstrumente und sollen immer im Koffer transportiert und aufbewahrt werden.
Deutsch Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Anwendung Vorbereitung 4 Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite einlegen. Achtung: Beachten sie unbedingt die richtige Polarität der Batterien. Lassen sie aufgebrauchte Batterien nicht im Batteriefach. Falls sie die DIGIMON über längere Zeit nicht gebrauchen, entfernen sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Página 29
Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Deutsch Digitale Anzeige Analoge Anzeige mit Speicherfunktion Kältemittel auswählen Durch Drücken der Tasten oder kann das gewünschte Kältemittel aus dem Verzeichnis abgerufen werden. Während der Auswahl blinkt das „R“ auf dem Display. Durch Drücken der -Taste wird das gewählte Kältemittel fixiert. Das „R“ im Display blinkt nun nicht mehr.
Página 30
Deutsch Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Druck-Masseinheit auswählen -Taste gedrückt halten. Mit die gewünschte Einheit auswählen. Beide Tasten loslassen. Temperatur-Masseinheit auswählen -Taste gedrückt halten. Mit zwischen °C und °F wählen. Beide Tasten loslassen. Beachten: Die zuletzt ausgewählten Druck- und Temperatur-Masseinheiten bleiben gespeichert.
Página 31
Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Deutsch SUPERH SUBC00L zeigt die Differenz „K“ (F) zwischen der Temperatur gemäss Dampfdrucktafel (to, tc) und der gemessenen Temperatur (t1, t2) der externen Temperatursonden(9) oder der Zangentemperatur-fühlern(10). Vakuum Anzeige - Taste drücken um in die Vakuum Anzeige zu gelangen.
Página 32
Deutsch Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Externer Vakuumsensor (Optional) Für die Messung genauer Vakuumwerte ist mit dem externen Vakuumsensor zu arbeiten. Der Sensor ist an der Anlage anzuschliessen. Vakuumanzeige Masseinheit auswählen -Taste gedrückt halten. Mit die gewünschte Einheit auswählen. Beide Tasten loslassen.
Deutsch Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Füllen der Anlage a) mit DIGIMON-SE Monteurhilfe Gelber Schlauch von Vakuumpumpe lösen und an Kältemittelflasche oder Kältemittelzylinder anschrauben. Ventil an Kältemittelflasche oder Kältemittelzylinder öffnen. Blaues Ventil (5) (Niederdruckseite) öffnen, die gewünschte Menge Kältemittel einströmen lassen.
Ihre neue DIGIMON ist nach den neuesten arbeitsphysiologischen und ergonomischen Gesichtspunkten entwickelt worden und entspricht dem aktuellen Stand der Technik. Das Unternehmen REFCO Manufacturing Ltd wurde nach DIN EN ISO 9001 : 2008 zertifiziert. Ständige Qualitätskontrollen sowie eine sorgfältige Verarbeitung gewährleisten eine solide Funktionsfähigkeit und ermöglichen die REFCO-Garantie...
Materialbeschaffung und der Produktion wurde auf Energieersparnis und Umweltverträglichkeit geachtet. REFCO Manufacturing Ltd sieht sich „zeitlebens“ verantwortlich für seine Produkte. Aus diesem Grund hat sich REFCO Manufacturing nach der DIN EN ISO 14001 : 2004 zertifizieren lassen. Bei Ausserbetriebsetzung des Gerätes sollte der Anwender die geltenden Entsorgungsvorschriften seines Landes beachten.
Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 Deutsch Kalibration Temperaturanzeige 1. DIGIMON ausschalten 2. Temperatursensoren (K-Type) einstecken. Raum- und Messtemperatur muss konstant 25 +/-3°C betragen und mindestens während 20 Minuten stabil sein. Die Sensorkabel müssen gerade sein (abgerollt). Während der Kalibrierung dürfen sie Kabel und Stecker nicht berühren.
Página 40
Deutsch Bedienungsanleitung DIGIMON-SE / DIGIMON4 8. Taste drücken zum Bestätigen. Auf Display erscheint 00xxx 27.0°C 9. Taste und drücken zum Kalibrieren der Hochdruckseite (HP) ON/Off Vorgang weiter bei Punkt 6 oder zum Beenden der Kalibrierung.
Página 41
Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Français Manuel d’utilisation et d’entretien pour by-pass électronique à 2 et 4 voies DIGIMON-SE DIGIMON4 1. Raccord basse pression ¼“ SAE 2. Raccord haute pression ¼“ SAE 3. Raccord pour vide ¼“ SAE ou 3/8“...
Página 42
Français Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Sommaire Recommandations de sécurité importantes ..........41 Utilisation / mise en œuvre ..............41 Contenu de la livraison ................42 Transport ....................42 Remarques ....................42 Description technique ................42 Fonction des touches ................44 Affichage du niveau de la batterie ............
REFCO décline toute responsabilité en cas d'accidents mortels ou moins graves et de blessures. REFCO incite expressément à réserver la vente de ses produits uniquement à des spécialistes disposant d'une formation professionnelle adéquate.
Français Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison des différents types et versions est disponible dans le catalogue REFCO ou sur www.refco.ch. Transport Les by-pass sont livrés à partir de l’usine dans une valise en plastique avec ou sans les tuyaux de charge.
Página 45
Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Français Propriété Valeurs Pression de travail Basse pression maximale : 60 bar / 870 psi / 6000 kPa / 6 MPa Haute pression 60 bar / 870 psi / 6000 kPa / 6 MPa Résolution en pression : 0.01 bar / 0.5 psi / 1 kPa / 0.001 MPa...
Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Français Utilisation Préparation Installer quatre piles dans le compartiment prévu à cet effet à l’arrière de l’appareil. Attention : Veiller à bien respecter la polarité des piles. Ne pas laisser de piles déchargées dans le compartiment. En cas d’inutilisation prolongée du by-pass DIGIMON, retirer les piles du...
Página 48
Français Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Affichage numérique Affichage analogique avec fonction d’enregistrement Sélection du réfrigérant Les touches permettent de sélectionner le réfrigérant souhaité dans la liste. Pendant la sélection, le symbole « R » clignote sur l’écran. La touche permet d’enregistrer la sélection.
Página 49
Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Français Sélection de l’unité de mesure de la pression Maintenir la touche appuyée. Sélectionner l’unité souhaitée avec la touche . Relâcher les deux touches. Sélection de l’unité de mesure de la température Maintenir la touche appuyée.
Página 50
Français Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 SUPERH SUBC00L indique la différence „K“ (F) entre la température théorique du tableau de pression de vapeur (to, tc) et la température mesurée (t1, t2) au niveau des sondes de température externes (9) ou à pince (10).
Página 51
Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Français Remarque : Le by-pass DIGIMON doit être mis en marche avant de faire fonctionner la pompe à vide. Il doit être allumé pendant l’opération de tirage au vide. Capteur pour vide externe (en option) Pour obtenir des valeurs de mesure du vide précises, il est nécessaire d’utiliser le...
Français Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Raccordement du by-pass a) avec DIGIMON-SE Raccorder le tuyau bleu (1) côté basse pression de l’installation Raccorder le tuyau rouge (2) côté haute pression de l’installation Raccorder le tuyau jaune (3) à...
Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Français Remplissage de l’installation a) avec le by-pass DIGIMON-SE Débrancher le tuyau jaune de la pompe à vide et le raccorder à la bouteille ou au cylindre de réfrigérant. Ouvrir la vanne de la bouteille ou du cylindre du réfrigérant.
Votre nouveau by-pass DIGIMON a été développé dans le respect des dernières avancées ergonomiques, technologiques et en matière de physiologie du travail. L’entreprise REFCO Manufacturing a obtenu la certification DIN EN ISO 9001 : 2008. Des contrôles de qualité permanents et un traitement minutieux garantissent de solides capacités de fonctionnement et permettent l’application de la garantie REFCO...
Le by-pass DIGIMON a été développé pour une utilisation à long terme. Lors de l’approvisionnement en matériaux et de la production, les économies d’énergie et le respect de l’environnement ont été pris en compte. REFCO Manufacturing Ltd se considère responsable pendant toute la durée de vie de ses produits. C’est pour cette raison que REFCO Manufacturing a souhaité...
Français Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Configuration usine Choisir « Affichage numérique » sur le DIGIMON. LIGHT Appuyer en même temps sur les touches pendant 5 secondes. L’écran indique - - - - - - - - ...
Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Français Calibrage des capteurs de pression Un calibrage correct nécessite un appareil de contrôle certifié. (par ex. REF-CLASS-GAUGE Réf. 4682293) 1. Arrêter le DIGIMON LIGHT 2. Maintenir la touche enfoncée et mettre l’appareil en marche en...
Français Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Calibrage de l’affichage de la température 1. Arrêter le DIGIMON 2. Raccorder les capteurs de température (type K). Les températures ambiante et de mesure doivent en permanence s’élever à 25 +/-3°C et être stables pendant au moins 20 minutes. Les câbles des capteurs doivent être droits (déroulés).
Página 59
Mode d'emploi DIGIMON-SE / DIGIMON4 Français 8. Appuyer sur la touche pour confirmer. L’écran indique 00xxx 27.0°C 9. Appuyer sur la touche pour procéder au calibrage du côté haute pression (HP) répéter la procédure à partir du point 6 ou appuyer sur ON/Off pour terminer le calibrage.
Página 60
Italiano Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Istruzioni per l’uso e la manutenzione per il gruppo manometrico elettronico a 2 e 4 vie DIGIMON-SE DIGIMON4 1. Raccordo a bassa pressione SAE da ¼“ 2. Raccordo ad alta pressione SAE da ¼“...
Página 61
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano Indice Importanti indicazioni di sicurezza ............60 Utilizzo/applicazione ................60 Dotazione ....................61 Trasporto ....................61 Avvertenza ....................61 Dati tecnici ....................61 Funzione dei tasti ..................64 Indicatore dello stato di carica della batteria ..........64 Utilizzo ....................
A causa della pressione elevata e dei gas chimici e fisici utilizzati negli impianti di refrigerazione, REFCO declina ogni responsabilità in caso di incidenti, ferite e morte. REFCO dispone espressamente che i prodotti siano venduti esclusivamente a professionisti specializzati.
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano Dotazione È possibile conoscere la dotazione dei diversi modelli e le varianti attraverso il catalogo REFCO o sul sito www.refco.ch Trasporto I gruppi manometrici vengono consegnati dalla fabbrica in una custodia di plastica con o senza tubi flessibili di carica.
Página 64
Italiano Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Proprietà Valori Massima pressione di Bassa pressione esercizio: 60 bar / 870 psi / 6000 kPa / 6 MPa Alta pressione 60 bar / 870 psi / 6000 kPa / 6 MPa Risoluzione 0,01 bar / 0,5 psi / 1 kPa / 0,001 MPa dell’indicatore della...
Página 65
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano Indicazione del vuoto senza sensore di vuoto Proprietà Valori Indicazione del vuoto: Istogramma indicativo 1 barra ca. da 0 a -300 mbar 2 barre ca. da -300 a -380 mbar 3 barre ca. da -380 a -460 mbar 4 barre ca.
Italiano Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Funzione dei tasti SUPERH LIGHT SUBC00L LP/HP ON/Off Accensione/Spegnimento ON/Off Commutazione della funzione di indicazione della pressione LP/HP Commutazione della funzione di indicazione del vuoto Accensione/spegnimento dell’illuminazione dello schermo LCD LIGHT (spegnimento automatico dopo 1 minuto) Selezione del refrigerante, ricerca in avanti (selezione unità...
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano Utilizzo Preparazione Inserire 4 batterie nello scomparto porta-batterie nella parte posteriore. Attenzione: Prestare estrema attenzione alla corretta polarità delle batterie. Non lasciare le batterie esaurite nello scomparto porta-batterie. In caso il DIGIMON non venga utilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie dallo scomparto porta-batterie.
Página 68
Italiano Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Indicatore digitale Indicatore analogico con funzione di memoria Selezione del refrigerante Premendo i tasti è possibile selezionare il refrigerante desiderato dalla lista. Durante la selezione, la “R” lampeggia sul display. Premendo il tasto viene confermato il refrigerante selezionato.
Página 69
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano Selezione dell’unità di misura della pressione Tenere premuto il tasto . Selezionare l’unità desiderata attraverso il tasto . Rilasciare entrambi i tasti. Selezione dell’unità di misura della temperatura Tenere premuto il tasto . Attraverso il tasto scegliere tra °C e °F.
Página 70
Italiano Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 SUPERH SUBC00L La modalità mostra la differenza “K” (F) tra la temperatura secondo la tavola della pressione di vapore (to, tc) e la temperatura rilevata (t1, t2) dalle sonde termiche esterne (9) o dalle sonde termiche a pinza (10).
Página 71
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano Attenzione: Il gruppo manometrico DIGIMON deve essere acceso prima che la pompa per il vuoto collegata entri in funzione. Il gruppo manometrico deve essere attivo durante lo svuotamento. Sensore di vuoto esterno (su richiesta) Per misurare con precisione il valore del vuoto è...
Italiano Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Collegamento del gruppo manometrico a) con DIGIMON-SE Collegare il tubo flessibile blu (1) al lato a bassa pressione dell’impianto Collegare il tubo flessibile rosso (2) al lato ad alta pressione dell’impianto ...
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano Riempimento dell’impianto a) con il gruppo manometrico DIGIMON-SE Scollegare il tubo flessibile giallo dalla pompa per il vuoto e avvitarlo alla bombola del refrigerante. Aprire la valvola della bombola del refrigerante.
Manufacturing Ltd è stata certificata secondo lo standard DIN EN ISO 9001:2008. I continui controlli di qualità e la lavorazione accurata garantiscono un’elevata funzionalità e rendono possibile la garanzia REFCO secondo le condizioni generali di vendita e di consegna vigenti il giorno della consegna. Sono esclusi i danni derivanti...
è tenuto conto del risparmio energetico e dell’impatto ambientale. REFCO Manufacturing Ltd si ritiene responsabile “a vita” dei propri prodotti. Per questo motivo REFCO Manufacturing ha richiesto e ottenuto la certificazione DIN EN ISO 14001:2004. L’utente deve provvedere allo smaltimento dell’apparecchio secondo le normative vigenti nel proprio Paese.
Italiano Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Azzeramento dei sensori di pressione LIGHT Premendo i tasti vengono azzerate le indicazioni di pressione del DIGIMON per evitare valori di misurazione errati. Per una corretta indicazione del valore di misurazione, l’azzeramento non deve essere eseguito sotto pressione o vuoto.
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano Taratura dei sensori di pressione Per una corretta taratura è necessario uno strumento di controllo certificato. (ad es. REF-CLASS-GAUGE N. di ordin. 4682293) 1. Spegnere il DIGIMON LIGHT 2. Tenere premuto il tasto e accendere l’apparecchio con il tasto...
Italiano Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Taratura dell’indicazione della temperatura 1. Spegnere il DIGIMON 2. Inserire le sonde termiche (tipo K). Temperatura dell’ambiente e temperatura di misurazione devono essere sempre pari a 25 +/-3 °C ed essere stabili per almeno 20 minuti. I cavi della sonda devono essere dritti (srotolati).
Página 79
Istruzioni per l'uso DIGIMON-SE / DIGIMON4 Italiano 8. Premere il tasto per confermare. Sul display compare 00xxx 27.0°C 9. Premere il tasto per tarare il lato ad alta pressione (HP) Seguire il ON/Off procedimento dal punto 6 o premere...
Página 80
Español Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Instrucciones de uso y mantenimiento Analizador digital de 2 y 4 vías DIGIMON-SE DIGIMON4 1. Conexión de baja presión ¼“ SAE 2. Conexión de alta presión ¼“ SAE 3. Conexión para vacío ¼“ SAE, resp. 3/8“...
Página 81
Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Español Índice Advertencias de seguridad ............... 80 Especificaciones de uso ................80 Contenido del suministro ................. 81 Transporte ....................81 Información importante ................81 Descripción técnica ................. 81 Funciones de los botones ................ 83 Indicación del nivel de carga de las pilas ..........
Los productos REFCO han sido diseñados y fabricados específicamente para ser utilizados por técnicos frigoristas cualificados. Debido a las altas presiones y a los gases físicos y químicos que se utilizan en los sistemas de frío, REFCO descarta cualquier responsabilidad o indemnización en caso de accidente, lesiones o fallecimiento.
Contenido del suministro El contenido incluido en el suministro de los distintos modelos y variantes se puede consultar en el catálogo de REFCO o en la página web www.refco.ch Transporte Los analizadores digitales se suministran de fábrica en un maletín de plástico con o sin mangueras de llenado y son instrumentos de medición de alta calidad que deben...
Página 84
Español Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Características Valores Presión máx. de baja presión 60 bar / 870 psi / 6000 kPa / 6 MPa servicio: alta presión 60 bar / 870 psi / 6000 kPa / 6 MPa Resolución de la 0.01 bar / 0.5 psi / 1 kPa / 0.001 MPa...
Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Español Indicación del vacío con sensor externo de vacío Características Valores Rango de medición: entre 0 y 10.000 micrones Resolución: 0.1 Pa / 1 micrón / 0.001 mbar / 0.001 Torr / 1m Torr / 0.0001 psi /...
Español Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Funcionamiento Preparativos Inserte 4 pilas en el compartimento situado en la parte trasera. Atención: Cerciórese de que la polaridad de las pilas es la correcta. No deje nunca pilas gastadas en el compartimento y, si no va a...
Página 87
Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Español Indicación digital Indicación analógica con función de memoria Seleccionar el refrigerante Con los botones de búsqueda se puede seleccionar el refrigerante deseado de la lista disponible. Durante la búsqueda, la letra “R” parpadea en la pantalla.
Página 88
Español Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Seleccionar la unidad de presión Mantenga pulsado el botón y seleccione la unidad de presión deseada con el botón . A continuación, deje de pulsar los dos botones. Seleccionar la unidad de temperatura Mantenga pulsado el botón...
Página 89
Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Español SUPERH SUBC00L El botón muestra la diferencia de temperatura “K” (F) que existe entre la tabla de presión del vapor (to, tc) y la temperatura medida (t1, t2) por los sensores externos de temperatura (9) o los sensores de temperatura de pinza (10).
Página 90
Español Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Sensor externo de vacío (opcional) Para obtener resultados más precisos en la medición del vacío, se recomienda trabajar con el sensor externo de vacío. Este sensor debe conectarse al equipo. Indicación del vacío Seleccionar la unidad de medición...
Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Español Conexión del analizador digital a) Con DIGIMON-SE Conecte la manguera azul (1) al lado de la presión de succión del equipo Conecte la manguera roja (2) al lado de la alta presión del equipo ...
Español Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Llenado del equipo a) Con DIGIMON-SE Desconecte la manguera amarilla de la bomba de vacío y conéctela a la botella o al cilindro de refrigerante. Abra la válvula de la botella o del cilindro de refrigerante.
Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Español Mediciones en el modo “Superheat (sobrecalentamiento)/Subcool (subenfriamiento)” Vea el epígrafe “Conexión del analizador digital”. Conecte el enchufe de tipo K del sensor de temperatura externo (9) o del sensor de temperatura de pinza (10) al analizador DIGIMON (en las tomas situadas a los lados derecho (t1) e izquierdo (t2) de la carcasa).
La empresa REFCO Manufacturing Ltd. ha sido certificada según la norma DIN EN ISO 9001 : 2008. El cuidadoso proceso de fabricación y los continuos controles de calidad a los que se ha sometido el aparato garantizan su correcto funcionamiento.
Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Español Puesta a cero de los sensores de presión LIGHT Pulsando los botones se pone a cero la indicación de presión de DIGIMON para evitar que se obtengan valores de medición incorrectos. Para que la indicación de los valores sea correcta, la puesta a cero no debe ser efectuada bajo presión o en vacío.
Español Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Calibración de los sensores de presión Para efectuar una calibración correcta se precisa un aparato de control Certificado (p. ej. REF-CLASS-GAUGE, n.º art. 4682293). 1. Apague el analizador DIGIMON. LIGHT ON/Off 2. Mantenga pulsado el botón y encienda el aparato ...
Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 Español Calibración de la indicación de temperatura 1. Apague el analizador digital DIGIMON. 2. Conecte los sensores de temperatura externos (tipo K). La temperatura ambiental y de medición deben estar a unos valores constantes de 25 +/-3°C y mantenerse estables al menos durante 20 minutos.
Página 98
Español Manual de instrucciones DIGIMON-SE / DIGIMON4 8. Pulse el botón para confirmar la acción. En la pantalla aparece 00xxx 27.0°C 9. Pulse el botón para calibrar el lado de presión alta (HP) siga el ON/Off proceso descrito a partir del punto 6 o pulse el botón para finalizar la calibración.