Página 1
Personal Computer Tipos 6266, 6270, 6276, 6279, 6280 y 6286 Guía del usuario...
Página 2
Puede solicitar copias de esta publicación y de información técnica sobre productos de IBM a su concesionario autorizado de IBM, su representante de ventas de IBM o su minorista de IBM. Dirija sus comentarios sobre esta publicación al IBM HelpCenter.
Contenido Avisos......................vii Información sobre seguridad ................. viii Declaración de conformidad de los productos láser......xiii Consignes de sécurité ................xiv Acerca de este manual................. 1 Dónde se puede encontrar más información ..........3 Cómo empezar....................5 Control de los valores del monitor ..............6 Función de ahorro de energía ...............
Página 4
Actualización de los valores del CMOS en el programa de configuración ..74 Adición y sustitución de componentes de la placa del sistema ..... 77 Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipos 6266, 6270 y 6276) ......................78 Información del conector de tarjeta PCI y del puente ........
Página 5
Apéndice A. Tablas de especificaciones ........... 111 Correlación de memoria ................112 Direcciones de entrada/salida del sistema ............ 113 Interrupciones del sistema ................115 Asignaciones de los canales DMA ..............116 Direcciones de puerto serie ................117 Funciones de los conectores ................. 118 Apéndice B.
IBM Director of Licensing, IBM Corporation, North Castle Drive, Armonk, NY 10504-1785, EE.UU. Las referencias realizadas en esta publicación a sitios Web que no son de IBM se proporcionan únicamente por comodidad y de ningún modo pretenden constituir un respaldo de los mismos.
Instalación La estructura del IBM Personal Computer proporciona protección adicional contra el riesgo de descarga eléctrica. El sistema IBM dispone de un cable de alimentación con un enchufe de tres clavijas, necesario para la toma a tierra de las partes metálicas. Es responsabilidad de la persona que instala el sistema conectarlo a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra.
• Asegúrese de que todas las piezas de recambio tengan características idénticas o equivalentes a las piezas originales. Es posible que otras piezas no tengan las mismas características de seguridad. • El usuario puede sufrir daños personales o descargas eléctricas si lleva a cabo otras acciones que no sean las que se describen específicamente en este manual.
2. Desconecte todos los cables de alimentación de las tomas de alimentación eléctricas. 3. Desconecte todos los cables de comunicaciones (como los cables del módem o la red) de las tomas de comunicaciones. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
4. Desconecte todos los cables del sistema; esto incluye los cables de alimentación, cables de señal de dispositivos externos, cables de comunicaciones y cualquier otro cable que esté conectado al sistema. No desmonte la pieza de sujeción de la fuente de ¡Peligro! alimentación ni extraiga ninguno de los tornillos de ésta.
Página 12
Observe que la unidad de CD-ROM/DVD-ROM no contiene ninguna pieza que se pueda reparar ni que el usuario pueda ajustar. El servicio técnico relacionado con esta unidad sólo debe realizarlo un suministrador de servicio técnico cualificado. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Declaración de conformidad de los productos láser Algunos modelos de sistemas IBM PC están equipados de fábrica con una unidad de CD-ROM o DVD-ROM. Las unidades CD-ROM/DVD-ROM también se venden por separado como opciones. La unidad de CD-ROM/DVD-ROM es un producto láser.
Consignes de sécurité Installation La conception de fabrication de l'ordinateur personnel IBM assure une protection accrue contre les risques d'électrocution. Le PC IBM possède un cordon d'alimentation équipé d'une fiche à trois broches qui permet une mise à la terre des principaux éléments métalliques de la machine.
• Si votre ordinateur est doté d'un cordon téléphonique, ne manipulez jamais ce cordon pendant un orage. • Évitez d'utiliser et de placer votre ordinateur dans un endroit humide. • Ne remplacez un élément que par un élément identique ou possédant des caractéristiques équivalentes et équipé...
• N’intallez jamais de cordons téléphoniques durant un orage. • Les prises téléphoniques ne doivent pas être installées dan des endroits humides, excepté si le modéle a été conçu à cet effet. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
• Ne touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique. • Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’intallation ou à la modification de lignes téléphoniques. • Si vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil.
Página 18
à du personnel qualifié. Rayonnement laser lorsque le carter est Danger! ouvert. Évitez toute exposition directe des yeux au rayon laser. Évitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide d’instruments optiques. xviii Guía del usuario de IBM Personal Computer...
La Guía del usuario contiene información general para todos los usuarios de un IBM Personal Computer. Después de sacar el sistema de la caja y de conectar todos los componentes, puede utilizar este manual como una guía del hardware del sistema y una herramienta de resolución de problemas.
Página 20
MS-DOS de Windows. • “Apéndice C. Terminología de monitores” en la página 135 Este apéndice contiene definiciones de algunos de los términos utilizados generalmente para describir características de los monitores. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Información en línea: La “información en línea” está disponible desde Access IBM y desde IBM a través de la WWW. Consulte el manual Consulta rápida para obtener más información sobre cómo acceder a la información de IBM publicada en la WWW. El sistema viene acompañado de distintos tipos de documentación en línea.
Página 22
Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Capítulo 2. Cómo empezar Este capítulo consta de los apartados siguientes, que le ayudarán a realizar en el sistema las conexiones y los ajustes necesarios. • “Control del volumen” en la página 11 • “Control del volumen” en la página 11 •...
Si aparecen estos dibujos en la pantalla, cambie el color o el diseño de fondo del programa de software. • Para alargar la vida del monitor, apáguelo al final de cada jornada. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Función de ahorro de energía La documentación del monitor debería indicar si el monitor tiene una función de ahorro de energía. Esta función se denomina DPMS (señales de gestión de alimentación para monitores). Con DPMS, la pantalla del monitor se queda en blanco si no utiliza el sistema durante un período de tiempo predeterminado.
Página 26
Puede seleccionar la cantidad que debe utilizarse como memoria de vídeo mediante el programa Configuration/Setup Utility (Programa de utilidad de configuración). Consulte el capítulo “Configuración del BIOS” en la página 25 para obtener detalles. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Consejos para elegir las propiedades de pantalla Entre los valores que soporta el monitor, debería seleccionar los que le resulten más cómodos para trabajar. Los valores de resolución y colores más altos no son siempre los mejores. Por ejemplo: • Las resoluciones más altas muestran más pels (elementos de imagen). Aunque permiten mostrar más texto y gráficos, éstos aparecen más pequeños.
Página 28
4. En el primer recuadro, escriba: monitor 5. El segundo recuadro mostrará automáticamente una lista de tareas relacionadas con el monitor. Pulse en la tarea que desee; después pulse en el botón Mostrar para obtener instrucciones. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Control del volumen Dependiendo del modelo, el sistema podría ofrecer más de un modo de controlar el volumen: • El software de control de volumen incluido en el sistema. Este es el único control que afectará al volumen de los altavoces suministrados con el sistema.
El conector de salida se indica con el icono • En algunos sistemas IBM, el conector para auriculares y el control de volumen se hallan en la unidad de CD-ROM, en la parte frontal de la unidad del sistema.
Página 31
• También puede conectar los auriculares al conector de salida que se halla en la parte posterior del sistema. Se trata del mismo conector al que se conectan los altavoces externos. Debe desconectar los altavoces si desea utilizar este conector para los auriculares. Si conecta los auriculares al conector de salida de la parte posterior de la unidad del sistema, podrá...
Si el sistema tiene un módem de fax/datos, puede comunicarse con otros sistemas informáticos y máquinas de fax. Algunos IBM Personal Computers tienen ya instalado un módem. Sin embargo, si el paquete del sistema incluye un módem pero no está instalado, abra el sistema e instale primero el módem.
Antes de conectar el módem a una red telefónica, consulte los avisos de seguridad del apartado “Información sobre seguridad” en la página viii. • Se pueden producir sobretensiones en las líneas telefónicas, especialmente durante las tormentas con aparato eléctrico. Para evitar cualquier posible daño en piezas electrónicas sensibles, desenchufe el sistema y los cables telefónicos durante esas tormentas.
Página 34
AT en el programa Terminal de Windows o en una ventana MS-DOS de Windows. Si necesita más información sobre modems, consulte el apartado “Características del módem” en la página B-1. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Configuración del sistema para su conexión a Internet Si el sistema está equipado con un módem, puede conectarse a Internet. Antes de configurar el software de Internet debe conectar el sistema a una red telefónica. El sistema incluye un CD con varios programas de software. Puede utilizar Netscape Navigator si carga el CD de selección de software.
DVD) y no pueden modificarse. Los teclados de acceso rápido tienen 104 botones para el acceso rápido. Entre los botones más sencillos figuran Internet, Compra por Internet, Soporte Web de IBM, Libreta global, Opción y Ayuda, que están preestablecidos para iniciar determinados programas en el sistema.
Página 37
3. Efectúe una doble pulsación en Teclado (de acceso rápido). Se inicia el programa Personalización del Teclado de acceso rápido. 4. Siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener más información sobre elTeclado de acceso rápido, pulse en Ayuda. Cómo empezar...
Página 38
Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Capítulo 3. Funciones de gestión de alimentación Su sistema es compatible con las funciones ACPI (Interfaz avanzada de control de alimentación) y APM (Gestión avanzada de alimentación). Pasará a modalidad de ahorro de energía según la opción de gestión de alimentación que especifique. Para configurar la opción de gestión de alimentación, utilice el programa Configuration/Setup Utility (Programa de utilidad de configuración).
5. Antes de salir del programa, seleccione la opción Save Settings (Guardar valores) en el menú del programa de configuración. 6. Para salir del menú del programa de configuración, pulse Esc y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Esta función permite al sistema ahorrar energía mediante la supervisión del hardware del sistema. Siga estos pasos para utilizar la función APM: 1. Inicie el programa de configuración (consulte el apartado “Visión general del programa Configuration/Setup Utility” en la página 26). 2.
6. Antes de salir del programa, seleccione la opción Save Settings (Guardar valores) en el menú del programa de configuración. 7. Para salir del menú del programa de configuración, pulse Esc y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Capítulo 4. Configuración del BIOS Su IBM Personal Computer ya está configurado para su uso inmediato. Puede ver los valores de configuración del sistema mediante el programa de utilidad Configuration/Setup (programa de configuración). También puede usar estos programas de utilidad de configuración para cambiar algunos valores de configuración.
• Puertos serie y paralelo • Opciones Plug and Play • Opciones de arranque • Información sobre el modelo • Valores de fecha y hora • Opciones de seguridad • Opciones de gestión de alimentación Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 45
Algunos de los parámetros y valores relacionados del programa de configuración sirven sólo como referencia como, por ejemplo, los elementos de los menús System Summary (Resumen del sistema) y Product Data (Datos del producto). Consulte el apartado “Menú Configuration/Setup Utility” en la página 29 para obtener más información sobre estos menús.
2. Encienda el sistema y la pantalla. 3. Cuando vea el logotipo de IBM y el mensaje “Press F1 to enter Setup” (Pulse F1 para entrar en el programa de configuración), pulse F1 para entrar en el programa de configuración y mostrar el menú...
Trabajo con los menús del programa de configuración El menú Configuration/Setup Utility aparece inmediatamente después de pulsar F1. Menú Configuration/Setup Utility Configuration/Setup Utility Select option: System Summary Product Data Devices and I/O Ports Start Options Date and Time System Security Advanced Setup ISA Legacy Resource Power Management...
El programa de configuración actualiza automáticamente este menú cuando hace cualquiera de estas operaciones: • Añade o cambia hardware en el sistema • Hace cambios en otros menús del programa de configuración y guarda dichos cambios Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Carga de los valores por omisión Cuando adquiere un IBM Personal Computer, éste ya está configurado para su uso. Los valores de configuración originales, también denominados valores de fábrica o por omisión , están almacenados en el CMOS. Setup incluye una opción, Load Default Settings (Cargar valores por omisión), que permite volver a cargar la...
Configuration/Setup Utility. Desde ahí, puede salir del programa de configuración y guardar los cambios o salir sin guardarlos. Para salir del programa de configuración sin guardar los cambios, siga estos pasos: 1. Desde el menú Configuration/Setup Utility, pulse la tecla Esc. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 51
2. Aparece un recuadro de diálogo con el texto "Quit without Saving (Y/N)?” (¿Salir sin guardar (S/N)?). Escriba Y y después pulse Intro. También puede salir del programa de configuración seleccionando las opciones Save & Exit Setup Nota: (Guardar y salir de la configuración) o Exit without Saving (Salir sin guardar) y siguiendo las instrucciones que aparecen en el recuadro de diálogo.
(EPP, ECP, ECP/EPP o SPP, y el valor DMA para ECP, si se utiliza). USB Setup (Configuración USB) Utilice los valores de este elemento de menú para habilitar o inhabilitar las funciones del Bus serie universal (USB). Guía del usuario de IBM Personal Computer...
USB Support (Soporte para USB) Seleccione Enabled (Habilitado) si va a utilizar dispositivos USB. USB Keyboard/Mouse Support (Soporte para teclado/ratón USB) Seleccione Autodetect (Detectar automáticamente) si desea habilitar este soporte. La opción USB Support también debe configurarse como habilitada antes de utilizar la opción USB Keyboard/ Mouse Support.
POST. Podrá entrar en la configuración pulsando la tecla F1 o desde el menú de error de POST. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 55
Virus Detection (Detección de virus) Este valor permite determinar si desea o no que el antivirus de la BIOS del sistema compruebe la existencia de virus cada vez que encienda el sistema. Seleccione el valor habilitado para utilizar esta función. La BIOS detendrá el sistema y aparecerá un mensaje de error cada vez que se detecte un virus en el sistema.
Seleccione el valor habilitado si desea que el sistema realice una comprobación de paridad PCI de los datos del bus PCI. Plug and Play Control (Control de Plug and Play) Utilice esta opción para configurar los valores de los dispositivos Plug and Play. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Set Device Code (Configuración del código de dispositivo) La mayoría de los adaptadores Plug and Play utilizan la descodificación de direcciones de 16 bits. Si experimenta problemas con su adaptador Plug and Play, puede intentar solucionar el problema cambiando la descodificación de la dirección a 10 bits.
System Security (Seguridad del sistema) Utilice este valor para configurar los valores de seguridad del sistema. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Security Profile by Device (Perfiles de seguridad por dispositivo) Este valor permite controlar los dispositivos que necesitan contraseña antes de arrancarlos. Puede establecer los dispositivos que se indican a continuación para que soliciten una contraseña antes de arrancar: Dispositivos de soportes desmontables. Dispositivos de disco duro.
Consulte el apartado “System Security (Seguridad del sistema)” en la página 40 para obtener información detallada sobre cómo establecer una contraseña del sistema y una contraseña para el programa de configuración. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Utilización de otros programas de utilidad de configuración Puede utilizar el programa de configuración para ver o cambiar los valores de configuración para la mayoría del hardware instalado en fábrica. Sin embargo, si instala hardware nuevo, es posible que necesite utilizar otros programas de utilidad de configuración.
Página 62
Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Capítulo 5. Preparación para la actualización Para actualizar el hardware del sistema, puede añadir o sustituir tarjetas, unidades o componentes de la placa del sistema. Si dedica el tiempo necesario a evaluar el nuevo hardware y planificar los cambios de hardware, puede reducir el esfuerzo necesario para hacerlos.
Administrador de dispositivos de Windows para volver a asignar los recursos del sistema. Consulte el apartado “Utilización del Administrador de dispositivos de Windows” en la página 48 para obtener instrucciones. Consulte también el “Apéndice A. Tablas de especificaciones” en la página 111. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Planificación de los cambios de hardware Debería saber cómo funcionará el hardware nuevo con el hardware existente antes de desenchufar la unidad del sistema, desmontar la cubierta y comenzar a extraer o añadir hardware. También debería registrar los cambios a medida que trabaja. Asegúrese de haber leído el apartado anterior “Evaluación de nuevo hardware”...
1. Desde el escritorio de Windows, efectúe una doble pulsación en el icono Mi 2. En la ventana Mi PC, efectúe una doble pulsación en el icono Panel de control. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
3. En la ventana Panel de control, efectúe una doble pulsación en el icono Sistema. 4. En la ventana Propiedades de Sistema, pulse en la pestaña Administrador de dispositivos. 5. Seleccione un elemento de dispositivo y después pulse en el botón Propiedades.
No toque ninguno de los componentes del interior del armazón antes de tocar éste. No toque ninguno de los componentes que tenga una etiqueta de aviso de voltaje. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Desmontaje de la cubierta superior para el modelo de minitorre Siga estos pasos para desmontar la cubierta superior de la unidad del sistema: Consulte el apartado “Precauciones de seguridad” Nota: en la página 49 para desconectar los cables antes de llevar a cabo los siguientes pasos. 1.
Página 70
No toque ninguno de los componentes del interior del armazón antes de tocar éste. No toque ninguno de los componentes que tenga una etiqueta de aviso de voltaje. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Contenido de la unidad del sistema para el modelo de sobremesa Después de desmontar la cubierta superior de la unidad del sistema, el sistema tiene un aspecto similar a la figura siguiente. Nota: Consulte en la página siguiente una descripción de los componentes de hardware del interior de la unidad del sistema.
Página 72
Bahía 1. Esta bahía de unidades puede alojar un disco duro IDE fino de 3,5 pulgadas. En muchos modelos, esta unidad aloja una unidad de disquetes instalada en fábrica. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Contenido de la unidad del sistema para el modelo de minitorre Después de desmontar la cubierta superior de la unidad del sistema, el sistema tiene un aspecto similar a la figura siguiente. Nota: consulte la siguiente página para obtener una descripción de los componentes de hardware del interior de la unidad del sistema.
Página 74
Bahía 1. Esta bahía de unidades puede alojar una unidad de 5,25 pulgadas de altura media como un disquete, un disco duro o un CD-ROM. En muchos modelos, esta bahía aloja una unidad de CD-ROM instalada de fábrica. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Capítulo 6. Adición y desmontaje de tarjetas adaptadoras y unidades Antes de comenzar a trabajar con el hardware del interior de la unidad del sistema, lea los apartados siguientes: • “Evaluación de nuevo hardware” en la página 46 Este apartado contiene la información que debe saber sobre conflictos potenciales en los recursos del sistema.
HCFMODEM para expandir la lista. A continuación, siga con el paso 5. Efectúe una doble pulsación en el elemento Módem que aparece en la lista expandida. 6. En la ventana Propiedades del módem, pulse en la pestaña Recursos. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 77
Si necesita ayuda sobre la utilización del Administrador de dispositivos, pulse la tecla F1 para ver la ayuda en línea. Debe reiniciar el sistema para que surta efecto cualquier cambio efectuado en el Administrador de dispositivos. Adición y desmontaje de tarjetas adaptadoras y unidades...
• “Adición y desmontaje de tarjetas adaptadoras para el modelo de sobremesa” en la página 61 • “Adición y desmontaje de tarjetas adaptadoras para el modelo de minitorre” en la página 63 • “Desmontaje y adición de unidades” en la página 64 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Adición y desmontaje de tarjetas adaptadoras para el modelo de sobremesa La placa del sistema incluye tres conectores para tarjetas adaptadoras PCI (sólo encajarán las tarjetas PCI cortas). Asegúrese de que ha seguido el procedimiento apropiado del apartado “Abrir la unidad del sistema” Nota: en la página 49.
Página 80
Si había desconectado algún cable para poder acceder al conector de la tarjeta adaptadora de la placa del sistema, vuelva a conectarlo. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Adición y desmontaje de tarjetas adaptadoras para el modelo de minitorre La placa del sistema incluye tres conectores para tarjetas adaptadoras PCI. Asegúrese de que ha seguido el procedimiento apropiado del apartado “Abrir la unidad del sistema” Nota: en la página 49. De este modo se descargará de la electricidad estática que pudiera tener acumulada.
1 del conector. En el sistema, los conectores IDE y de disquetes de la placa del sistema y los cables tienen guías que permiten insertar el cable sólo en una posición. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Directrices para conectar cables de señal IDE/ATA La placa del sistema tiene dos conectores para conectar cables de señal IDE/ATA. Puede instalar dos unidades IDE/ATA en cada uno de estos conectores, si dispone de los cables adecuados. Cuando se conectan dos unidades a un conector, una de ellas debe ser el dispositivo maestro y la otra el dispositivo esclavo.
Cuando haya acabado de instalar la unidad de disquetes, entre en el programa de configuración para comprobar que el valor del parámetro de la unidad es correcto. Consulte el apartado “Carga de los valores por omisión” en la página 31. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Desmontaje de la unidad de disquetes para modelo de sobremesa Si desea sustituir o desmontar la unidad de disquetes, haga lo siguiente: 1. Desconecte los cables de alimentación y de señal de la parte posterior de la unidad de disquetes. 2.
Desmontaje de la unidad de disquetes para el modelo de minitorre Si desea sustituir la unidad de disquetes, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. En la parte posterior del sistema, extraiga el tornillo que sujeta la fuente de alimentación. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 87
2. Estire del pestillo de la bandeja de montaje de la unidad y de la fuente de alimentación para extraerla por completo. 3. Desconecte los cables de alimentación y de señal de la parte posterior de la unidad de disquetes. 4.
4. Para sacar la unidad de CD-ROM de la bandeja de montaje, extraiga los cuatro tornillos que la sujetan a la bandeja. 5. Efectúe el procedimiento a la inversa para instalar una unidad nueva. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Desmontaje de la unidad de CD-ROM para el modelo de minitorre Para sustituir el CD-ROM: 1. Desconecte los cables de alimentación, sonido y señal de la unidad de CD- ROM. 2. Extraiga los tornillos que sujetan la unidad de CD-ROM. 3.
4. Empuje la bandeja de montaje hacia la derecha para separarla del chasis, después levante la bandeja para sacarla del chasis. 5. Para sacar la unidad de disco duro de la bandeja de montaje, extraiga los cuatro tornillos que la sujetan a la bandeja. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Desmontaje de la unidad de disco duro para el modelo de minitorre Para sustituir o desmontar la unidad de disco duro, siga estos pasos: 1. Desconecte los cables de alimentación y de señal de la unidad de disquetes. 2. Tumbe el sistema para poder acceder a los tornillos de la parte inferior. Extraiga los dos tornillos que sujetan la bandeja de montaje de la parte inferior de la unidad del sistema.
ROM, la POST genera un mensaje de error. En el programa de configuración, verifique que la información que ha registrado automáticamente el BIOS es correcta. Utilice esta oportunidad para verificar que las unidades restantes están instaladas como es debido. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 93
Seleccione Devices and I/O Ports (Dispositivos y Puertos de E/S) del apartado “Visión general del programa Configuration/Setup Utility” en la página 26 para comprobar los valores de la unidad. Normalmente el BIOS detectará automáticamente la unidad de disco duro y la de CD-ROM en la fase de POST y las mostrará...
Página 94
Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Los apartados siguientes contienen instrucciones para trabajar con los componentes de hardware de la placa del sistema: • “Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipos 6266, 6270 y 6276)” en la página 78 • “Información del conector de tarjeta PCI y del puente” en la página 80 •...
Esta ilustración es un ejemplo de la placa del sistema de los tipos 6266, 6270 y 6276 de su sistema. Los elementos de la siguiente página corresponden a las ubicaciones numeradas de la ilustración.
Página 97
La placa del sistema, también denominada placa base o placa madre, es la placa de circuitos principal de la unidad del sistema. Soporta toda una serie de dispositivos y proporciona otras funciones básicas del sistema que están preinstaladas o pueden instalarse posteriormente. La placa del sistema mostrada en la página anterior tiene los componentes siguientes: Conector de alimentación (JWR1).
Las tarjetas Plug and Play normalmente no precisan ningún cambio, pero otras tarjetas podrían necesitarlo. Consulte la documentación que acompaña al nuevo hardware para determinar si se precisan cambios en la posición de los puentes o conmutadores. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 99
Las figuras siguientes muestran cómo establecer un puente. La posición A muestra las patillas 1-2 cerradas, mientras que la posición B muestra las patillas 2-3 cerradas. La patilla 1 de un puente suele estar marcada con una línea blanca continua junto a la patilla. Adición y sustitución de componentes de la placa del sistema...
Si inserta un DIMM pero Nota: éste no encaja fácilmente en la ranura, es posible que lo haya insertado de forma incorrecta. Dé la vuelta al DIMM e intente insertarlo de nuevo. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Desmontaje de módulos de memoria Para desmontar un DIMM, gire hacia afuera los clips de sujeción de ambos lados del zócalo para liberar el DIMM. Verificación de la memoria del sistema Para ver los valores de la memoria del sistema en el programa de configuración, seleccione System Summary (Resumen del sistema) en el menú...
Asegúrese de insertar la batería con el lado Importante: positivo hacia arriba. Un signo (+) indica el lado positivo. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 103
Siga estos pasos: 1. Entre en el programa de configuración. Consulte el apartado “Cómo entrar en el programa de configuración” en la página 28. 2. Desde el menú Configuration/Setup Utility, seleccione "Standard CMOS Setup" (Configuración CMOS estándar). 3. Establezca la fecha y la hora. 4.
Para verificar o corregir los valores de configuración del sistema, entre en el programa de configuración. Consulte el apartado “Cómo entrar en el programa de configuración” en la página 28. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Este apartado lista los códigos y mensajes de error del BIOS y sus acciones correctivas respectivas. • “Programas de diagnóstico de IBM” en la página 110 Este apartado describe cómo recuperar el sistema si éste presenta daños. Diagnóstico y recuperación de problemas...
Si el problema persiste, consulte el apartado “Diagrama para resolución rápida de problemas” en la página 92. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 107
Paso 2 ¿Emitió un pitido la unidad del sistema después de encenderla? Hay un problema en la unidad del sistema. Busque Sí, más de una vez el código o mensaje de error en el apartado “Códigos y mensajes de error” en la página 107 y efectúe la acción recomendada.
Página 108
VGA), desconecte el monitor VGA y conecte un monitor SVGA. La utilización de un monitor SVGA permite al sistema sacar el máximo partido de las funciones de vídeo de Windows. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 109
Paso 3 ¿Aparece algo en el monitor? (Continuación) • Los colores mostrados son incorrectos. Compruebe que el cable del monitor está conectado correcta y firmemente a la unidad del sistema. Si el problema persiste, consulte el apartado “Resolución de problemas de hardware y software” en la página 93 y efectúe la acción recomendada.
Resolución de problemas de hardware y software Resolución de problemas de hardware Tabla 1: Problemas de hardware Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: La pantalla está en blanco Si ha instalado módulos de memoria o tarjetas (no aparece ningún código adaptadoras, asegúrese de que están instaladas de error);...
Página 112
2. Compruebe que el cable del teclado está conectado correcta y firmemente al puerto del teclado (no al del ratón) de la parte posterior de la unidad del sistema. El puerto del teclado tiene junto a él este símbolo: Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 113
Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: No se puede leer la 1. Asegúrese de estar utilizando el tipo de disquete información de un disquete correcto. Compruebe que el disquete esté formateado o un CD correctamente.
Página 114
“Trabajo con el hardware de la unidad del sistema” en la página 60. 4. Compruebe que Diskette Drive (Unidad de disquetes) no está inhabilitado en el menú BIOS STANDARD CMOS (CMOS ESTÁNDAR DEL BIOS). Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 115
Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El teclado no funciona o 1. Compruebe que el cable del teclado está conectado sólo lo hacen algunas correcta y firmemente al puerto del teclado (no al del teclas ratón) de la parte posterior de la unidad del sistema.
Página 116
Vuelva a conectar el cable del ratón a la unidad del sistema. g. Encienda el sistema. 8. Apague la unidad del sistema, espere 10 segundos y después vuelva a encender la unidad del sistema. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 117
Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: Errores del módem/ 1. Compruebe que el cable telefónico está conectado comunicaciones correctamente. 2. Compruebe que la línea telefónica funciona conectando un teléfono operativo en la misma toma telefónica en la que estaba conectado el sistema.
Página 118
“Desmontaje y adición de unidades” en la página 64. 3. Consulte el manual “ Consulta rápida ” para obtener información de recuperación. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 119
Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: Error de impresora 1. Asegúrese de que la impresora está encendida. 2. Compruebe que el cable de la impresora está conectado correcta y firmemente a la impresora y al puerto paralelo (de impresora) de la parte posterior de la unidad del sistema.
Si experimenta este problema, haga lo siguiente: 1. Desde el escritorio de Windows, efectúe una doble pulsación en el icono IBM Update Connector para obtener las últimas actualizaciones de software para el sistema. 2. Si tiene instalado el programa Norton AntiVirus, efectúe una doble pulsación en el icono LiveUpdate...
Página 121
Tabla 2: Problemas de software (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El sistema no cambia a la 1. Asegúrese de no tocar el ratón ni el teclado, ni inicie modalidad de espera ni se ningún programa que implique utilizar el disco duro, apaga automáticamente como el Administrador de archivos o un protector de después de que haya...
Página 122
Power Management (Gestión de alimentación) está establecido en Delay 4 sec. (Retardo de 4 seg.) pero el sistema no se apaga cuando pulsa el botón de alimentación durante más de cuatro segundos. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Si no puede resolver el problema después de leer este apartado, póngase en contacto con IBM PC HelpCenter para obtener ayuda.
Página 124
2. Compruebe que el control de flujo de hardware RTS/ de terminal correcta CTS está habilitado (no utilice control de flujo de software XON/XOFF). 3. Compruebe que la velocidad de datos no es superior a la capacidad del sistema. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Códigos y mensajes de error Cuando vea códigos y mensajes de error en pantalla, busque el código o mensaje de error en la tabla siguiente, después efectúe la acción o acciones correctivas aplicables Tabla 4: Códigos y mensajes de error Códigos de Mensajes de error Acciones correctivas...
Página 126
4. Asegúrese de que el valor de configuración de la unidad de disquetes es correcto en el programa de configuración del BIOS. 5. Compruebe la alimentación de la unidad de disco duro. 6. Compruebe la unidad de disquetes. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 127
Tabla 4: Códigos y mensajes de error (Continuación) Códigos de Mensajes de error Acciones correctivas error 1780 Primary master hard disk fail 1. Cargue los valores por omisión en el (Anomalía en disco duro programa de configuración. maestro primario) 2. Compruebe el puente de la unidad IDE. 3.
PC-Doctor para Windows. Programa de recuperación del producto El sistema IBM Computer está dotado de un programa de recuperación del producto, que es una imagen de recuperación en la unidad del disco duro a la que se tiene acceso pulsando la teclaF11 durante el arranque.
DIMM (módulos de memoria de doble línea) en los zócalos etiquetados DIMM Bank 0 y DIMM Bank 1. Consulte el apartado “Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipos 6266, 6270 y 6276)” en la página 78 para averiguar la ubicación de los zócalos DIMM.
(100000 ~ límite superior) Memoria principal (Límite superior ~ 4 GB) Memoria de PCI Límite superior significa el tamaño máximo de la memoria instalada. Nota: El tamaño máximo de la memoria principal es de 512 MB. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Direcciones de entrada/salida del sistema Esta tabla muestra las direcciones hexadecimales de cada una de las funciones de entrada/salida (E/S) de la placa del sistema. Es posible que desee utilizar esta información si instala una tarjeta adaptadora que precisa que se establezcan las direcciones de E/S.
Página 132
Rango de direcciones Función (hexadecimal) 3F6-3F6 EIDE secundario 3F7-3F7 EIDE primario 3F8-3FF Puerto serie asíncrono 1 0CF8 Registro de direcciones de configuración 0CFC Registro de datos de configuración 778-77A Puerto paralelo de impresora 1 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Interrupciones del sistema Esta tabla muestra las solicitudes de interrupción del sistema (IRQ) y sus funciones correspondientes. Puede necesitar esta información si instala una tarjeta adaptadora que precise que se establezcan las IRQ. Cuando un dispositivo aparece entre paréntesis en la columna Función, es posible que utilice la IRQ. Tabla 4: Interrupciones del sistema Solicitud de interrupción...
Puede necesitar seleccionar un canal DMA disponible si añade un dispositivo de E/S que utilice DMA. Tabla 5: Asignaciones de los canales DMA Canal DMA Asignación Disponible Audio Disquete Puerto de impresora Cascada Disponible Disponible Disponible Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Direcciones de puerto serie Los sistemas IBM tiene un puerto serie externo integrado que ya está instalado en el sistema. El conector para este puerto está situado en la parte posterior del sistema. Este puerto puede utilizarse para conectar un ratón serie, una impresora serie u otro dispositivo serie y para transferir datos entre sistemas.
La tabla siguiente incluye las funciones específicas de los conectores. Consulte el apartado “Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipos 6266, 6270 y 6276)” en la página 78 para ver una ilustración de las ubicaciones de los conectores.
Algunos sistemas IBM tienen ya instalado un módem. Si el sistema incluía un módem, todo lo que tiene que hacer es conectar el módem a una línea telefónica (también puede conectar un teléfono al módem si éste tiene dos conectores...
Página 138
• V.42 (corrección de errores) • MNP5 (compresión de datos) • Conjunto de mandatos AT TIA/EIA 602 • Secuencia de arranque V.8 • Corrección de errores MNP2-4 • Logotipo de Personal Computer 99 120 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Utilización del módem Puede efectuar funciones comunes de módem como marcar, transferir archivos o enviar faxes utilizando el software de comunicaciones de módem que venía con el sistema. Para obtener información sobre cómo configurar el software de comunicaciones, consulte el apartado “Configuración del software de comunicaciones”...
Una secuencia de marcación es similar a un mandato que escribe en el sistema. Por ejemplo, en algunas áreas la siguiente secuencia de marcación inhabilita la Llamada en espera: (# o *)70,,,(número de teléfono completo) 122 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 141
Es posible que la secuencia de marcación que escriba en el sistema sea similar a esta: *70,,,5554343. Las comas (,,,) ponen el módem en pausa hasta que se efectúa el mandato, después se marca el número de teléfono automáticamente. La Llamada en espera estará inhabilitada sólo mientras dure la llamada actual del módem y sólo desde el llamante.
Un mandato emitido sin parámetros se considera igual que especificar el mismo mandato con un parámetro “0”. Ejemplo: Intro Este mandato hace que el módem baje el volumen del altavoz. 124 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Mandatos AT Tabla 1: Mandatos AT Mandato Función Responde a una llamada entrante Repite el último mandato dado. Nota: No lo preceda por AT ni lo continúe con Intro 0-9, A-D, # y * L = volver a marcar último número P = marcar por pulsos T = marcar por tonos W = esperar un segundo tono de marcación...
Página 144
Códigos de resultados inhabilitados Leer el registro Sr, donde r=0-95 Sr=n Establecer el registro Sr al valor n (r=0-95; n=0-255) Marcación por tonos Respuesta numérica Respuesta en texto Respuestas/marcación a ciegas compatibles Hayes Smartmodem 300 126 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 145
Tabla 1: Mandatos AT (Continuación) Mandato Función Igual que X0 más todas las respuestas CONNECT/marcación a ciegas Igual que X1 más detección de tono de llamada Igual que X1 más detección de señal de ocupado/marcación a ciegas Todas las respuestas y detección de tono de marcación y señal de ocupado Restablecer y volver a cargar perfil de usuario Información sobre el módem 127...
<velocidad mín recepción> = 300 bps a 33600 bps <velocidad máx recepción> = 300 bps a 56000 bps Un ejemplo de un mandato es AT+MS = V90, 1, 24000, 33600, 28000, 56000 128 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Mandatos AT avanzados Tabla 3: Mandatos AT avanzados Mandato Función &C0 Detección de portadora (CD) siempre activa &C1 Encender CD cuando la portadora remota esté presente &D0 Ignorar señal DTR &D1 El módem vuelve a Modalidad de mandatos después de la conmutación &D2 El módem cuelga y vuelve a Modalidad de mandatos después de la conmutación DTR...
+ES = 3,0,2 Sólo modalidad V.42 +ILRR = 0 Inhabilitar código de resultados de protocolo añadido a velocidad DCE +ILRR = 1 Habilitar código de resultados de protocolo añadido a velocidad DCE 130 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Códigos de respuesta del módem La tabla siguiente lista los códigos básicos que envía el módem al sistema en respuesta a los mandatos que escribe el usuario. Se denominan códigos de respuesta. Tabla 5: Códigos de respuesta básica Código de Código de Significado dígitos...
• Utilice el mandato ATSr=n (r=número de registro 0-28, n=valor nuevo que desea asignar). Por ejemplo, para cambiar el valor del registro S0 a 20 señales de llamada, escriba ATS0=20 y pulse Intro. 132 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 151
La tabla siguiente ofrece un resumen de los registros S. Tabla 6: Registros S Valor por Registro Función Rango/unidades omisión Señales de llamada para 0-255 /señales de llamada respuesta automática Contador de señales de 0-255 /señales de llamada llamada Carácter de código de escape 0-255 /ASCII Carácter de retorno de carro 0-127 /ASCII...
Página 152
134 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Apéndice C. Terminología de monitores Según lee la documentación que acompaña al monitor y la información sobre el monitor proporcionada en este capítulo, podría encontrar varios términos técnicos. Si cambia los valores del monitor, consulte la tabla siguiente para comprender algunos de los términos utilizados para describir las características del monitor.
Página 154
136 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 155
Índice conector 1 65 conector 2 65 información de seguridad Administrador dispositivos conexión Windows 95 48 a tierra del sistema viii altavoz protección contra descarga ajustar volumen 11 eléctrica viii ANSI 53, 55 interfaz digital de instrumento auriculares musical 13 ajustar volumen 12 Internet 17 conectar a través de The Microsoft...
Página 156
propiedades de pantalla 7 programa de configuración seleccionar 9 datos del producto resolución 135 ver 30 valores 7 entrar 28 información de los menús 26 información del sistema No se puede leer la información de un ver 30 disquete o un CD 95 menú...
Página 157
unidad de CD-ROM 56 conectores 64 unidad de disquete conector 64 unidad del sistema abrir 49 tomar precauciones 49 componentes 53, 55 descripciones de las piezas 53, 55 desmontar la cubierta 50, 51, 53, 55 unidades de discos 37, 53, 55 añadir y desmontar 64 cables de señal 64 conectores de la placa del sistema 64...