Página 1
Vegas.book Page i Monday, April 10, 2000 1:53 PM Personal Computer Tipos 2193, 2194 y 6345 Guía del usuario...
Página 2
Puede solicitar copias de esta publicación y de información técnica sobre productos de IBM a su concesionario autorizado de IBM, su representante de ventas de IBM o su minorista IBM.
Parte 2. Información de soporte Capítulo 2. Soporte y servicios HelpWare ..........2-1 ¿Qué debo hacer en primer lugar? ...............2-1 ¿Qué es IBM HelpWare? ...............2-1 ¿Necesita ayuda rápida? ...............2-2 ¿Qué puedo hacer por mi cuenta? ............2-2 ¿Cómo puedo obtener ayuda electrónicamente? ........2-5...
Página 4
Vegas.book Page iv Monday, April 10, 2000 1:53 PM ¿Cómo y cuándo contactar con IBM PC HelpCenter? ........2-6 ¿Qué tipo de ayuda puedo recibir por teléfono? ........2-6 Antes de llamar..................2-8 ¿Cómo y cuándo puedo comprar soporte adicional? ........2-11 Compra de servicios HelpWare adicionales ..........
Página 5
Vegas.book Page v Monday, April 10, 2000 1:53 PM Capítulo 6. Configuración del BIOS ............6-1 Visión general del programa Configuration/Setup Utility .......6-2 Cómo entrar en el programa Setup ...............6-4 Cuando el sistema está encendido ............6-4 Cuando el sistema está apagado ............6-5 Trabajo con los menús del programa Setup ..........6-6 Menú...
Página 6
Configuración de los puentes ..............9-11 Actualización de la memoria del sistema ............9-13 Instalación de los módulos de memoria ..........9-13 Desmontaje de módulos de memoria ............ 9-14 Verificación de la memoria del sistema ..........9-14 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 7
Resolución de problemas de software ...........10-16 Resolución de problemas del módem ............10-19 Códigos y mensajes de error .................10-21 Programas de diagnóstico de IBM ..............10-25 Recuperación de los programas y archivos instalados en fábrica ....10-28 Parte 6. Referencia técnica Apéndice A. Tablas de especificaciones ..........A-1 Colocación de los módulos de memoria ............A-1...
Página 8
Apéndice D. Garantía .................. D-1 Declaraciones de garantía ................D-1 Declaración de Garantía Limitada de IBM para los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá (Parte 1 - Términos generales) ......D-2 Declaración de Garantía de IBM para todos los países excepto Canadá, Puerto Rico, Turquía y los Estados Unidos (Parte 1 -...
IBM no tiene representación alguna sobre ningún sitio Web que no sea de IBM. Cuando acceda a un sitio Web que no sea de IBM, por favor, tenga en cuenta que es totalmente independiente de IBM y que IBM no tiene ningún control sobre el contenido de dicho sitio Web.
Las comillas se utilizan para identificar nombres de "Comillas" ventanas, pantallas y cabeceras. El subrayado se utiliza para dar un énfasis especial a Subrayado una palabra o instrucción determinada. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Instalación La estructura del IBM Personal Computer proporciona protección adicional contra el riesgo de descarga eléctrica. El sistema IBM dispone de un cable de alimentación con un enchufe de dos clavijas y una toma a tierra. Es responsabilidad de la persona que instala el sistema conectarlo a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra.
4. Conecte los cables de alimentación al sistema y a todos los dispositivos externos (como un monitor o impresora) y después conecte los otros extremos de los cables de alimentación a tomas de alimentación eléctrica con toma de tierra adecuada. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page xiii Monday, April 10, 2000 1:53 PM 5. Encienda el sistema y todos los dispositivos conectados que tengan sus propios interruptores de alimentación. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica: • No conecte ni desconecte ningún cable ni realice ninguna operación de instalación, mantenimiento o reconfiguración en este producto durante una tormenta con aparato...
• Evite utilizar un teléfono (salvo que se trate de uno inalámbrico) durante una tormenta con aparato eléctrico. Podría haber una posibilidad remota de descarga eléctrica causada por un rayo. • No utilice el teléfono para comunicar una fuga de gas cerca de la fuga. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page xv Monday, April 10, 2000 1:53 PM Aviso sobre la batería de litio El sistema utiliza baterías de litio. Si las baterías no ¡Precaución! se manipulan correctamente, existe cierto riesgo de incendio, explosión o quemaduras. Para garantizar la seguridad: •...
Vegas.book Page xvi Monday, April 10, 2000 1:53 PM Declaración de conformidad de los productos láser Algunos modelos de sistemas IBM PC están equipados de fábrica con una unidad de CD-ROM o DVD-ROM. Las unidades CD-ROM/DVD-ROM también se venden por separado como opciones. La unidad de CD-ROM/DVD-ROM es un producto láser.
Consignes de sécurité Installation La conception de fabrication de l'ordinateur personnel IBM assure une protection accrue contre les risques d'électrocution. Le PC IBM possède un cordon d'alimentation équipé d'une fiche à trois broches qui permet une mise à la terre des principaux éléments métalliques de la machine.
5. Mettez l’ordinateur sous tension ainsi que tout périphérique connecté disposant d’un interrupteur d’alimentation. Débranchement de l'ordinateur. Pour débrancher l'ordinateur, procédez comme suit: 1. Mettez l'ordinateur hors tension ainsi que tout périphérique connecté disposant d'un interrupteur d'alimentation. xviii Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page xix Monday, April 10, 2000 1:53 PM 2. Débranchez tous les cordons d'alimentation des prises de courant. 3. Débranchez tous les câbles (câble de téléphone, par exemple) de leurs prises. 4. Débranchez tous câbles de l’ordinateur (les cordons d’alimentation, les câbles d’entrée-sortie et tous les autres câbles qui pourraient y être connectés).
à un rayonnement laser de niveau supérieur à la classe 1 dans des conditions normales d’utilisation. Veuillez noter qu’aucune pièce de l’unité de CD-ROM n’est réglable ni réparable. Ne confiez la réparation de cette unité qu’à une personne qualifiée. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 21
Vegas.book Page xxi Monday, April 10, 2000 1:53 PM Conformité aux normes relatives aux appareils laser. Certains modèles d’ordinateurs personnels sont équipés d’origine d’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un appareil à laser. Aux Etat- Unis, l’unité...
Vegas.book Page xxii Monday, April 10, 2000 1:53 PM Avisos sobre normas de regulación North American FCC and telephone company requirements If your IBM Personal Computer comes with a modem already installed, the following Federal Communications Commission (FCC) and telephone company requirements apply: 1.
Página 23
Vegas.book Page xxiii Monday, April 10, 2000 1:53 PM 7. The modem may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission or corporation commission for information. 8.
Página 24
à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. L'extrémité du circuit bouclé peut consister en n'importe quelle combinaison de dispositifs pourvu que la somme des INDICES DE CHARGE de l'ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100. xxiv Guía del usuario de IBM Personal Computer...
North American Federal Communications Commission (FCC) Statement IBM Personal Computer machine types 2193, 2194, and 6345 The following statement applies to this IBM product. The statement for other IBM products intended for use with this product will appear in their accompanying manuals.
336/EEC del Consejo de la CE según las leyes de los estados miembros en relación a la compatibilidad electromagnética. IBM no se responsabiliza de ningún fallo para satisfacer los requisitos de protección resultado de una modificación del producto no recomendada, incluida la adaptación de tarjetas de opción que no sean IBM.
Aviso: Estado de preparación para el efecto 2000 de cierto software que podría estar incluido en el sistema IBM. IBM ha incluido con el sistema IBM productos de software seleccionado suministrados por proveedores de software independientes (también conocidos como ISV). A la fecha de este aviso, algunos proveedores de software no han definido como preparadas para el efecto 2000 algunas versiones de los productos tal como se distribuyen.
Página 28
Vegas.book Page xxviii Monday, April 10, 2000 1:53 PM Los productos de software listados antes se incluyen en toda una gama de sistemas IBM y es posible que no todos estén incluidos en su modelo específico de sistema IBM. Póngase en contacto directamente con el proveedor de software para obtener la información más actualizada sobre el estado de sus productos para el...
Página 29
Unidos aprobado el 19 de octubre de 1998. Las páginas del sitio Web en Internet sobre el efecto 2000 de IBM han sido y continuarán siendo el método principal de IBM para comunicar información sobre el efecto 2000 para los productos y servicios de IBM.
Organice su escritorio para que se adapte al modo en que usa los materiales de trabajo y el equipo. Sitúe a su alcance las cosas que utilice con mayor regularidad, como por ejemplo el ratón o el teléfono. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page xxxi Monday, April 10, 2000 1:53 PM Elección de una silla • Debería ajustar la silla de modo que sus muslos queden en posición horizontal y tenga apoyados los riñones. Los pies deberían descansar planos en el suelo o en un reposapies cuando está...
Mueva el ratón utilizando todo el brazo y no sólo moviendo la muñeca. Para obtener consejos e información más detallada sobre cómo utilizar el sistema, consulte la ayuda en línea del sistema o visite el sitio Web de IBM sobre entornos informáticos saludables en la dirección http://www.pc.ibm.com/ww/healthycomputing/...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Parte 1. Información sobre este manual Esta parte contiene una introducción a la Guía del usuario. Lea esta parte para comprender la utilización de este manual y dónde acudir si necesita información adicional.
La Guía del usuario contiene información general para todos los usuarios de un IBM Personal Computer. Después de sacar el sistema de la caja y de conectar todos los componentes, puede utilizar este manual como una guía del hardware del sistema y una herramienta de resolución de problemas.
• ”Capítulo 6. Configuración del BIOS” en la página 6-1 Este capítulo proporciona instrucciones sobre el uso del programa Configuration/Setup Utility (Programa de utilidad de configuración), donde puede ver o cambiar la configuración del sistema. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Parte 4: Actualización y sustitución de hardware Esta parte contiene información para ayudarle a añadir o cambiar el hardware que se instaló en fábrica en el sistema. Contiene los capítulos siguientes: •...
Este apéndice contiene definiciones de algunos de los términos utilizados generalmente para describir características de los monitores. • ”Apéndice D. Garantía” en la página D-1 Este apéndice contiene la garantía de productos hardware de IBM para su sistema. Este manual también contiene un índice.
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Dónde se puede encontrar más información Las publicaciones y la documentación en línea siguientes contienen más información sobre el sistema: Póster de configuración. Este póster contiene instrucciones para ayudarle a desempaquetar, configurar y comenzar a utilizar el sistema. Documentación en línea.
Página 40
Vegas.book Page 6 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Esta parte contiene los capítulos siguientes: • "Capítulo 2. Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 Este capítulo contiene detalles sobre el soporte y servicios de IBM HelpWare. Indica qué debe hacerse en caso de necesitar asistencia o información relacionada con el sistema.
¿Qué debo hacer en primer lugar? ¿Qué es IBM HelpWare? IBM HelpWare es un extenso conjunto de opciones de servicio y soporte técnico. Además del soporte de "Puesta en marcha" de 30 días que presta ayuda con los programas más conocidos, IBM HelpWare le ofrece diversos servicios y soluciones.
Le hemos proporcionado varios métodos diferentes que puede utilizar para solucionar los problemas por su cuenta. En caso de necesitarlo, todavía puede ponerse en contacto con IBM para obtener soporte. Hay más información sobre el soporte telefónico en el apartado “¿Cómo y cuándo contactar con IBM PC HelpCenter?”...
Diagnósticos y recuperación del producto contiene la versión MS-DOS del programa de diagnóstico PC-Doctor, que efectúa pruebas directamente sobre el hardware. Es importante que ejecute ambas versiones del programa antes de ponerse en contacto con IBM PC HelpCenter. Soporte y servicios HelpWare 2-3...
Vegas.book Page 4 Monday, April 10, 2000 1:53 PM IBM Update Connector Este programa le permite conectarse a IBM PC HelpCenter para recibir actualizaciones de algún programa de software que acompañaba al sistema y bajarlas. Una vez recibidos los archivos, puede empezar el proceso de instalación automatizado.
Puede acceder a IBM Online Assistant desde los sitios Web. IBM Online Assistant puede ayudarle a diagnosticar y resolver muchos problemas técnicos comunes. Para utilizar IBM Online Assistant, debe conectarse antes a la página de soporte de IBM y rellenar un perfil personal.
10-6 para obtener información sobre la resolución de problemas antes de llamar a IBM PC HelpCenter. Si ha realizado todos los pasos que se indican para resolver el problema en el capítulo "Resolución de problemas"...
Quizás también necesite ayuda y soporte "cómo se hace" cuando utilice el sistema. Pagando una cuota, los técnicos de IBM PC HelpCenter pueden ayudarle. Para obtener más información, consulte el apartado “¿Cómo y cuándo puedo comprar soporte adicional?” en la página 2-11.
En algunos casos, es posible que el sistema que ha comprado no funcione tal como se indica en la garantía. Si ocurre esto, durante el período de garantía, IBM PC HelpCenter le proporcionará un servicio de garantía para el hardware de IBM instalado en fábrica.
Página 51
Vegas.book Page 9 Monday, April 10, 2000 1:53 PM 3. Si todavía no lo ha hecho, la primera vez que se ponga en contacto con IBM, deberá registrar el sistema. Para ello, deberá aportar la siguiente información: Nombre ___________________________________________________________ Dirección __________________________________________________________ Número de teléfono __________________________________________________...
Página 52
Vegas.book Page 10 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Si su país o región no está en la lista, póngase en contacto con el distribuidor de IBM o con el representante de ventas de IBM. País/Región Número de Horas de atención teléfono...
Vegas.book Page 11 Monday, April 10, 2000 1:53 PM ¿Cómo y cuándo puedo comprar soporte adicional? Compra de servicios HelpWare adicionales Durante y después del período de garantía del sistema, puede comprar servicios adicionales de HelpWare. Nuestro servicio HelpWare Support Line incluye un servicio de ayuda para los siguientes aspectos: •...
Tarifa plana Puede llamar a IBM PC HelpCenter para adquirir soporte para un único incidente o para varios incidentes (en Canadá, llame gratuitamente al número que aparece en la página 2-12). La opción de tarifa plana no está disponible en Australia o Nueva Zelanda.
(pero no limitarse a): • la petición inicial • investigación por parte de IBM • una llamada de respuesta de IBM al usuario Las peticiones de ayuda para varios problemas o preguntas se considerarán como múltiples incidentes.
Oficina de Servicio de Garantía Internacional (IWSO) de IBM. Al registrar el producto en la IWSO, IBM emitirá un certificado que tendrá validez en cualquier lugar donde IBM o los distribuidores de IBM vendan u ofrezcan servicio a productos Personal Computer comerciales de IBM.
IBM la pieza defectuosa dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la pieza nueva. Si no devuelve la pieza dentro de los 30 días siguientes, se cargará...
Página 58
Vegas.book Page 2 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Parte 3. Control de los valores del sistema Esta parte contiene información para ayudarle a configurar y reconfigurar el hardware y las características de hardware que se instalaron en fábrica en el sistema.
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Capítulo 4. Cómo empezar Cuando adquirió y configuró el IBM Personal Computer, éste ya estaba preparado para utilizarse la primera vez que lo encendió. Sin embargo, a medida que comience a utilizar el sistema, es posible que desee hacer ajustes en los valores del monitor y del volumen para conseguir un nivel de comodidad y rendimiento óptimos.
Si aparecen estos dibujos en la pantalla, cambie el color o el diseño de fondo del programa de software. • Para alargar la vida del monitor, apáguelo al final de cada jornada. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Función de ahorro de energía La documentación del monitor debería indicar si el monitor tiene una función de ahorro de energía. Esta función se denomina DPMS (señales de gestión de alimentación para monitores). Con DPMS, la pantalla del monitor se queda en blanco si no utiliza el sistema durante un período de tiempo predeterminado.
Página 64
• Las frecuencias horizontales y verticales máximas del monitor. • La cantidad de memoria dedicada a vídeo en la memoria del sistema. El sistema IBM utiliza 4 MB o más de memoria del sistema como memoria de vídeo. Puede seleccionar la cantidad que debe utilizarse como memoria de vídeo mediante el programa Configuration/Setup Utility (Programa de utilidad...
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Consejos para elegir las propiedades de pantalla Entre los valores que soporta el monitor, debería seleccionar los que le resulten más cómodos para trabajar. Los valores de resolución y colores más altos no son siempre los mejores.
4. En el primer recuadro, escriba: monitor 5. El segundo recuadro mostrará automáticamente una lista de tareas relacionadas con el monitor. Pulse en la tarea que desee; después pulse en el botón Mostrar para obtener instrucciones. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 7 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Control del volumen Dependiendo del modelo, el sistema podría ofrecer más de un modo de controlar el volumen: • La rueda accionable con el pulgar del panel frontal (sólo modelos equipados con conectores frontales de audio).
El conector de línea de salida aparece marcado con este icono • En algunos sistemas de IBM, hay un conector de auriculares y un control de volumen en la unidad de CD-ROM en la parte frontal de la unidad del sistema.
Página 69
Vegas.book Page 9 Monday, April 10, 2000 1:53 PM • También puede conectar los auriculares en el conector de línea de salida de la parte posterior de la unidad del sistema. Se trata del mismo conector al que se conectan los altavoces externos. Debe desconectar los altavoces para utilizar este conector con los auriculares.
6. El segundo recuadro muestra automáticamente una lista de tareas relacionadas con la impresora. Pulse en impresoras, pulse en el botón Mostrar y después en Para instalar una impresora para obtener instrucciones. 4-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 71
Vegas.book Page 11 Monday, April 10, 2000 1:53 PM 7. A medida que siga las instrucciones, necesitará indicar: • El fabricante y modelo de la impresora. Si no ve el nombre del fabricante ni del modelo de la impresora en la lista, compruebe si la impresora incluía un disquete o CD-ROM que tenga un controlador para Windows 98.
Si el sistema tiene un módem de fax/datos, puede comunicarse con otros sistemas informáticos y máquinas de fax. Algunos IBM Personal Computers tienen ya instalado un módem. Sin embargo, si el paquete del sistema incluye un módem pero no está instalado, abra el sistema e instale primero el módem.
Página 73
Vegas.book Page 13 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Antes de conectar el módem a una red telefónica, consulte los avisos de seguridad en el apartado “Información de seguridad” en la página xi. • Se pueden producir sobretensiones en las líneas telefónicas, especialmente durante las tormentas con aparato eléctrico.
AT en el programa Hiperterminal de Windows 98 o en una ventana de MS-DOS de Windows 98. Si necesita más información sobre modems, consulte el apartado “Características del módem” en la página B-1. 4-14 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Internet y el coste de la línea telefónica. IBM Internet Connection Services IBM Internet Connection Services es el servicio en línea de IBM que ofrece un fácil acceso a Internet. Después de configurar el sistema para conectarse a Internet, puede acceder a una amplia gama de información en línea.
El asistente lista la información que necesita recopilar para la conexión y después le guía a través de los pasos necesarios para conectarse. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si necesita asistencia, pulse F1 para mostrar la ayuda en línea. 4-16 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 17 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Utilización del Teclado de acceso rápido II El Teclado de acceso rápido incorpora botones especiales para su comodidad. Los botones proporcionan métodos abreviados en el teclado que inician un programa, abren un archivo o realizan una función específica al pulsarlos. Estas teclas permiten ir directamente a un archivo, programa o dirección de Internet con la pulsación de un botón, en lugar de tener que pulsar con el ratón en un icono, buscar el programa en el menú...
Página 78
Vegas.book Page 18 Monday, April 10, 2000 1:53 PM 4-18 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Capítulo 5. Funciones de gestión de alimentación Su sistema es compatible con las funciones ACPI (Interfaz avanzada de control de alimentación) y APM (Gestión avanzada de alimentación). Pasará a modalidad de ahorro de energía según la opción de gestión de alimentación que especifique.
2. Pulse en Apagar el sistema... para mostrar una pantalla de confirmación con una lista de opciones. 3. Seleccione la opción Apagar el sistema. Después pulse en Aceptar. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Suspender el sistema El sistema soporta la función Suspender el sistema. Esta función permite al sistema entrar en un estado de bajo consumo de energía. Puede poner el sistema en modalidad Suspender de varios modos: •...
Cuando el sistema está en estado de "apagado normal": • Pulsar el botón de alimentación, independientemente del tiempo que se mantenga pulsado (menos o más de cuatro segundos), simplemente enciende el sistema. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Utilización de la función Administración de energía de Windows 98 Siga estos pasos para gestionar la alimentación: 1. Efectúe una doble pulsación en el icono Mi PC. 2. Efectúe una doble pulsación en el icono Panel de control. 3.
Suspender o se apague por completo, y después pulse en Aceptar. Cuando el monitor esté en modalidad Suspender, pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón para sacar el monitor de esta modalidad. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Capítulo 6. Configuración del BIOS Su IBM Personal Computer ya está configurado para su uso inmediato. Puede ver los valores de configuración del sistema utilizando el programa Configuration/Setup Utility (Programa de utilidad de configuración) y el Administrador de dispositivos de Windows 98.
• Unidades de disquetes, disco duro y CD-ROM • Puertos serie y paralelo • Opciones Plug and Play • Opciones de arranque • Información sobre el modelo • Valores de fecha y hora Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 87
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM • Opciones de seguridad • Opciones de gestión de alimentación Algunos de los parámetros y valores relacionados del programa Setup sirven sólo como referencia, por ejemplo los elementos de los menús System Summary (Resumen del sistema) y Product Data (Datos del producto).
4. En la ventana que aparece, pulse en la opción Reiniciar y después pulse en Aceptar. 5. Cuando vea el logotipo de IBM y el mensaje “Press F1 to enter Setup” (Pulse F1 para entrar en el programa Setup), pulse F1 para entrar en el programa Setup y mostrar el menú...
1. Encienda el monitor. 2. Encienda la unidad del sistema. 3. Cuando vea el logotipo de IBM y el mensaje “Press TAB to show POST screen, F1 to enter SETUP” (Pulse tabulador para ver la pantalla POST, F1 para entrar en el programa SETUP), pulse F1 para entrar en el programa Setup y mostrar el menú...
En las opciones con varios menús, utilice las teclas AvPág y RePág para moverse de un menú a otro. La tabla siguiente lista las teclas específicas del teclado que le ayudarán a moverse por los menús del programa Setup. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 7 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Teclas Función ↑ ↓ Utilice estas teclas de flecha para resaltar una opción en un menú. Pulse la tecla Intro para elegir la opción. ← → Utilice estas teclas de flecha para cambiar el valor de una opción. En algunos menús, puede utilizar estas teclas para desplazarse de un campo a otro.
Carga de los valores por omisión Cuando adquiere un IBM Personal Computer, éste ya está configurado para su uso. Los valores de configuración originales, también denominados valores de fábrica o por omisión, están almacenados en el CMOS. Setup incluye una opción, Load Default Settings (Cargar valores por omisión), que permite volver a cargar la...
Vegas.book Page 9 Monday, April 10, 2000 1:53 PM • Cuando personalice los valores de configuración del sistema y algunas asignaciones de recursos entren en conflicto haciendo que el sistema deje de responder Cancelación de los cambios Es posible que haga cambios en parámetros del programa Setup que no desee mantener.
Página 94
2. Aparece un recuadro de diálogo con el texto "Save to CMOS and EXIT (Y/ N)?” (Guardar en CMOS y SALIR (S/N)?). Escriba Y y después pulse Intro. El sistema se reinicia utilizando los valores nuevos. 6-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 11 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Parámetros del programa Setup Devices and I/O Ports (Dispositivos y puertos de (E/S) Utilice las opciones de este menú para configurar los dispositivos y puertos de E/S del sistema. Diskette Drive A (Unidad de disquetes A) Utilice este valor para definir el tipo de unidad instalada como unidad A.
PIO permite al BIOS indicar al controlador lo que quiere y después permite al controlador y al procesador efectuar la tarea completa por sí mismos. PIO proporciona una mayor eficiencia. 6-12 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 13 Monday, April 10, 2000 1:53 PM El sistema soporta cinco modalidades, numeradas de 0 a 4, que se diferencian principalmente en los tiempos. Cuando se selecciona Auto (por omisión), el BIOS selecciona la mejor modalidad disponible para los siguientes cuatro elementos de configuración: •...
Página 98
Este valor determina la dirección de E/S del puerto de juegos. Midi Port IRQ (IRQ del puerto Midi) Este valor determina el número de la IRQ (solicitud de interrupción) del puerto Midi. 6-14 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 15 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Start Options (Opciones de arranque) Las opciones de arranque son los valores que afectan al modo en el que actúa el sistema cuando se inicia. Startup Sequence (Secuencia de arranque) Este valor controla los dispositivos de los que el sistema intentará leer datos cuando se inicie.
(y más rápido) que el conjunto de chips del sistema proporcione soporte para la puerta A20. Normal teclado Fast conjunto de chips 6-16 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 17 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Typematic Rate Setting (Valor de cadencia de repetición de pulsación) Este valor determina si está habilitada la función de repetición de pulsación. Si la función de repetición de pulsación está habilitada y se mantiene pulsada una tecla, ésta se repetirá...
No intente cambiar estos valores a menos que tenga un conocimiento técnico avanzado del hardware del sistema. Si se configuran incorrectamente estos valores, es posible que el sistema no funcione bien. 6-18 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 19 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Cache Control (Control de la antememoria) Utilice este valor para habilitar o inhabilitar la antememoria interna y externa del procesador. El rendimiento general del sistema mejora cuando la antememoria está habilitada. ROM Shadowing (Duplicación de ROM) Video BIOS Shadow (Duplicación del BIOS de vídeo) Utilice este valor para determinar si el BIOS de vídeo se copiará...
Página 104
LPT Ports Activity (Actividad de los puertos LPT) Cuando se establece como Enabled (Habilitada), cualquier actividad que tenga lugar en el puerto paralelo reanudará el sistema y lo sacará del estado apagado/en espera. 6-20 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 21 Monday, April 10, 2000 1:53 PM VGA Activity (Actividad de VGA) Cuando se establece como Enabled (Habilitada), cualquier actividad que tenga lugar a través del controlador de vídeo reanudará el sistema y lo sacará del estado apagado/en espera. Puede especificar que cualquiera de las solicitudes de interrupción (IRQ) de la lista siguiente no hagan que el sistema entre en un estado de gestión de alimentación o se reanude.
Consulte el apartado ”Set Password (Establecer contraseña)” en la página 6-22 para obtener detalles sobre cómo establecer una contraseña del sistema y una contraseña para el programa Setup. 6-22 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 23 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Utilización de otros programas de utilidad de configuración Puede utilizar el programa Setup para ver o cambiar los valores de configuración para la mayoría del hardware instalado en fábrica. Sin embargo, si instala hardware nuevo, es posible que necesite utilizar otros programas de utilidad de configuración.
Página 108
Vegas.book Page 24 Monday, April 10, 2000 1:53 PM 6-24 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Parte 4. Actualización y sustitución de hardware Esta parte contiene información para ayudarle a añadir o cambiar el hardware que se instaló en fábrica en el sistema. Contiene los capítulos siguientes: •...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Capítulo 7. Preparación para la actualización Para actualizar el hardware del sistema, puede añadir o sustituir tarjetas, unidades o componentes de la placa del sistema. Si dedica el tiempo necesario a evaluar el nuevo hardware y planificar los cambios de hardware, puede reducir el esfuerzo necesario para hacerlos.
Consulte el apartado “Utilización del Administrador de dispositivos de Windows 98” en la página 7-4 para obtener instrucciones. Consulte también el “Apéndice A: Colocación de los módulos de memoria” para obtener información sobre los recursos del sistema. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Planificación de los cambios de hardware Debería saber cómo funcionará el hardware nuevo con el hardware existente antes de desenchufar la unidad del sistema, desmontar la cubierta y comenzar a extraer o añadir hardware.
Utilice el Administrador de dispositivos de Windows 98 para verificar los valores de los dispositivos del sistema o para resolver conflictos en los recursos del sistema, como aquellos que podrían ocurrir con recursos que efectúen solicitudes de interrupciones (IRQ) y acceso de memoria directo (DMA). Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 115
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Siga estos pasos para iniciar el Administrador de dispositivos y cambiar los valores de los dispositivos: 1. Desde el escritorio de Windows 98, efectúe una doble pulsación en el icono Mi PC. 2.
Vegas.book Page 7 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Desmontaje de la cubierta superior Siga estos pasos para desmontar la cubierta superior de la unidad del sistema: Consulte el apartado “Precauciones de seguridad” Nota: en la página 7-6 para desconectar los cables antes de efectuar los pasos siguientes.
Página 118
No toque ninguno de los componentes del interior del armazón antes de tocar éste. No toque ninguno de los componentes que tenga una etiqueta de aviso de voltaje. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 9 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Contenido de la unidad del sistema Después de desmontar la cubierta superior de la unidad del sistema, el sistema tiene un aspecto similar a la figura siguiente. Nota: Consulte en la página siguiente una descripción de los componentes de hardware del interior de la unidad del sistema.
Página 120
PCI. Tarjeta del módem. El sistema puede incluir un módem de Datos/Fax V.90. Consulte el “Apéndice B: Características del módem’’ en la página B-1 para obtener detalles sobre los modems. 7-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Capítulo 8. Añadir y desmontar tarjetas adaptadoras y unidades Antes de comenzar a trabajar con el hardware del interior de la unidad del sistema, lea los apartados siguientes: • “Evaluación de nuevo hardware” en la página 7-2 Este apartado contiene la información que debe saber sobre conflictos potenciales en los recursos del sistema.
1. Efectúe una pulsación con el botón derecho en el icono Mi PC y seleccione Propiedades. 2. En la ventana Propiedades de Sistema, pulse en la pestaña Administrador de dispositivos. 3. Pulse en Ver dispositivos por tipo. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 123
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM 4. Realice una de las acciones siguientes: – Para cambiar o ver las direcciones de E/S o ver la asignación de solicitudes de interrupción, efectúe una doble pulsación en el elemento de lista Módem para expandir la lista.
Para añadir o desmontar tarjetas adaptadoras o unidades de la unidad del sistema, complete las instrucciones de los apartados siguientes: • "Añadir y desmontar tarjetas adaptadoras" en la página 8-5 • "Desmontar y añadir unidades" en la página 8-7 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Añadir y desmontar tarjetas adaptadoras La placa del sistema incluye tres conectores para tarjetas adaptadoras PCI. Asegúrese de que ha seguido el procedimiento Nota: apropiado del apartado “Abrir la unidad del sistema” en la página 7-6.
4. Sujete la tarjeta adaptadora con firmeza y sáquela cuidadosamente del conector para tarjetas. 5. Si no va a reinstalar la tarjeta adaptadora, reinstale todos los demás componentes de hardware y tornillos que hubiese extraído antes del desmontaje de la tarjeta adaptadora. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
(como las unidades de disquetes o las unidades de cintas). Si el tipo de máquina de su sistema es 2193, utilice la ilustración siguiente para identificar los conectores de cable de señal de la placa del sistema:...
• Si un disco duro comparte el mismo conector con una unidad que precisa un controlador de dispositivo de software (como una unidad de CD-ROM), el disco Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 129
(etiquetado J5 en la placa del sistema, si el tipo de máquina de su sistema es 2193; o etiquetado J12 en la placa del sistema, si el tipo de máquina de su sistema es 2194 ó 6345) por un cable IDE que tenga dos conectores de unidades.
5. Tire de la unidad de disquetes para sacarla de la bandeja de montaje. 6. Efectúe el procedimiento a la inversa para instalar una unidad nueva. 8-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 11 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Desmontaje de la unidad de CD-ROM Para sustituir el CD-ROM: 1. Desconecte los cables de alimentación, sonido y señal de la unidad de CD-ROM. 2. Extraiga los cuatro tornillos (dos a cada lado) que sujetan la unidad de CD-ROM al chasis.
5. Tire de la unidad de disco duro para sacarla de la bandeja de montaje. 6. Efectúe el procedimiento a la inversa para instalar una unidad nueva. 8-12 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 13 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Instalación de una unidad en la Bahía 2 Antes de instalar una unidad en la bahía 2, tenga en cuenta lo siguiente: • Puede instalar una unidad de 5,25 pulgadas o una unidad de 3,5 pulgadas en esta bahía.
Página 134
7. Apriete los cuatro tornillos de montaje. 8. Si ha instalado una unidad que no tiene su propia placa frontal, reinstale el panel de bahías que había desmontado antes. 8-14 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 15 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Actualización de los valores del CMOS en el programa Setup Cuando añade tarjetas adaptadoras PCI, memoria y unidades IDE, el BIOS (Sistema de entrada/salida básico) del sistema detecta los cambios de hardware y actualiza los valores del CMOS automáticamente.
Página 136
Configuration/Setup Utility para verificar los valores de las unidades en la página 6- Normalmente el BIOS detectará automáticamente la unidad de disco duro y la de CD-ROM en la fase de POST y las mostrará en pantalla. 8-16 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
2193)” en la página 9-3 • ”Ubicación de los puentes y conectores de la placa del sistema (tipo de máquina 2193)” en la página 9-6 • ”Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipo de máquina 2194 y 6345)” en la página 9-7...
Página 138
• ”Actualización de la memoria del sistema” en la página 9-13 • ”Sustitución de la batería del sistema” en la página 9-15 • ”Actualización de los valores del CMOS en el programa Setup” en la página 9-17 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Si tiene previsto añadir o sustituir hardware en el sistema, necesita saber la disposición de la placa del sistema. Esta figura muestra un ejemplo de la placa del sistema del tipo de máquina 2193 en su sistema. Los elementos de la página siguiente se corresponden con las ubicaciones numeradas en la figura.
Página 140
Conector de tarjeta adaptadora PCI (J12 - PCI SLOT2). Es el segundo conector de tarjeta adaptadora PCI. Conector de tarjeta adaptadora PCI (J13 - PCI SLOT3). Es el tercer conector de tarjeta adaptadora PCI. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 141
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Conector USB y LAN (Red de área local) (J7) Conector de señal de audio del CD-ROM (J19) Conector del puerto de audio y de juegos (J20) Conector de la fuente de alimentación (J1) Conectores del teclado y del ratón (J17) Conectores de vídeo, paralelo y serie (J16) Conector DFP (Pantalla plana digital) (J6)
Los puentes están preestablecidos en fábrica. No cambie estos valores por omisión de los puentes. Para obtener una lista de los conectores y sus funciones correspondientes consulte el apartado ”Funciones de los conectores” en la página A-9. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 7 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipo de máquina 2194 y 6345) Si tiene previsto añadir o sustituir hardware en el sistema, necesita saber la disposición de la placa del sistema. Esta figura muestra un ejemplo de la placa del sistema del tipo de máquina 2194 o 6345 en su sistema.
Página 144
Conector de tarjeta adaptadora PCI (J6 - PCI SLOT2). Es el segundo conector de tarjeta adaptadora PCI. Conector de tarjeta adaptadora PCI (J7 - PCI SLOT3). Es el tercer conector de tarjeta adaptadora PCI. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 145
Vegas.book Page 9 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Conector USB y LAN (Red de área local) (J4) Conector de señal de audio del CD-ROM (J14) Conector del puerto de audio y de juegos (J13) Conector de la fuente de alimentación (J21) Conectores del teclado y del ratón (KBMS1) Conectores de vídeo, paralelo y serie (LP1) Conector DFP (Pantalla plana digital) (J10)
Los puentes están preestablecidos en fábrica. No cambie estos valores por omisión de los puentes. Para obtener una lista de los conectores y sus funciones correspondientes consulte el apartado “Funciones de los conectores” en la página A-9. 9-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 11 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Información sobre conectores y puentes de tarjetas Identificación de los conectores de tarjetas adaptadoras Puede instalar tarjetas adaptadoras PCI en los conectores de tarjetas de la placa del sistema. Utilice la tabla siguiente como ayuda para determinar el tipo y la longitud de las tarjetas adaptadoras que puede instalar en los conectores de tarjetas.
Página 148
1-2 cerradas, mientras que la posición B muestra las patillas 2-3 cerradas. La patilla 1 de un puente suele estar marcada con una línea blanca continua junto a la patilla. 9-12 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 13 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Actualización de la memoria del sistema La placa del sistema tiene dos zócalos de memoria del sistema: DIMM 0 y DIMM 1. Estos zócalos DIMM (Módulos de memoria de doble línea) contienen DRAM síncrona (SDRAM) de 3,3 V de simple o doble cara.
DIMM. Verificación de la memoria del sistema Para ver los valores de la memoria del sistema en el programa Setup, seleccione System Summary (Resumen del sistema) en el menú Configuration/Setup Utility. 9-14 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 15 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Sustitución de la batería del sistema Siga estos pasos para sustituir la batería: Nota: Antes de sustituir la batería de litio consulte el aviso sobre baterías de litio en la página xii. 1.
Página 152
3. Desde el Panel de control, efectúe una doble pulsación en el icono Fecha y hora para mostrar los elementos necesarios para cambiar la fecha y la hora. 4. Efectúe los cambios necesarios y después pulse en el botón Aceptar . 9-16 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 17 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Actualización de los valores del CMOS en el programa Setup Cuando añade componentes de la placa del sistema, como módulos de memoria del sistema, el BIOS (Sistema de entrada/salida básico) del sistema detecta los cambios de hardware y actualiza los valores del CMOS automáticamente.
Página 154
Vegas.book Page 18 Monday, April 10, 2000 1:53 PM 9-18 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Parte 5. Resolución de problemas Esta parte contiene información para ayudarle a responder a problemas de hardware, software y características instaladas en fábrica en el sistema. Esta parte contiene el capítulo siguiente: •...
Este apartado lista los códigos y mensajes de error del BIOS y sus acciones correctivas respectivas. • ”Programas de diagnóstico de IBM” en la página 10-25 Este apartado indica cómo utilizar el CD de Diagnósticos y recuperación del producto si pierde los programas instalados en fábrica en su sistema.
Si el problema persiste, consulte el apartado ”Diagrama para resolución rápida de problemas” en la página 10-6. 10-2 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 159
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Paso 2 ¿Emitió un pitido la unidad del sistema después de encenderla? Hay un problema en la unidad del sistema. Busque Sí, más de una vez el código o mensaje de error en el apartado ”Códigos y mensajes de error”...
Página 160
VGA), desconecte el monitor VGA y conecte un monitor SVGA. La utilización de un monitor SVGA permite al sistema sacar el máximo partido de las funciones de vídeo de Windows. 10-4 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 161
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Paso 3 ¿Aparece algo en el monitor? (Continuación) • Los colores mostrados son incorrectos. Compruebe que el cable del monitor está conectado correcta y firmemente a la unidad del sistema. El Póster de configuración muestra cómo debe conectarse el cable.
El sistema no tiene un problema de hardware. el apartado "Resolución de problemas de hardware y software" en Consulte el apartado Información de soporte. la página 10-7. Si el problema no se soluciona, consulte el apartado Información de soporte. 10-6 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 7 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Resolución de problemas de hardware y software Resolución de problemas de hardware Tabla 1: Problemas de hardware Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: La pantalla está en blanco Si ha instalado módulos de memoria o tarjetas (no aparece ningún código adaptadoras, asegúrese de que están instaladas...
Página 164
El puerto del teclado tiene junto a él este símbolo: Nota: Si cualquiera de estos problemas persiste después de efectuar las acciones recomendadas, consulte el capítulo "Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener servicio. 10-8 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 165
Vegas.book Page 9 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: No se puede leer la 1. Asegúrese de estar utilizando el tipo de disquete información de un disquete correcto.
Página 166
CMOS (CMOS ESTÁNDAR DEL BIOS). Nota: Si cualquiera de estos problemas persiste después de efectuar las acciones recomendadas, consulte el capítulo "Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener servicio. 10-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 167
Vegas.book Page 11 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El teclado no funciona o 1. Compruebe que el cable del teclado está conectado sólo lo hacen algunas correcta y firmemente al puerto del teclado (no al del teclas ratón) de la parte posterior de la unidad del sistema.
Página 168
Nota: Si cualquiera de estos problemas persiste después de efectuar las acciones recomendadas, consulte el capítulo "Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener servicio. 10-12 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 169
Vegas.book Page 13 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: Errores del módem/ 1. Compruebe que el cable telefónico está conectado comunicaciones correctamente. El Póster de configuración muestra cómo debe conectarse el cable.
Página 170
PC. Nota: Si cualquiera de estos problemas persiste después de efectuar las acciones recomendadas, consulte el capítulo "Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener servicio. 10-14 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 171
Vegas.book Page 15 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: Error de impresora 1. Asegúrese de que la impresora está encendida. 2. Compruebe que el cable de la impresora está conectado correcta y firmemente a la impresora y al puerto paralelo (de impresora) de la parte posterior de la unidad del sistema.
Si experimenta este problema, haga lo siguiente: 1. Desde el escritorio de Windows, efectúe una doble pulsación en el icono IBM Update Connector para obtener las últimas actualizaciones de software para el sistema. 2. Si tiene instalado el programa Norton AntiVirus, efectúe una doble pulsación en el icono LiveUpdate...
Página 173
Vegas.book Page 17 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Tabla 2: Problemas de software (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El sistema no cambia a la 1. Asegúrese de no tocar el ratón ni el teclado, ni inicie modalidad de espera ni se ningún programa que implique utilizar el disco duro, apaga automáticamente...
Página 174
Nota: Si cualquiera de estos problemas persiste después de efectuar las acciones recomendadas, consulte el capítulo "Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener servicio. 10-18 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Si no puede resolver el problema después de leer este apartado, póngase en contacto con IBM PC HelpCenter para obtener asistencia. Consulte el apartado ”¿Cómo y cuándo contactar con IBM PC HelpCenter?”...
Página 176
Nota: Si cualquiera de estos problemas persiste después de efectuar las acciones recomendadas, consulte el "Capítulo 2: Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener servicio. 10-20 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 21 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Códigos y mensajes de error Cuando vea códigos y mensajes de error en pantalla, busque el código o mensaje de error en la tabla siguiente, después efectúe la acción o acciones correctivas aplicables.
Página 178
Nota: Si cualquiera de los problemas persiste después de efectuar las acciones correctivas recomendadas, consulte el capítulo "Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener servicio. 10-22 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 179
Vegas.book Page 23 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Tabla 4: Códigos y mensajes de error (Continuación) Códigos de Mensajes de error Acciones correctivas error 1762 Primary master IDE has 1. Compruebe que el parámetro System changed (La IDE maestra Boot Drive (Unidad de arranque del primaria ha cambiado) sistema) en Startup Options (Opciones...
Página 180
Nota: Si cualquiera de los problemas persiste después de efectuar las acciones correctivas recomendadas, consulte el capítulo "Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener servicio. 10-24 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Guarde e imprima los archivos de registro creados por ambas versiones de diagnósticos. Si no puede aislar y reparar el problema, necesitará los archivos de registro cuando llame a IBM y hable con un representante de soporte técnico. El archivo de registro creado por PC-Doctor para Windows se guarda automáticamente en C:\PCDR\DETAILED.TXT.
Reinstale los controladores de dispositivo sólo si es necesario hacerlo para corregir un problema del sistema. Tiene disponibles copias de los controladores de dispositivo que estaban preinstalados en el sistema IBM en el CD de Diagnósticos y recuperación del producto, en una carpeta llamada INSTALLS.
Página 183
Vegas.book Page 27 Monday, April 10, 2000 1:53 PM • En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo README.TXT u otro archivo con la extensión .TXT. A veces este archivo puede recibir el nombre del sistema operativo, por ejemplo WIN98.TXT. El archivo de texto contiene información sobre cómo reinstalar dicho controlador de dispositivo.
Recuperación de los programas y archivos instalados en fábrica El sistema IBM trae preinstalados archivos de sistema y de programas. Si borra accidentalmente cualquiera de estos archivos o si algunos de ellos se dañan cuando instala un programa nuevo, puede recuperarlos. Para recuperar los archivos perdidos o dañados que se instalaron en fábrica, necesita el CD-ROM de...
Página 185
Vegas.book Page 29 Monday, April 10, 2000 1:53 PM 5. Cuando vea el menú Configuration/Setup Utility (Programa de utilidad de configuración): a. Utilice las teclas de movimiento del cursor para seleccionar Recuperación completa o Recuperación personalizada. b. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y lea los mensajes atentamente hasta que se complete la recuperación.
Página 186
Vegas.book Page 30 Monday, April 10, 2000 1:53 PM 10-30 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Parte 6. Referencia técnica Esta parte contiene información técnica que podría necesitar si actualiza el hardware del sistema. Contiene los apéndices siguientes: • "Apéndice A. Tablas de especificaciones" en la página A-1 Este apéndice contiene especificaciones concretas sobre memoria, direcciones, interrupciones, canales y puertos.
DIMM (módulos de memoria de doble línea) en los zócalos etiquetados DIMM Bank 0 y DIMM Bank 1. Consulte el apartado ”Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipo de máquina 2193)” en la página 9-3 para averiguar la ubicación de los zócalos DIMM.
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Correlación de memoria Esta tabla muestra las direcciones hexadecimales de las regiones de la memoria del sistema. Puede utilizar esta información para las tarjetas adaptadoras que precisan que se configuren las regiones de memoria. Tabla 2: Correlación de memoria Rango de direcciones Descripción...
Coprocesador matemático 170-177 IDE secundario 1F0-1F7 IDE primario 200-207 Puerto de juegos 278-27F Puerto paralelo de impresora 2 2F8-2FF Puerto serie asíncrono 2 378-37F Puerto paralelo de impresora 1 3F0-3F5 Controlador de disquetes Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 193
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Tabla 3: Direcciones de entrada/salida del sistema (Continuación) Rango de direcciones Función (hexadecimal) 3F6-3F6 EIDE secundario 3F7-3F7 EIDE primario 3F8-3FF Puerto serie asíncrono 1 0CF8 Registro de direcciones de configuración 0CFC Registro de datos de configuración 778-77A Puerto paralelo de impresora 1...
Controlador de sistema principal abierto Sis 7001 PCI a USB Módem/Audio Disquete Puerto paralelo, de impresora Reloj de tiempo real/CMOS del sistema ACPI SCI Audio Ethernet, LAN Ratón PS/2 Procesador de datos numéricos IDE primario IDE secundario Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 7 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Asignaciones de los canales DMA Esta tabla muestra las asignaciones de los canales para el Acceso de memoria directo (DMA). DMA permite a los dispositivos de E/S transferir datos directamente a y desde la memoria. Puede necesitar seleccionar un canal DMA disponible si añade un dispositivo de E/S que utilice DMA.
Vegas.book Page 8 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Direcciones de puerto serie Los sistemas IBM tiene un puerto serie externo integrado que ya está instalado en el sistema. El conector para este puerto está situado en la parte posterior del sistema.
La tabla siguiente incluye las funciones específicas de los conectores. Consulte el apartado ”Ubicación de los puentes y conectores de la placa del sistema (tipo de máquina 2193)” en la página 9-6 para ver una ilustración de las ubicaciones de los conectores.
Página 198
Ratón y teclado PS/2 Led de alimentación y HDD Conector de entrada de audio de CD Conector de puerto de juegos, entrada de audio, salida de audio y micrófono Conector de altavoces pasivos A-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 199
Vegas.book Page 11 Monday, April 10, 2000 1:53 PM La tabla siguiente incluye las funciones específicas de los conectores. Consulte el apartado ”Ubicación de los puentes y conectores de la placa del sistema (tipo de máquina 2194 o 6345)” en la página 9-10 para ver una ilustración de las ubicaciones de los conectores.
Página 200
Conector de COM 1 Conector de alimentación ATX USB, línea de entrada de audio, línea de salida de audio y control de volumen frontales KBMS1 Conector de teclado y ratón PS/2 Conector VGA A-12 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Algunos sistemas IBM tienen ya instalado un módem. Si el sistema incluía un módem, todo lo que tiene que hacer es conectar el módem a una línea telefónica (también puede conectar un teléfono al módem si éste tiene dos conectores...
Página 202
• V.42 (corrección de errores) • MNP5 (compresión de datos) • Conjunto de mandatos AT TIA/EIA 602 • Secuencia de arranque V.8 • Corrección de errores MNP2-4 • Logotipo de Personal Computer 99 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 3 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Utilización del módem Puede efectuar funciones comunes de módem como marcar, transferir archivos o enviar faxes utilizando el software de comunicaciones de módem que venía con el sistema. Para obtener información sobre cómo configurar el software de comunicaciones, consulte el apartado “Configuración del software de comunicaciones”...
Una secuencia de marcación es similar a un mandato que escribe en el sistema. Por ejemplo, en algunas áreas la siguiente secuencia de marcación inhabilita la Llamada en espera: (# o *)70,,,(número de teléfono completo) Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 205
Vegas.book Page 5 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Es posible que la secuencia de marcación que escriba en el sistema sea similar a esta: *70,,,5554343. Las comas (,,,) ponen el módem en pausa hasta que se efectúa el mandato, después se marca el número de teléfono automáticamente. La Llamada en espera estará...
Un mandato emitido sin parámetros se considera igual que especificar el mismo mandato con un parámetro “0”. Ejemplo: Intro Este mandato hace que el módem baje el volumen del altavoz. Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 7 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Mandatos AT Tabla 1: Mandatos AT Mandato Función Responde a una llamada entrante Repite el último mandato dado. Nota: No lo preceda por AT ni lo continúe con Intro 0-9, A-D, # y * L = volver a marcar último número P = marcar por pulsos T = marcar por tonos...
Página 208
Códigos de resultados inhabilitados Leer el registro Sr, donde r=0-95 Sr=n Establecer el registro Sr al valor n (r=0-95; n=0-255) Marcación por tonos Respuesta numérica Respuesta en texto Respuestas/marcación a ciegas compatibles Hayes Smartmodem 300 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 209
Vegas.book Page 9 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Tabla 1: Mandatos AT (Continuación) Mandato Función Igual que X0 más todas las respuestas CONNECT/marcación a ciegas Igual que X1 más detección de tono de llamada Igual que X1 más detección de señal de ocupado/marcación a ciegas Todas las respuestas y detección de tono de marcación y señal de ocupado Restablecer y volver a cargar perfil de usuario...
<velocidad mín recepción> = 300 bps a 33600 bps <velocidad máx recepción> = 300 bps a 56000 bps Un ejemplo de un mandato es AT+MS = V90, 1, 24000, 33600, 28000, 56000 B-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 11 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Mandatos AT extendidos Tabla 3: Mandatos AT extendidos Mandato Función &C0 Detección de portadora (CD) siempre activa &C1 Encender CD cuando la portadora remota esté presente &D0 Ignorar señal DTR &D1 El módem vuelve a Modalidad de mandatos después de la conmutación &D2 El módem cuelga y vuelve a Modalidad de mandatos después de la...
+ES = 3,0,2 Sólo modalidad V.42 +ILRR = 0 Inhabilitar código de resultados de protocolo añadido a velocidad DCE +ILRR = 1 Habilitar código de resultados de protocolo añadido a velocidad DCE B-12 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 13 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Códigos de respuesta del módem La tabla siguiente lista los códigos básicos que envía el módem al sistema en respuesta a los mandatos que escribe el usuario. Se denominan códigos de respuesta.
• Utilice el mandato ATSr=n (r=número de registro 0-28, n=valor nuevo que desea asignar). Por ejemplo, para cambiar el valor del registro S0 a 20 señales de llamada, escriba ATS0=20 y pulse Intro. B-14 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 215
Vegas.book Page 15 Monday, April 10, 2000 1:53 PM La tabla siguiente ofrece un resumen de los registros S. Tabla 6: Registros S Valor por Registro Función Rango/unidades omisión Señales de llamada para 0-255 /señales de llamada respuesta automática Contador de señales de 0-255 /señales de llamada llamada Carácter de código de escape...
Página 216
Vegas.book Page 16 Monday, April 10, 2000 1:53 PM B-16 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Vegas.book Page 1 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Apéndice C. Terminología de monitores Según lee la documentación que acompaña al monitor y la información sobre el monitor proporcionada en este capítulo, podría encontrar varios términos técnicos. Si cambia los valores del monitor, consulte la tabla siguiente para comprender algunos de los términos utilizados para describir las características del monitor.
Página 218
Vegas.book Page 2 Monday, April 10, 2000 1:53 PM Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Apéndice D. Garantía La garantía siguiente se aplica sólo a los tipos de Nota: máquina 2193 y 2194. Para otros tipos de máquina, consulte la garantía proporcionada con el sistema. Declaraciones de garantía Las declaraciones de garantía constan de dos partes: Parte 1 y Parte 2. La Parte 1 varía en función del país.
Parte 1. Las garantías proporcionadas por IBM en esta Declaración de Garantía Limitada son aplicables sólo a Máquinas que compre a IBM o a su distribuidor para su uso personal y no para ser revendidas. Por “Máquina” se entiende una máquina IBM, sus dispositivos, conversiones, cambios de modelo, elementos o accesorios, así...
Página 221
Si una Máquina no funciona durante el período de garantía tal como está estipulado y si IBM o el distribuidor no pueden 1) hacer que funcione o 2) sustituirla por otra cuyo funcionamiento sea, como mínimo, equivalente, la podrá devolver al punto de venta y le será...
Página 222
IBM o su distribuidor proporcionan determinados tipos de servicio de reparación o intercambio, ya sea en los locales del Cliente o en los Centros de Servicio IBM, con el fin de mantener las Máquinas, o restaurarlas, de conformidad a sus Especificaciones.
Página 223
IBM será responsable de las pérdidas o daños sufridos en la Máquina del Cliente mientras 1) esté en posesión de IBM o 2) esté en tránsito en aquellos casos en los que IBM sea responsable de los gastos de transporte.
Página 224
Máquina (si se pagó a plazos, son de aplicación los plazos de un año) que es objeto de la reclamación. Este límite también se aplica a los proveedores de IBM y a su distribuidor. Es la cantidad máxima por la cual IBM, los proveedores de IBM y su distribuidor serán responsables colectivamente.
IBM. El período de garantía de una Máquina es un período especificado y fijo que comienza en la Fecha de Instalación. La Fecha de Instalación será la fecha que aparece en el recibo de venta, salvo que IBM o su distribuidor le informen de lo contrario.
Página 226
Si una Máquina no funciona durante el período de garantía tal como está estipulado y si IBM o el distribuidor no pueden 1) hacer que funcione o 2) sustituirla por otra cuyo funcionamiento sea, como mínimo, equivalente, la podrá devolver al punto de venta y le será...
Página 227
IBM o su distribuidor proporcionan determinados tipos de servicio de reparación o intercambio, ya sea en los locales del Cliente o en los Centros de Servicio IBM, con el fin de mantener las Máquinas, o restaurarlas, de conformidad a sus Especificaciones.
Página 228
IBM será responsable de las pérdidas o daños sufridos en la Máquina del Cliente mientras 1) esté en posesión de IBM o 2) esté en tránsito en aquellos casos en los que IBM sea responsable de los gastos de transporte.
Página 229
Máquina (si se pagó a plazos, son de aplicación los plazos de un año) que es objeto de la reclamación. Este límite también se aplica a los proveedores de IBM y a su distribuidor. Es la cantidad máxima por la cual IBM, los proveedores de IBM y su distribuidor serán responsables colectivamente.
Entorno Operativo Especificado, mantenimiento indebido por parte del Cliente o averías causadas por un producto del que IBM no sea responsable. Limitación de responsabilidad. El párrafo siguiente debe añadirse a esta Sección:...
Página 231
La Ley de 1993 sobre Garantías del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993) no se aplicará a ningún bien que proporcione IBM, si el Cliente precisa dichos bienes en su actividad comercial, tal y como se define en dicha Ley.
ALEMANIA: Garantía de IBM para Máquinas. La frase siguiente sustituye a la primera frase del primer párrafo de esta Sección: La garantía de una Máquina IBM cubre la funcionalidad de la Máquina para su uso normal y la conformidad de la Máquina con sus Especificaciones.
Página 233
Vegas.book Page 15 Monday, April 10, 2000 1:53 PM En el supuesto de que IBM o su distribuidor no puedan reparar una Máquina IBM, podrá solicitar el reembolso parcial del dinero justificado por la reducción del valor de la Máquina no reparada o solicitar la cancelación del acuerdo correspondiente a dicha Máquina para que se le devuelva el dinero.
Página 234
En todos los casos, a menos que una ley de obligado cumplimento indique lo contrario, IBM no es responsable más que por (el punto 1 no se modifica) 2) para cualquier otro daño real ocasionado en todas las situaciones que impliquen una falta de rendimiento por parte de IBM de acuerdo, o relacionado de alguna manera, con la materia objeto de esta Declaración de Garantía, la responsabilidad de IBM...
Página 235
El punto siguiente debe añadirse a este párrafo: 3. incumplimiento de las obligaciones de IBM que se deriven de la Sección 12 de la Ley de 1979 sobre Venta de Bienes (Sale of Goods Act 1979) o de la Sección 2 de la Ley de 1982 sobre Venta de Bienes y Prestación de...
Página 236
Vegas.book Page 18 Monday, April 10, 2000 1:53 PM D-18 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
5-6 suspender el sistema 5-3 grabar 7-3 batería información de seguridad xv sustituir 9-14 HelpWare, Ver IBM HelpWare cables de señal IBM HelpWare 2-1 conectar IDE/ATA 8-8 servicio de garantía del hardware 2-8 cambios de hardware 7-1, 7-3...
Página 238
10-9 maximizar el rendimiento 4-2 problemas de software modalidad de visualización C-1 el sistema no cambia a la modalidad pantalla de espera 10-17 valores 4-3 programas de utilidad de configuración 6-23 I-2 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
Página 239
6-8 cancelar los cambios en valores salir 6-9 volumen valores por omisión controlar 4-7 cargar 6-8 software diagnósticos 2-3 Wake-Up on Ring, módem 5-5 IBM Update Connector 2-4 soporte electrónico Internet 2-5 zócalos SIMM ubicación 9-13 Índice I-3...
Página 240
Vegas.book Page 4 Monday, April 10, 2000 1:53 PM I-4 Guía del usuario de IBM Personal Computer...