Dépannage; Preparación De La Unidad Para El Invierno - Thetford Sanicon turbo 400S Manual Del Propietario Y Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Mode d'emploi, suite
Élimination des obstructions
Reportez-vous aux fi gures 1 et 5.
Assurez-vous d'avoir sous la main un récipient
AVIS
pour recueillir le liquide du système!
1. Assurez-vous d'avoir vidangé tout le contenu du système.
Coupez le courant et enlevez le fusible de la pompe. Une
AVISO
AVIS
!
!
!
!
NOTICE
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
DANGER
fois l'obstruction éliminée, il y a un risque de se blesser
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
les mains ou les doigts si la turbine se met en marche!
2. Coupez l'alimentation électrique en enlevant le fusible de la
pompe ou en débranchant la batterie.
3. Vérifi ez que tous les robinets de purge
4. Repérez le support à tuyau
Il se peut que vous ayez à débrancher le raccord de
AVIS
sortie
(K1.1)
5. Enlevez la pompe de la sortie d'évacuation
Ne démontez PAS le carter de la pompe. L'obstruction
NOTICE
AVISO
DANGER
AVIS
!
!
!
!
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
DOIT être retirée par l'arrivée de la turbine.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
6. Enlevez l'obstruction.
7. Raccordez l'entrée de la pompe à la sortie d'évacuation
du VR et serrez le tuyau sur le support à tuyau.
8. Rebranchez l'alimentation électrique.
9. Ouvrez le système des eaux grises; vérifi ez qu'il n'y a aucune
fuite.
Hivernisation
Reportez-vous aux fi gures 1 et 5.
1. Assurez-vous que tous les réservoirs sont vides
2. Versez de l'antigel pour VR dans le réservoir d'eaux noires.
3. Actionnez la pompe.
Assurez-vous d'avoir sous la main un récipient pour
AVIS
recueillir le liquide du système!
4. Faites fonctionner la pompe jusqu'à ce que de l'antigel
commence à jaillir de l'embout universel
5. Placez l'interrupteur de la pompe sur Arrêt.
6. Purgez le tuyau
(K2)
en l'inclinant pour en éliminer tout
excédent d'eau; replacez le tuyau dans son compartiment
de rangement.
Garantie
Pour connaître les clauses de la garantie, consultez la page de
déclaration de garantie – visitez www.thetford.com.
Veuillez indiquer le numéro de série (fi gurant sur
AVIS
l'autocollant de la pompe ou du manuel) lors des appels
au service à la clientèle ou pour les questions de
garantie.
97652 Rev. C (04.05.18)
sont fermés.
(5B)
(K6)
et desserrez le collier.
.
du VR.
(5E)
.
(K2.2)
Operación (cont.)
Eliminación de obstrucciones
Consulte las fi guras 1 y 5.
AVISO
pour recueillir le liquide du système!
1. Compruebe que se haya vaciado todo el contenido del sistema.
Coupez le courant et enlevez le fusible de la pompe. Une
!
PELIGRO
fois l'obstruction éliminée, il y a un risque de se blesser
ATTENTION
les mains ou les doigts si la turbine se met en marche!
2. Desconecte la alimentación, retirando para ello el fusible de
la bomba o desconectando la batería.
3. Verifi que que todas las válvulas de compuerta (
cerradas.
4. Ubique el colgador de tubo
abrazadera.
Puede que haya que desconectar la tubería del orifi cio
AVISO
de descarga
5. Retire la bomba de la salida del vehículo de recreo
NO retire la cubierta de la bomba. ES NECESARIO sacar
!
PELIGRO
la obstrucción a través de la toma de entrada.
ATTENTION
6. Saque la obstrucción.
(5E)
7. Conecte la entrada de la bomba a la salida del vehículo de
recreo
y apriete la manguera y el colgador de tubo.
(5E)
8. Reconecte la alimentación.
9. Haga funcionar el sistema con aguas grises; verifi que que no
haya fugas.
Preparación de la unidad para el invierno
Consulte las fi guras 1 y 5.
1. Asegúrese de que todos los tanques estén vacíos.
2. Vierta anticongelante para vehículos de recreo en el tanque
de aguas negras vacío.
3. Encienda la bomba.
¡Asegúrese de tener a mano un recipiente para recoger
AVISO
el material vaciado!
4. Haga funcionar la bomba hasta que el anticongelante
comience a salir por la boquilla universal
5. Ponga el interruptor de la bomba en la posición de apagado.
6. Vacíe la manguera
drenar el exceso de agua; vuelva a ponerla en la posición de
almacenamiento.
Garantía
Para obtener información sobre los términos defi nidos de la
garantía, consulte la declaración de la garantía de una página
(visite el sitio www.thetford.com).
Al llamar para solicitar servicio al cliente y para cuestiones
AVISO
de garantía, dé el número de serie que se encuentra en la
etiqueta de la bomba o del manual.
®
SANICON
Turbo Model 400S - À montage baïonnette permanent/
23
Assurez-vous d'avoir sous la main un récipient
(K6)
y afl oje el perno de la
.
(K1.1)
(K2.2)
(K2)
sosteniéndola en ángulo para
Montaje bayoneta permanente
5B
) estén
.
(5E)
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sanicon turbo 400s

Tabla de contenido