Bernina 770 QE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 770 QE:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BERNINA 770 QE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bernina 770 QE

  • Página 1 BERNINA 770 QE...
  • Página 2 ¿ESTÁS BUSCANDO UN NUEVO PROYECTO DE COSTURA? En nuestra revista de costura «Inspiration» encontrarás ideas. Gracias a los fantásticos patrones y las detalladas instrucciones de costura, podrás ejecutar todos los proyectos sin problemas. * No disponible en todos los países.
  • Página 3: Estimada/O Cliente De Bernina

    Puesto que vendemos productos a personas creativas como usted, que no solo valoran la alta calidad, sino también la forma y el diseño. Disfrute la costura, el bordado y el punto Quilt creativos con su nueva BERNINA 770 QE e infórmese sobre la gran variedad de accesorios en www.bernina.com. En nuestra página web también encontrará muchos proyectos de costura inspiradores para descargar de forma gratuita.
  • Página 4: Ilustraciones

    2018-11 ES Copyright 2018 BERNINA International AG Todos los derechos reservados: Por motivos técnicos y con el fin de mejorar el producto, pueden efectuarse modificaciones en el equipamiento de la máquina o en los accesorios en cualquier momento y sin...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indicaciones importantes ........................ 16 1 My BERNINA............................. 17 Introducción.......................... 17 Control de calidad BERNINA....................17 Bienvenido al universo de BERNINA ..................17 Explicación de los símbolos....................18 Vista general de la máquina ....................19 Vista general delantera - elementos de manejo ..............19 Vista general delantera ......................
  • Página 6 Contenidos Arrastre..........................39 Ajustar el arrastre ......................39 Mesa móvil ........................... 40 Utilizar la mesa móvil......................40 Prensatelas..........................40 Ajustar la posición del prensatelas con la palanca del alza-prensatelas de rodilla ....40 Ajustar la posición del prensatelas con la tecla «Prensatelas arriba/abajo» ......41 Cambio del prensatelas .....................
  • Página 7 Restaurar los ajustes de fábrica ..................64 Eliminar datos propios ....................... 65 Eliminar patrones del stick USB de BERNINA ..............65 Calibrar el prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A ..........66 Actualizar el firmware de la máquina................. 66 Recuperar los datos almacenados ..................
  • Página 8 Cargar muestra de punto de la memoria personal ............. 85 Eliminar muestra de punto de la memoria personal............85 Guardar las muestras de punto en el stick USB de BERNINA ..........85 Cargar la muestra de punto del stick USB de BERNINA............86 Eliminar muestra de punto del stick USB de BERNINA ............
  • Página 9 Contenidos 6.18 Coser dobladillo a vista ......................103 6.19 Coser costura de unión plana....................103 6.20 Coser el punto de hilvanado....................104 7 Puntos decorativos .......................... 105 Vista general puntos decorativos ................... 105 Coser hilo inferior ......................... 106 Modificar el tupido del punto....................107 Coser punto de cruz......................
  • Página 10 Contenidos 11 Regulador del punto de BERNINA (BSR) ..................130 11.1 Modo BSR-1.......................... 130 11.2 Modo BSR-2.......................... 130 11.3 Función BSR con punto recto núm. 1 ..................130 11.4 Función BSR con zigzag núm. 2..................... 130 11.5 Preparación de la costura para punto Quilt................130 Montar el prensatelas BSR ....................
  • Página 11 Contenidos 13.5 Bastidor ..........................146 Vista general de selección del bastidor................146 Seleccionar bastidor......................147 Entretela de bordado para arrancar ................... 147 Entretela de bordado para recortar ..................147 Utilizar spray adherente ..................... 147 Utilizar spray de almidón ....................147 Utilizar una entretela adhesiva ...................
  • Página 12 Vista general de la administración de patrones de bordado..........168 Guardar patrones de bordado en la memoria personal ............169 Guardar el patrón de bordado en el stick USB de BERNINA ..........169 Sobrescribir muestras de bordado en la memoria personal ..........169 Sobrescribir el patrón de bordado en el stick USB de BERNINA ...........
  • Página 13 Contenidos 18.2 Vista general de los patrones de bordado................189 Editar/trabajar muestra de bordado ................... 189 Muestras Quilt........................190 Embellecimiento ........................ 192 Floral ..........................194 Niños..........................196 Cenefas y puntilla......................198 Estaciones del año ......................199 Deporte..........................201 DesignWorks design ......................202 Índice ..............................
  • Página 14: Normas De Seguridad Importantes

    No mire directamente la lámpara LED con instrumentos ópticos (p.ej. lupas). La lámpara LED corresponde a la clase de resistencia 1M. • Si la lámpara LED está dañada o defectuosa, contactar con el distribuidor BERNINA. ADVERTENCIA Para proteger contra quemaduras, fuego, electrocución o lesiones a las personas: •...
  • Página 15 No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados, si la máquina no funciona bien, se ha caído al suelo o está estropeada, o si cayó en agua. En estos casos, lleve la máquina a la tienda especializada BERNINA más próxima para su revisión o reparación.
  • Página 16: Indicaciones Importantes

    • Si la máquina se cede a terceros, adjuntar el manual de instrucciones de la máquina. Utilización conforme a su destino Su BERNINA máquina está diseñada y construida para el uso doméstico privado. Sirve para coser tejidos y otros materiales tal y como se describe en el presente manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera como inadecuado.
  • Página 17: My Bernina

    My BERNINA 1.1 Introducción Con su BERNINA 770 QE puede coser, bordar y coser estilo Quilt. Con esta máquina puede coser tanto tejidos finos de seda o satén como también lino grueso, vellón y telas de tejano/vaquero sin dificultad. Tiene a su disposición numerosos puntos útiles, puntos decorativos, ojales y motivos para bordar.
  • Página 18: Explicación De Los Símbolos

    Instrucciones detalladas, patrones de corte gratuitos y plantillas de bordado, así como muchas ideas novedosas: todo esto lo encontrará cada semana en el blog de BERNINA. Nuestras expertas y expertos ofrecen consejos muy útiles e instrucciones paso a paso para lograr el resultado deseado. Además, en la comunidad puede cargar sus propios proyectos e intercambiar opiniones con otros apasionados del mundo de la costura y bordado.
  • Página 19: Vista General De La Máquina

    My BERNINA 1.5 Vista general de la máquina Vista general delantera - elementos de manejo Costura hacia atrás Aguja arriba/abajo Corta-hilos Botón multifuncional arriba Pie prénsatelas arriba/abajo Botón multifuncional abajo Start/Stop Aguja izquierda/derecha Fin del dibujo...
  • Página 20: Vista General Delantera

    My BERNINA Vista general delantera Conexión del módulo para bordar Regulación de la velocidad Tapa de la lanzadera Protección del tira-hilo Conexión para accesorio (accesorio especial) Tira-hilo Prensatelas Tornillo de fijación Enhebra-agujas Conexión de la mesa móvil Luz de costura...
  • Página 21: Vista General Lateral

    My BERNINA Vista general lateral Conexión para pedal de mando Interruptor principal Conexión para PC Conexión para el cable de la red eléctrica Portabobinas Soporte magnético para perno de entrada Devanador con corta-hilos Aberturas de refrigeración Portabobinas abatible Conexión USB...
  • Página 22: Vista General Del Lado Posterior

    Conexión de la mesa móvil Pretensor del hilo Conexión para el aro de zurcir Guía-hilo Conexión BSR Tornillo de fijación Conexión para accesorio (accesorio especial) Transporte dual de BERNINA Ranuras de ventilación Corta-hilos Ojete guía-hilo Arrastre Devanador Placa-aguja Asa de transporte...
  • Página 23: Accesorios Suministrados

    Todos los derechos reservados: Por motivos técnicos y con el fin de mejorar el producto, pueden efectuarse modificaciones en el equipamiento de la máquina o en los accesorios en cualquier momento y sin previo aviso. El accesorio suministrado puede diferir en función del país de entrega. Encontrará más accesorios en www.bernina.com. Figura Nombre Aplicación...
  • Página 24 My BERNINA Figura Nombre Aplicación Base esponjosa Para evitar que el hilo se introduzca debajo del 2 unidades portabobinas se enrede y se rompa. Perno de entrada Para un manejo preciso del display táctil. Corta-ojales Para separar costuras y abrir ojales.
  • Página 25: Aplicación Cable De La Red Eléctrica (Sólo Ee.uu./Canadá)

    My BERNINA Figura Nombre Aplicación Pedal de mando Para poner en marcha y detener la máquina. Para regular la velocidad de costura. Aplicación cable de la red eléctrica (sólo EE.UU./Canadá) La máquina tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, hay sólo una manera para introducir el enchufe en la toma de corriente.
  • Página 26 My BERNINA Figura Número Nombre Aplicación Ejemplo # 42 Regulador del punto de Para Quilt a mano libre BERNINA (BSR) con largo del punto uniforme. # 97D Prensatelas para Para patchwork y otros patchwork trabajos de precisión cuando se trabaja con...
  • Página 27: Caja De Accesorios

    My BERNINA Caja de accesorios Reservados todos los derechos: Por razones técnicas y con fines de mejora del producto, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el equipamiento de la máquina en todo momento y sin previo aviso. El accesorio suministrado puede diferir en función del país de entrega.
  • Página 28: Vista General De La Interfaz De Usuario

    My BERNINA 1.7 Vista general de la interfaz de usuario Vista general de las funciones/indicaciones Tensión del hilo superior Selección de la placa-aguja/aguja Indicación del pie prensatelas Arrastre arriba/abajo Presión del prensatelas Indicación de la cantidad de hilo inferior Vista general de los ajustes del sistema...
  • Página 29: Vista General Del Menú De Selección De Costura

    My BERNINA Vista general del menú de selección de costura Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Puntos Quilt Alfabetos Memoria propia Vista general de las casillas Casilla Nombre Aplicación Diálogo i En la casilla Diálogo «i» encontrará diferentes funciones para editar muestras.
  • Página 30: Aguja, Hilo, Tejido

    My BERNINA Casilla Nombre Aplicación Corredera Con la corredera se modifican los valores de regulación. Interruptor Con el interruptor pueden conectarse y desconectarse las funciones. Curso de la navegación Con la ayuda del curso de la navegación puede regresar de un display al display anterior.
  • Página 31 My BERNINA Figura Nombre de la aguja Descripción de la aguja Aplicación Aguja para Microtex Punta especialmente Para tejido de aguda y fina microfibra y seda. 130/705 H-M 60-110 Aguja para punto Punta ligeramente Para trabajos de Quilt redondeada y fina pespunte e hilvanado.
  • Página 32: Ejemplo De Especificación De La Aguja

    My BERNINA Figura Nombre de la aguja Descripción de la aguja Aplicación Aguja gemela vainica Separación de las Para efectos especiales agujas: 2,5 en el bordado vainica. 130/705 H ZWIHO 100 Separación de las Para dobladillos a vista Aguja trilliza agujas: 3,0 en tejidos elásticos,...
  • Página 33: Relación Aguja-Hilo

    My BERNINA Relación aguja-hilo La relación aguja-hilo es correcta si durante la costura desliza el hilo exactamente por la ranura larga de la aguja y del ojete. El hilo puede coserse óptimamente. El hilo puede romperse o pueden salir puntos defectuosos si el hilo tiene demasiado juego en la ranura de la aguja y del ojete.
  • Página 34: Preparación Para La Costura

    Preparación para la costura Preparación para la costura 2.1 Caja de accesorios Colocar la caja de accesorios > Abrir los dos pies giratorios en la parte posterior de la caja hasta que encastren. Guardar el accesorio ATENCIÓN La canilla no está bien guardada El sensor plateado de la canilla puede rayarse.
  • Página 35: Conexión Y Puesta En Marcha

    Preparación para la costura 2.2 Conexión y puesta en marcha Conexión del pedal de mando > Desenrollar el cable del pedal de mando a la largura deseada. > Insertar el cable del pedal de mando en la conexión para pedal de mando. Conexión de la máquina >...
  • Página 36: Montar La Palanca Del Alza-Prensatelas De Rodilla

    Montar la palanca del alza-prensatelas de rodilla La posición lateral del alza-prensatelas de rodilla puede ser adaptada por la tienda especializada de BERNINA si fuera necesario. > Insertar el alza-prensatelas de rodilla en la parte delantera de la máquina. > Ajustar la altura del asiento de manera que el alza-prensatelas de rodilla pueda ser manejado con la rodilla.
  • Página 37: Subir/Bajar La Aguja

    Preparación para la costura > Soltar el pedal de mando para parar la máquina. Subir/bajar la aguja > Presionar el pedal de mando con el tacón del pie para subir/bajar la aguja. Programar el pedal de mando de forma individual El pedal de mando, es decir, la función Back-kick se puede ajustar individualmente (Véase la página 56).
  • Página 38: Portabobinas Horizontal

    Preparación para la costura Colocar la base esponjosa y la bobina de hilo La base esponjosa evita que el hilo se enganche en el portabobinas abatible. > Poner la base esponjosa en el portabobinas abatible. > Meter la bobina en el portabobinas. Portabobinas horizontal Colocar la base esponjosa, la bobina de hilo y la arandela guía-hilo La arandela guía-hilo asegura el devanado uniforme del hilo de la bobina.
  • Página 39: Brazo Libre

    Preparación para la costura 2.5 Brazo libre La BERNINA 770 QE cuenta con un brazo libre rígido que deja mucho espacio al lado de la aguja para proyectos grandes. 2.6 Arrastre Ajustar el arrastre ATENCIÓN Manipulación inadecuada del tejido Daño de la aguja y placa-aguja.
  • Página 40: Mesa Móvil

    Preparación para la costura > Pulsar la tecla «Arrastre arriba/abajo» para escamotear el arrastre. > Pulsar la tecla de nuevo para coser con el arrastre. 2.7 Mesa móvil Utilizar la mesa móvil Situada en el brazo libre, permite una ampliación de la superficie de costura ya existente. >...
  • Página 41: Ajustar La Posición Del Prensatelas Con La Tecla «Prensatelas Arriba/Abajo

    Preparación para la costura > Apretar el alza-prensatelas de rodilla hacia la derecha para subir el presantelas. – Simultáneamente se escamotea el arrastre y la tensión del hilo se afloja. > Soltar lentamente el alza-prensatelas de rodilla para bajar el presantelas. Ajustar la posición del prensatelas con la tecla «Prensatelas arriba/abajo»...
  • Página 42: Regular La Presión Del Prensatelas

    Preparación para la costura > Si se pulsa un prensatelas, se visualiza la descripción y el uso de este prensatelas. Regular la presión del prensatelas La función de la presión del prensatelas es ajustar de forma óptima la presión del prensatelas sobre la tela al grosor de la tela.
  • Página 43: Seleccionar La Aguja En La Interfaz De Usuario

    Preparación para la costura > Tirar de la aguja hacia abajo. > Sujetar la aguja nueva con la parte plana mirando hacia atrás. > Introducir la aguja hasta el tope. > Apretar el tornillo de fijación con el destornillador gris Torx. Seleccionar la aguja en la interfaz de usuario Después de cambiar la aguja se puede comprobar si la aguja se puede utilizar con la placa-aguja seleccionada.
  • Página 44: Ajustar La Posición De La Aguja Arriba/Abajo

    Preparación para la costura Ajustar la posición de la aguja arriba/abajo > Pulsar la tecla «Aguja arriba/abajo» para bajar la aguja. > Pulsar de nuevo la tecla «Aguja arriba/abajo» para subir la aguja. Ajustar la posición de la aguja izquierda/derecha En total hay 11 posiciones de la aguja.
  • Página 45: Seleccionar La Placa-Aguja En La Interfaz De Usuario

    Preparación para la costura > Apretar la placa-aguja detrás por la parte derecha hacia abajo hasta que se desnivele. > Sacar la placa-aguja. > Colocar las aberturas de la placa-aguja nueva por encima de los pernos guía correspondientes y apretar hacia abajo hasta que encastre.
  • Página 46 Preparación para la costura > Guiar el hilo en dirección de la flecha por el tensor del hilo (2). > Guiar el hilo hacia abajo (3) alrededor de la protección del tira-hilo (4). > Guiar el hilo hacia arriba y meterlo en el tira-hilo (5). >...
  • Página 47 Preparación para la costura > Presionar ligeramente hacia abajo la palanca de enhebrado semiautomática (9), mantenerla pulsada y tirar del hilo hacia la izquierda situado debajo del dedo de enhebrado gris/ganchito hacia la izquierda (10). > Pasar el hilo de izquierda a derecha alrededor del dedo de enhebrado/ganchito gris (12). >...
  • Página 48: Enhebrar La Aguja Gemela

    Preparación para la costura > Pasar el hilo por debajo del prensatelas y de atrás hacia adelante por el corta-hilos (15) y cortar. Enhebrar la aguja gemela Condiciones: • La aguja gemela está montada. > Guiar el primer hilo en dirección de la flecha por la parte derecha del tensor del hilo (1). >...
  • Página 49: Devanar El Hilo Inferior

    Preparación para la costura Condiciones: • La aguja trilliza está montada. > Montar la base esponjosa, bobina y arandela guía-hilo adecuada en el portabobinas. > Poner la canilla llena en el portabobinas abatible. > Poner la arandela guía-hilo correspondiente. > Colocar la bobina. >...
  • Página 50: Enhebrar El Hilo Inferior

    Preparación para la costura > Pasar el resto del hilo por el corta-hilos situado en el pestillo de mando (5) y cortarlo. > Apretar el pestillo de mando (6) contra la canilla. – La máquina devana y aparece el display para devanado. >...
  • Página 51 Preparación para la costura > Colocar la canilla nueva de manera que las superficies del sensor plateadas estén mirando hacia atrás frente al canillero. > Meter el hilo por la izquierda en la ranura (2). > Tirar del hilo hacia la derecha por debajo del muelle (3) y guiarlo por debajo de las dos guías-hilo (4) y tirar hacia arriba.
  • Página 52: Mostrar Cantidad Del Hilo Inferior

    Preparación para la costura > Para colocarlos en la máquina, mantener el canillero de forma que la guía-hilo (5) esté orientada hacia arriba. > Colocar el canillero. > Apretar en el centro del canillero hasta que encastre. > Pasar el hilo por el corta-hilos (6) y cortarlo. >...
  • Página 53: Programa De Configuración

    Programa de configuración Programa de configuración 3.1 Ajustes de costura Ajustar la tensión del hilo superior La modificación de la tensión del hilo superior en el programa de configuración afecta a todas las muestras de punto. También pueden hacerse modificaciones de la tensión del hilo superior válidas para la muestra de punto seleccionada.
  • Página 54: Ajustar La Posición «Flotante» Del Presantelas

    Programa de configuración Ajustar la posición «flotante» del presantelas En función del grosor del tejido, es posible ajustar la posición flotante del prensatelas de 0 a máx. 7 mm. > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para la costura». >...
  • Página 55: Programar La Tecla «Corta-Hilos

    Programa de configuración > Pulsar la casilla «Remate» para desactivar el remate automático. > Pulsar nuevamente la casilla «Remate» para activar el remate automático. Programar la tecla «Corta-hilos» Se puede ajustar el remate automático antes del corte del hilo. > Pulsar la casilla «Programa de configuración». >...
  • Página 56: Programar La Tecla «Costura Hacia Atrás

    Programa de configuración > Seleccionar la posición deseada del presantelas. Programar la tecla «Costura hacia atrás» Se puede escoger entre «Costura hacia atrás» y «Costura hacia atrás de puntada precisa». > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para la costura». >...
  • Página 57: Regulaciones Para El Bordado

    Programa de configuración > Para ajustar los puntos de remate consecutivos, pulsar la casilla «Modificar el número de puntos de remate». > Para regular el número de puntos de remate, pulsar las casillas «-» o «+». > Para restaurar los cambios a los ajustes de fábrica, pulsar la casilla bordeada en amarillo. >...
  • Página 58: Centrar Patrón De Bordado O Abrir En La Posición Original

    Cuando se abren los patrones de bordado en la máquina, estos se centran siempre en el bastidor de bordado. Si se desea que los patrones se abran en la posición original (determinada por el software de bordado de BERNINA), se debe activar la función «Centrar patrones de bordado». > Pulsar la casilla «Programa de configuración».
  • Página 59: Ajustar El Grosor Del Tejido

    Programa de configuración Ajustar el grosor del tejido Si el grosor del tejido es superior a 4 mm, p.ej. en rizo, se recomienda seleccionar 7,5 mm o 10 mm. Cuanto más grueso es el tejido, más lentamente borda la máquina. Al desconectar la máquina, los cambios se restauran a los ajustes de fábrica.
  • Página 60: Ajustar El Corte Del Hilo

    Programa de configuración > Pulsar de nuevo el interruptor para activar los puntos de remate al principio. – Si el patrón tiene puntos de remate programados, estos se bordan. – Si el patrón no tiene ningún punto de remate programado, se añaden puntos de remate y se bordan. >...
  • Página 61: Seleccionar Ajustes Propios

    Programa de configuración > Pulsar la casilla «Ajustes para el bordado». > Pulsar la casilla «Cambiar unidad de medida». > Pulsar la casilla «inch» (2) para cambiar la unidad de medida en el modo para bordar a pulgadas. > Pulsar la casilla «mm» (1) para cambiar la unidad de medida en el modo para bordar a pulgadas. 3.3 Seleccionar ajustes propios >...
  • Página 62: Funciones De Control

    Programa de configuración > Pulsar la casilla «DEL» para eliminar partes individuales del texto introducido. > Pulsar la casilla «Confirmar». 3.4 Funciones de control Ajustar el control del hilo superior > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes de control». >...
  • Página 63: Regulaciones De La Máquina

    3.6 Regulaciones de la máquina Seleccionar el idioma La interfaz de usuario puede ajustarse al idioma deseado por el cliente, ya que BERNINA ofrece diferentes idiomas a los clientes. Los nuevos idiomas se ponen a disposición a través de una actualización de firmware.
  • Página 64: Ajustar La Luz De Costura

    Programa de configuración Ajustar la luz de costura Es posible ajustar el brillo de la luz de costura a las necesidades individuales. > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes de la máquina». > Pulsar la casilla «Ajustar el brillo». >...
  • Página 65: Eliminar Datos Propios

    > Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar todos los patrones de bordado de la memoria propia. Eliminar patrones del stick USB de BERNINA Si ya no necesita los patrones almacenados en el stick USB de BERNINA (accesorio especial), conecte el stick en la máquina y elimine los datos.
  • Página 66: Calibrar El Prensatelas Para Ojal Con Guía De Carro Núm. 3A

    Programa de configuración > Pulsar la casilla «Eliminar datos del stick USB». > Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar todos los datos del stick USB de BERNINA (accesorio especial). Calibrar el prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A El prensatelas para ojal con guía de carro núm.
  • Página 67: Recuperar Los Datos Almacenados

    ATENCIÓN Los datos almacenados no pueden transferirse y la máquina no se puede utilizar. > Retirar el stick USB de BERNINA (accesorio especial) una vez que los datos almacenados se hayan transferido correctamente. > Insertar el stick USB de BERNINA con los datos personales y configuraciones asegurados en la conexión USB de la máquina.
  • Página 68: Lubrificar La Máquina

    Lubrificar la máquina El programa de configuración muestra con la ayuda de animaciones cómo se lubrifica la máquina. En el capítulo "Cuidados y limpieza" hay instrucciones ilustradas adicionales paso a paso. Para lubrificar utilizar exclusivamente aceite BERNINA. Componentes de accionamiento eléctrico CUIDADO Riesgo de lesión en la zona de la aguja y lanzadera.
  • Página 69: Comprobar La Versión De Firmware

    > Pulsar la casilla «Información de firmware y hardware». Introducir los datos del distribuidor Aquí se pueden introducir los datos de su distribuidor de BERNINA. > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes de la máquina».
  • Página 70: Guardar Los Datos De Servicio

    BERNINA. Guardar los datos de servicio Los datos de servicio sobre el estado actual de la máquina pueden almacenarse en un stick USB de BERNINA (accesorio especial) y enviarse a su comercio/distribuidor de BERNINA. > Inserir el stick USB de BERNINA (accesorio especial) con suficiente capacidad de memoria en el puerto USB de la máquina.
  • Página 71: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Ajustes del sistema 4.1 Acceder al Tutorial El Tutorial ofrece información y explicaciones sobre diferentes temas de la costura y del bordado y sobre los diferentes puntos. > Pulsar la casilla «Tutorial». > Seleccionar el tema deseado para obtener información. 4.2 Acceder al consejero de costura El consejero de costura da información y ayuda a tomar decisiones respecto a los proyectos de costura.
  • Página 72: Costura Creativa

    Costura creativa Costura creativa 5.1 Vista general del menú de selección de costura Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Puntos Quilt Alfabetos Memoria propia Seleccionar la muestra de punto > Seleccionar muestra de punto, alfabeto u ojal. > Para mostrar más muestras de punto, arrastrar hacia arriba con el perno de entrada/dedo en la zona de los puntos útiles, alfabetos u ojales.
  • Página 73: Transporte Dual De Bernina

    Es recomendable adaptar la presión del prensatelas según el tejido. Cuanto más grueso es el tejido, más baja debe ser la presión del presantelas. Con el transporte dual de BERNINA el tejido es transportado simultáneamente desde arriba y desde abajo. Esto permite que los tejidos lisos y finos se transporten uniforme y cuidadosamente. Gracias al transporte uniforme, las rayas y los cuadros pueden coincidir a la perfección.
  • Página 74: Regular La Velocidad

    El ajuste básico de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto o del patrón de bordado. En la fábrica BERNINA se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. Para ello se utiliza como hilo superior e inferior, hilo de metroseno/Seralon del grosor 100/2 (marca Mettler).
  • Página 75: Editar La Muestra De Punto

    Costura creativa > Desplazar la corredera con el perno de entrada o el dedo para aumentar o reducir la tensión del hilo superior. > Pulsar hacia la derecha la casilla bordeada en amarillo para restaurar los cambios a los ajustes de fábrica. >...
  • Página 76: Corregir El Balance

    Costura creativa > Para activar otras posibilidades de ajuste, pulsar la casilla «Largo del punto» (1). Corregir el balance Los diferentes tejidos, hilos y entretelas pueden influir en las muestras de punto programadas hasta tal punto que no se cosan correctamente. El balance electrónico permite corregir estas irregularidades y adaptar la muestra de punto al tejido que se desea trabajar de forma óptima.
  • Página 77: Ajustar La Repetición De La Muestra

    Costura creativa Ajustar la repetición de la muestra Se pueden repetir patrones de puntada y combinaciones de muestras de punto hasta 9 veces. > Seleccionar muestra de punto o alfabeto. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar una vez la casilla «Repetición de la muestra» para repetir la muestra de punto una vez. >...
  • Página 78: Ajustar La Función Cuenta-Puntos

    Costura creativa > Pulsar la casilla «+100%» (1) para aumentar el largo de la muestra de punto a pasos de 100%. Ajustar la función cuenta-puntos La función cuenta-puntos no puede ajustarse con todas las muestras de punto. Si, por ejemplo, se selecciona el punto nido de abeja núm. 8 entonces no se puede utilizar la función cuenta-puntos.
  • Página 79: Costura Hacia Atrás Punto Por Punto

    Crear una combinación de muestras de puntos En el modo de combinación pueden juntarse muestras de punto y alfabetos según se desee. Mediante la combinación de letras de alfabeto se pueden crear palabras, por ejemplo, la palabra BERNINA. > Pulsar la casilla «Modo individual/modo combinado».
  • Página 80: Guardar La Combinación De Muestras De Punto

    Costura creativa > Pulsar nuevamente la casilla «Modo individual/modo combinado» para regresar al modo individual. Guardar la combinación de muestras de punto > Crear una combinación de muestras de puntos. > Pulsar la casilla «Memoria personal». > Pulsar la casilla «Guardar muestra de punto». >...
  • Página 81: Modificar Una Muestra De Punto Individual

    Costura creativa Modificar una muestra de punto individual > Crear una combinación de muestras de puntos. > Pulsar con el perno de entrada o el dedo sobre la posición deseada (1) en la combinación de muestras de punto para seleccionar una muestra de punto individual. >...
  • Página 82: Añadir Una Muestra De Punto Individual

    Costura creativa > Con el perno de entrada/dedo, pulsar sobre la muestra de punto (1) deseada en la combinación de muestras de punto, mantener pulsada y empujar la muestra de punto hacia fuera. – La muestra de punto se elimina. Añadir una muestra de punto individual La muestra de punto nueva se añade siempre debajo de la muestra de punto seleccionada.
  • Página 83: Subdividir La Combinación De Muestras De Punto

    Costura creativa Subdividir la combinación de muestras de punto Una combinación de muestras de punto puede subdividirse en varias secciones. La subdivisión se inserta debajo del cursor. Sólo se cose aquella sección donde se ha colocado el cursor. Para coser la siguiente sección hay que poner el cursor en esa sección.
  • Página 84: Ajustar La Repetición De La Muestra

    Costura creativa Ajustar la repetición de la muestra > Crear una combinación de muestras de puntos. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Editar toda la combinación». > Para repetir la combinación de muestras de punto, pulsar una vez la casilla «Repetición de la muestra». >...
  • Página 85: Cargar Muestra De Punto De La Memoria Personal

    > Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar la muestra de punto. Guardar las muestras de punto en el stick USB de BERNINA En el stick USB de BERNINA se puede guardar cualquier cantidad de muestras de punto y también patrones modificados individualmente.
  • Página 86: Cargar La Muestra De Punto Del Stick Usb De Bernina

    > Pulsar la casilla «Cargar la muestra de punto». > Pulsar la casilla (1). > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB». > Seleccionar la muestra de punto deseada.
  • Página 87: Nivelar Las Capas De Tela

    Costura creativa > Antes de iniciar la costura, pulsar la tecla la casilla «Remate». – La muestra de punto/combinación de muestras de punto se remata con 4 puntos al iniciar la costura. > Pulsar la casilla «Remate» durante la costura. –...
  • Página 88 Costura creativa > Bajar el presantelas. > Continuar cosiendo hasta que el proyecto de costura esté de nuevo sobre el arrastre.
  • Página 89: Puntos Útiles

    Puntos útiles Puntos útiles 6.1 Vista general puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto recto Coser y pespuntear. Zigzag Reforzar costuras, sobrehilar cantos, costuras elásticas y colocación de encaje/puntilla. Vari-Overlock Coser y sobrehilar tejidos elásticos simultáneamente. Costura de serpiente Zurcir con costura de serpiente, remendar, reforzar cantos de tejido.
  • Página 90 Puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Puntada superelástica Para costuras abiertas muy elásticas. Para toda clase de ropa. Punto fruncido Para la mayoría de los tejidos; incorporar hilo elástico, costura de encaje (los cantos del tejido se tocan uno con otro), costuras decorativas.
  • Página 91: Coser Punto Recto

    Puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto de mosca grande Reforzar entradas de bolsillos, cremalleras y aberturas en tejidos de medianos a gruesos. Punto invisible estrecho Para dobladillos invisibles en tejidos finos. Punto recto triple con Para costuras muy reclamadas en tejidos punto largo fuertes, dobladillo visto y costura a vista.
  • Página 92: Rematar Con El Programa Automático De Remate

    Puntos útiles 6.3 Rematar con el programa automático de remate Con el número definido de 6 puntos cosidos hacia adelante y 6 cosidos hacia atrás se remata uniformemente. Condiciones: • Prensatelas para punto de retroceso núm. 1C está montado. > Pulsar la casilla «Puntos útiles». >...
  • Página 93: Coser La Cremallera En Ambos Lados

    Puntos útiles > Pulsar la casilla «Puntos útiles». > Seleccionar el punto recto núm. 1. > Coser la costura hasta el inicio de la cremallera. > Coser los puntos de remate. > Cerrar la costura abierta para la cremallera con puntos largos. >...
  • Página 94: Coser Punto Recto Triple

    Puntos útiles > Montar el prensatelas para cremallera núm. 4D. > Desplazar la posición de la aguja hacia la derecha. > Utilizar el alza-prensatelas de rodilla para levantar el prensatelas y posicionar el proyecto de costura. > Empezar a coser en el medio de la costura al final de la cremallera. >...
  • Página 95: Coser Zigzag Triple

    Puntos útiles 6.7 Coser zigzag triple En tejidos fuertes, es especial para tejanos/vaqueros, fundas de tumbonas, toldos, dobladillos en objetos que se lavan frecuentemente. Primero sobrehilar los cantos de los dobladillos. > Montar el prensatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D. >...
  • Página 96 Puntos útiles > Trabajar de izquierda a derecha y guiar a mano el proyecto de costura uniformemente sin mucha presión. > Hacer los cambios del sentido redondeando las vueltas para evitar agujeros o la rotura del hilo. > Coser bordes largos irregulares para repartir mejor el hilo en el tejido. >...
  • Página 97: Zurcir Automáticamente

    Puntos útiles > Coser otra fila floja. 6.9 Zurcir automáticamente El programa de zurcido simple núm. 22 es especialmente adecuado para el zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros. Es recomendable poner debajo de los sitios desgastados o desgarros un tejido fino o una entretela adhesiva.
  • Página 98: Zurcido Reforzado, Automático

    Puntos útiles 6.10 Zurcido reforzado, automático El programa de zurcido reforzado núm. 23 es especialmente adecuado para el zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros. El programa de zurcido reforzado núm. 23 reemplaza los hilos longitudinales en todos los materiales. Si el programa de zurcido no sobrecose toda la parte deteriorada, entonces es recomendable desplazar el tejido y coser de nuevo el programa de zurcido.
  • Página 99: Sobrehilar Cantos De Tejido

    Puntos útiles 6.11 Sobrehilar cantos de tejido El zigzag núm. 2 es adecuado para todos los tejidos. Pero también puede aplicarse en costuras elásticas como también en trabajos decorativos. En tejidos finos utilizar hilo para zurcir. Para la costura de oruga es recomendable un zigzag tupido y corto, con un largo de punto de 0,3 – 0,7 mm.
  • Página 100: Pespunte Estrecho De Los Cantos

    Puntos útiles > Pulsar la casilla «Puntos útiles». > Seleccionar Overlock doble núm. 10. 6.13 Pespunte estrecho de los cantos > Montar el prensatelas para puntada invisible núm. 5 (accesorio especial) o prensatelas para punto de retroceso núm. 1C o prensatelas para bordes estrechos núm. 10/10C/10D (accesorio especial). >...
  • Página 101: Coser Cantos De Dobladillos

    Puntos útiles > Pulsar la casilla «Puntos útiles». > Seleccionar el punto recto núm. 1. > Aflojar el tornillo detrás del prensatelas. > Introducir la regla de borde en el agujero del prensatelas. > Determinar el ancho deseado. > Apretar el tornillo. >...
  • Página 102: Coser Dobladillo Invisible

    Puntos útiles 6.17 Coser dobladillo invisible Para dobladillos invisibles en tejidos de medianos a gruesos de algodón, lana, fibras mixtas. Condiciones: • Los cantos del tejido están sobrehilados. > Montar el pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 (accesorio especial). >...
  • Página 103: Coser Dobladillo A Vista

    Puntos útiles 6.18 Coser dobladillo a vista El dobladillo a vista es adecuado para dobladillos elásticos en tricot de algodón, lana, sintéticos y fibras mixtas. > Montar el prensatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D. > Pulsar la casilla «Puntos útiles». >...
  • Página 104: Coser El Punto De Hilvanado

    Puntos útiles 6.20 Coser el punto de hilvanado Para hilvanar es recomendable utilizar un hilo fino de zurcir. Este se puede sacar después mejor. El punto de hilvanado núm. 21 cose cada cuarto punto. El punto más largo posible es de 24 mm, si se selecciona un largo del punto de 6 mm.
  • Página 105: Puntos Decorativos

    Puntos decorativos Puntos decorativos 7.1 Vista general puntos decorativos Dependiendo del tipo de tejido, pueden destacar mejor los puntos decorativos más simples o más laboriosos. • Los puntos decorativos programados con puntos rectos simples tienen muy buenos resultados en materiales finos, p.ej. punto decorativo núm. 101. •...
  • Página 106: Coser Hilo Inferior

    Puntos decorativos 7.2 Coser hilo inferior La canilla puede llenarse con diferentes hilos. Bordado guiado libremente con estructura. Este método es parecido a la costura guiada libremente, pero se cose en la parte del revés. Reforzar la superficie para coser con una entretela. La muestra se puede marcar en la parte izquierda del tejido.
  • Página 107: Modificar El Tupido Del Punto

    Puntos decorativos 7.3 Modificar el tupido del punto En algunos puntos decorativos (p.ej. núm. 401) puede modificarse el tupido del punto. Si se aumenta el tupido del punto, aumenta también la distancia entre los puntos. Si se reduce el tupido del punto, aumenta la distancia entre los puntos.
  • Página 108: Pestañas

    Puntos decorativos 7.5 Pestañas Pestañas Esta técnica reduce la superficie de tejido. Siempre se debe contar con suficiente tejido. Las pestañas son plieguecitos muy estrechos pespunteados que se cosen antes de cortar el vestido o el proyecto de costura. Sirven de adorno o para utilizarse en combinación con otros bordados en blanco. Las pestañas salen más acentuadas y tienen más relieve si se utiliza un cordoncillo de acompañamiento.
  • Página 109: Meter El Cordoncillo De Acompañamiento

    Puntos decorativos Meter el cordoncillo de acompañamiento > Desconectar la máquina y desenchufar de la red eléctrica. > Sacar la aguja. > Retirar el prensatelas. > Sacar la placa-aguja. > Abrir la tapa de la lanzadera. > Pasar el cordoncillo de acompañamiento por la abertura de la lanzadera y meterlo de abajo hacia arriba por el agujero de la placa-aguja.
  • Página 110: Alfabetos

    Alfabetos Alfabetos 8.1 Vista general alfabetos La letra de palo, letra de contorno, las letras Script y Quilt y el cirílico pueden coserse en dos tamaños diferentes. La letra de palo, letra de contorno, las letras Script y Quilt y el cirílico pueden coserse también en minúsculas.
  • Página 111: Componer Texto

    Alfabetos 8.2 Componer texto También es recomendable hacer una costura de prueba con el hilo deseado, el tejido original y la entretela original. Tener cuidado de guiar el tejido uniforme y fácilmente y que no choque o se enganche. Durante la costura, no tirar, empujar o sujetar el tejido. >...
  • Página 112: Modificar El Tamaño De La Letra

    Alfabetos 8.3 Modificar el tamaño de la letra Letra de palo, letra de contorno, Script y letra Quilt como también cirílico pueden reducirse. > Seleccionar la casilla «Alfabetos». > Seleccionar el tipo de letra/caligrafía. > Seleccionar letras. > Pulsar la casilla «i». >...
  • Página 113: Ojales

    Para poder crear el ojal correcto para cada botón, cada proyecto y también para cada prenda de vestir, la BERNINA 770 QE está equipada con una amplia colección de ojales. El botón correspondiente se puede coser a máquina. También se pueden coser corchetes. El botón correspondiente se puede coser a máquina.
  • Página 114: Utilizar La Nivelación De Altura

    Ojales Ojal Número del ojal Nombre Descripción Ojal Heirloom Para tejidos de finos a medio-gruesos, materiales tejidos; blusas, vestidos, moda de tiempo libre, ropa de cama. Ojal redondo doble Para materiales de medio-gruesos a gruesos de diferentes materiales. Ojal Heirloom redondo Para materiales de finos a medio- doble gruesos, materiales tejidos;...
  • Página 115: Utilizar La Ayuda Para Transporte

    Ojales 9.3 Utilizar la ayuda para transporte Para coser un ojal en tejidos difíciles es recomendable utilizar la ayuda para transporte (accesorio especial). Puede utilizarse junto con el prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A. > Introducir cuidadosamente la placa de nivelación lateralmente. 9.4 Marcar los ojales >...
  • Página 116: Cordoncillo

    Ojales > Para ojales con ojete y ojales redondos, marcar con una tiza o un lápiz hidrosoluble la longitud de la oruga sobre el tejido. Para los siguientes ojales, marcar solamente el punto de inicio. El largo del ojete se cose adicionalmente.
  • Página 117: Utilizar Cordoncillo Con El Prensatelas Para Ojal Núm. 3C (Accesorio Especial)

    Ojales > Pasar las extremidades del cordoncillo en las ranuras de la sujeción. > Bajar el prensatelas con guía de carro. > Coser el ojal como de costumbre. > Suprimir el lazo del cordoncillo hasta que desaparezca debajo de la presilla. >...
  • Página 118: Hacer Una Costura De Prueba

    Ojales > Bajar el prensatelas para ojal. > Coser el ojal como de costumbre. > Suprimir el lazo del cordoncillo hasta que desaparezca debajo de la presilla. > Pasar las extremidades del cordoncillo con la aguja de coser a mano a la parte del revés y anudarlas o rematarlas.
  • Página 119: Determinar El Largo Del Ojal Con El Prensatelas Para Ojal Con Guía De Carro Núm. 3A

    Ojales > Pulsar Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Corte del ojal». > Girar el «botón multifuncional arriba» o «botón multifuncional abajo» para regular la anchura deseada del corte del ojal. 9.8 Determinar el largo del ojal con el prensatelas para ojal con guía de carro núm.
  • Página 120: Coser Ojales Automáticamente

    Ojales > Pulsar la tecla «Costura hacia atrás» para que la máquina cosa la presilla inferior y la segunda oruga hacia atrás. > Parar la máquina a la altura del primer punto. > Pulsar nuevamente la tecla «Costura hacia atrás» para que la máquina cosa la presilla superior y los puntos de remate.
  • Página 121: Programar El Ojal Heirloom

    Ojales > Pulsar la tecla «Start/Stop» o presionar el pedal de mando. – La máquina termina de coser el ojal automáticamente. Todos los siguientes ojales se cosen automáticamente a la misma medida. 9.11 Programar el ojal Heirloom Condiciones: • El prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A está montado. >...
  • Página 122: Coser Ojal Manual En 5 Fases Con El Prensatelas Para Ojal Núm. 3C

    Ojales > Parar a la altura del primer punto al inicio del ojal. > Pulsar la casilla «Desplazamiento hacia abajo» para que aparezca la fase 4. – La máquina cose la presilla superior y se para automáticamente. > Pulsar la casilla «Desplazamiento hacia abajo» para que aparezca la fase 5. –...
  • Página 123: Abrir El Ojal Con El Corta-Ojales

    Ojales > Pulsar la casilla «Desplazamiento hacia abajo» para que aparezca la fase 5. – La máquina cose la presilla superior y remata automáticamente. 9.14 Abrir el ojal con el corta-ojales > Como seguridad adicional, clavar un alfiler al lado de cada presilla. >...
  • Página 124: Coser Botones

    Ojales 9.16 Coser botones Con el programa de coser botones es posible coser botones de 2 y de 4 agujeros, botones de presión o automáticos. Programa de costura programa de coser botones núm. 60 recomendado: Prensatelas recomendado: prensatelas para botones núm. 18 Prensatelas alternativos: •...
  • Página 125: Coser Corchetes

    Ojales 9.17 Coser corchetes Para mejor estabilidad, coser el corchete 2 veces. Condiciones: • Prensatelas para punto de retroceso núm. 1C o prensatelas abierto para bordar núm. 20C está montado. > Pulsar la casilla «Ojales». > Seleccionar programa de corchetes núm. 61 o núm. 62. >...
  • Página 126: Punto Quilt

    Punto Quilt 10 Punto Quilt 10.1 Vista general puntos Quilt Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto 1324 Punto Quilt, programa Para rematar al inicio y final de la costura con de remate puntos cortos hacia adelante. 1325 Punto Quilt, punto Punto recto con un largo de punto de 3 mm, recto para coser piezas de patchwork.
  • Página 127: Programa De Remate En Punto Quilt

    Punto Quilt Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto 1339 Variaciones de punto Para "Crazy Patchwork" y decoraciones. Quilt decorativo 1339 –  1345, 1351, 1355 –  1370, 1388 – 1390, 1393, 1396 – 1398 1346 Variaciones de punto Imitación del punto Mäander, para aplicación Quilt/punto a mano con monofilo.
  • Página 128: Coser Puntos Quilt/Punto A Mano

    Punto Quilt 10.3 Coser puntos Quilt/punto a mano El punto Quilt es adecuado para todos los tejidos y proyectos de costura que tengan que parecer como cosidos a mano. Se recomienda utilizar hilo monofilo para el hilo superior e hilo de bordar para el hilo inferior.
  • Página 129 Punto Quilt Es aconsejable utilizar la mesa móvil y el alza-prensatelas de rodilla. En el Quilt a mano libre es ventajoso trabajar del centro hacia afuera y guiar el tejido con ligeros movimientos redondos hacia todos los lados hasta crear la muestra deseada. El Quilt a mano libre y el zurcido se basan en el mismo principio de movimiento libre.
  • Página 130: Regulador Del Punto De Bernina (Bsr)

    11 Regulador del punto de BERNINA (BSR) En la costura a mano libre (una técnica de costura cada vez más popular), el regulador del punto de BERNINA iguala el largo del punto que se crea a partir del guiado libre del tejido. En la costura a mano libre, todos los puntos salen con el mismo largo gracias al prensatelas BSR y el resultado es uniforme y bonito.
  • Página 131: Cambiar La Suela Del Presantelas

    Regulador del punto de BERNINA (BSR) > Meter el cable del prensatelas BSR en la conexión BSR (1). > Encender la máquina. – El display BSR se abre y el modo BSR-1 está activado. Cambiar la suela del presantelas ATENCIÓN La lente del prensatelas BSR está...
  • Página 132: Remate

    Regulador del punto de BERNINA (BSR) Condiciones: • La mesa móvil está montada. • El alza-prensatelas de rodilla está montado. > Escamotear el arrastre. > Ajustar el modo BSR deseado. > Pulsar la tecla «Start/Stop» o el pedal de mando para bajar el presantelas.
  • Página 133: Rematar En El Modo Bsr-2

    Regulador del punto de BERNINA (BSR) Rematar en el modo BSR-2 Condiciones: • El prensatelas BSR está montado y conectado con la máquina. • El display BSR está abierto y el modo BSR2 está activo. > Bajar el presantelas. > Pulsar la casilla Diálogo «i».
  • Página 134: Bordado My Bernina

    Todos los derechos reservados: Por motivos técnicos y con el fin de mejorar el producto, pueden efectuarse modificaciones en el equipamiento de la máquina o en los accesorios en cualquier momento y sin previo aviso. El accesorio suministrado puede diferir en función del país de entrega. Encontrará más accesorios en www.bernina.com. Figura Nombre Aplicación...
  • Página 135 Bordado My BERNINA Figura Nombre Aplicación Bastidor de bordado oval de Para bordar muestras de gran tamaño bordado de tamaño grande o combinaciones de motivos de hasta 145 x 255 mm (5,70 x 10,04 pulg.). Incl. plantilla para colocar el tejido en el lugar exacto.
  • Página 136: Vista General De La Interfaz De Usuario

    Bordado My BERNINA 12.3 Vista general de la interfaz de usuario Vista general de las funciones/indicaciones Tensión del hilo superior Selección de la placa-aguja/aguja Indicación/selección del prensatelas Arrastre arriba/abajo Selección del bastidor/selección del bastidor Indicación de la cantidad de hilo inferior...
  • Página 137: Vista General Del Menú De Selección Bordado

    Bordado My BERNINA Vista general del menú de selección Bordado Selección patrón de bordado Información del color Procesamiento del patrón de bordado Bordar 12.4 Información importante para el bordado Hilo superior Es importante que los hilos de bordar sean de buena calidad (productos de marca) para que el bordado no se vea afectado por irregularidades del hilo o por rotura del hilo.
  • Página 138: Hilo Inferior

    Selección del formato del archivo de bordado Para que los patrones de bordado de la máquina de coser BERNINA se puedan leer, se deben crear con el software de bordado de BERNINA y exportar como archivo .EXP. Además de los archivos reales de bordado, se genera un archivo .BMP y un archivo .INF.
  • Página 139: Bordar Muestras De Proveedores Externos

    Bordar muestras de proveedores externos BERNINA recomienda cargar patrones de bordado de cualquier formato de archivo a través del programa gratuito «ART-Link» en la máquina o en un stick USB. El uso de «ART-Link» garantiza la lectura y el bordado adecuados de los patrones de bordado.
  • Página 140: Punto De Pespunte

    Bordado My BERNINA Punto de pespunte Muchos puntos cortos y de la misma longitud se bordan en filas transpuestas muy juntas y así se obtiene una superficie rellena tupida. Puntos de conexión Puntos largos que se utilizan para llegar de un punto del bordado al otro. Antes y después del punto de...
  • Página 141: Preparaciones Para El Bordado

    Preparaciones para el bordado 13 Preparaciones para el bordado 13.1 Montar el módulo para bordar Transporte del módulo para bordar ATENCIÓN Daños en la conexión del módulo para bordar y máquina. > Separar el módulo para bordar de la máquina antes de transportarlo. Condiciones: •...
  • Página 142: Preparar La Máquina

    Todos los patrones de bordado se encuentran al final del manual de instrucciones. Además, pueden cargarse patrones de bordado de la memoria propia o del stick USB de BERNINA (accesorio especial). > Pulsar la casilla «Home».
  • Página 143: Seleccionar El Prensatelas Para Bordar En La Interfaz De Usuario

    Preparaciones para el bordado > Presionar la palanca de fijación hacia arriba. > Sacar el presantelas. > Meter el prensatelas para bordar por debajo en la sujeción. > Presionar la palanca de fijación hacia abajo. Seleccionar el prensatelas para bordar en la interfaz de usuario Una vez montado el prensatelas para bordar correspondiente (prensatelas para bordar núm.
  • Página 144: Seleccionar La Aguja Para Bordar En La Interfaz De Usuario

    Preparaciones para el bordado > Aflojar el tornillo de fijación de la aguja con el destornillador gris Torx. > Tirar de la aguja hacia abajo. > Sujetar la aguja nueva con la parte plana mirando hacia atrás. > Introducir la aguja hasta el tope. >...
  • Página 145: Montar La Placa-Aguja

    Preparaciones para el bordado > Seleccionar el grosor de la aguja (2) de la aguja montada. Montar la placa-aguja La placa-aguja (CutWork/Recto, accesorio suministrado) tiene sólo un agujero pequeño en la parte de la aguja. Esto optimiza el pasaje del hilo (enlazamiento del hilo superior e inferior). Se obtiene un punto más bonito.
  • Página 146: Seleccionar La Placa-Aguja En La Interfaz De Usuario

    Preparaciones para el bordado Seleccionar la placa-aguja en la interfaz de usuario Después de cambiar la placa-aguja se puede comprobar si esta se puede utilizar con la aguja seleccionada. > Pulsar la casilla «Selección de la placa-aguja/aguja». > Seleccionar placa-aguja CutWork/Recto. Alzar el hilo inferior La máquina debe estar preparada para el bordado para poder alzar el hilo inferior.
  • Página 147: Seleccionar Bastidor

    Preparaciones para el bordado Seleccionar bastidor Para lograr el mejor resultado de bordado, se recomienda seleccionar el bastidor de bordado más pequeño posible para el patrón de bordado. El patrón de bordado tiene el tamaño predefinido que se muestra. Condiciones: •...
  • Página 148: Utilizar Una Entretela Adhesiva

    Preparaciones para el bordado Utilizar una entretela adhesiva Las entretelas adhesivas están disponibles en diferentes grosores. Es recomendable utilizar una entretela adhesiva fácil de quitar del tejido base. La entretela adhesiva es apropiada para todos los materiales que se deforman fácilmente, p.ej. materiales elásticos como tricot o jersey. >...
  • Página 149: Montar El Bastidor De Bordado

    > Asegurarse de que al montarlo, las marcas de flecha se encuentran en ambos marcos. > Montar el soporte de la plantilla. > Colocar la plantilla dentro del marco interior de manera que la palabra BERNINA esté en el borde delantero de la marca de la flecha, hasta que encastre.
  • Página 150: Vista General De Las Funciones De Bordado

    Preparaciones para el bordado > Soltar las teclas de presión (1). > Para sacar el bastidor de bordado, presionar las dos teclas del embrague del bastidor una contra la otra. > Levantar el bastidor. Vista general de las funciones de bordado Centrar el bastidor de bordado con la aguja Rejilla on/off (activada/desactivada) Desplazar el bastidor de bordado hacia atrás...
  • Página 151: Desplazar El Bastidor De Bordado Hacia Atrás

    Preparaciones para el bordado Desplazar el bastidor de bordado hacia atrás Para poder cambiar más fácilmente la canilla inferior es recomendable desplazar el bastidor de bordado hacia atrás antes del enhebrado. De esta forma se accede más fácilmente a la tapa de la lanzadera. >...
  • Página 152: Seleccionar El Centro Del Patrón De Bordado

    Preparaciones para el bordado Seleccionar el centro del patrón de bordado El bastidor de bordado se coloca de tal forma que la aguja se encuentra precisamente en el centro del patrón de bordado o sobre del principio de la muestra. >...
  • Página 153: Programa De Configuración

    Programa de configuración 14 Programa de configuración 14.1 Cambiar los ajustes para el bordado en el programa de configuración Para más información sobre este tema (Véase la página 57).
  • Página 154: Bordado Creativo

    Bordado creativo 15 Bordado creativo 15.1 Vista general de bordado Tiempo de bordado/tamaño del patrón de Superficie de bordado bordado en mm o en pulg Ampliar, reducir y desplazar la vista de Diálogo «i» patrones de bordado 15.2 Seleccionar y cambiar patrones de bordado >...
  • Página 155: Regular La Velocidad

    Bordado creativo 15.4 Regular la velocidad El regulador de velocidad permite adaptar la velocidad de costura de forma continua. > Desplazar el regulador de velocidad hacia la izquierda para reducir la velocidad. > Desplazar el regulador de velocidad hacia la derecha para aumentar la velocidad. 15.5 Editar un patrón de bordado Vista general editar/trabajar muestra de bordado Reducir la vista...
  • Página 156: Desplazar La Vista Del Patrón De Bordado

    Bordado creativo > Para reducir la vista del patrón de bordado ampliada un nivel, pulsar la casilla «Reducir la vista» de 1 a 4 veces. Desplazar la vista del patrón de bordado La vista del patrón de bordado puede desplazarse. Además, la vista puede adaptarse sin o con modificación de la posición del bordado.
  • Página 157: Girar El Patrón De Bordado

    Bordado creativo > Pulsar sobre el patrón de bordado, mantener pulsado y desplazarlo libremente. – El desplazamiento se muestra en las casillas bordeadas en amarillo. > Pulsar la casilla «Centro del patrón de bordado». – El patrón de bordado se vuelve a desplazar al centro del bastidor de bordado. Girar el patrón de bordado >...
  • Página 158: Modificar El Tamaño Del Patrón De Bordado Desproporcionadamente

    Bordado creativo > Pulsar la casilla «Conservar proporciones» para que la casilla se encuadre en blanco. > Girar el «botón multifuncional arriba/abajo» hacia la derecha para aumentar el patrón de bordado. > Girar el «botón multifuncional arriba/abajo» hacia la izquierda para reducir el patrón de bordado. Modificar el tamaño del patrón de bordado desproporcionadamente Para garantizar una calidad de bordado óptima se recomienda una modificación máxima del 20% del tamaño del patrón de bordado.
  • Página 159: Espejear El Patrón De Bordado

    Bordado creativo > Girar el «botón multifuncional abajo» para modificar el patrón de bordado en dirección longitudinal (vertical). Espejear el patrón de bordado Los patrones de bordado pueden espejearse en vertical y en horizontal. > Seleccionar un patrón de bordado. >...
  • Página 160: Revisar El Tamaño Y La Posición Del Patrón De Bordado

    Bordado creativo > Pulsar la casilla «Modificar el tipo de punto». > Ajustar el tupido del bordado deseado (1) con las casillas «-» o «+». Revisar el tamaño y la posición del patrón de bordado Se puede comprobar si el patrón de bordado cabe en la posición/lugar previsto del tejido. Los puntos que se encuentran fuera del bastidor de bordado no serán cosidos.
  • Página 161 Bordado creativo > Pulsar la casilla «Canto inferior derecha» para seleccionar el canto inferior derecho del patrón de bordado. – El bastidor de bordado se desplaza hasta que la aguja se encuentra en la posición, tal y como se muestra en el display. Si el patrón de bordado todavía no está colocado correctamente, se puede cambiar la posición mediante los «botones multifunción arriba/abajo»...
  • Página 162: Eliminar El Patrón De Bordado

    Bordado creativo Eliminar el patrón de bordado El patrón de bordado se elimina. > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Eliminar». 15.6 Componer texto Vista general de los alfabetos de bordado Patrón de bordado Nombre Swiss Block...
  • Página 163: Editar Palabras/Frases

    Bordado creativo > Pulsar la casilla (4) para utilizar signos especiales. > Pulsar la casilla «DEL» para eliminar letras individuales del texto introducido. > Pulsar la casilla «Confirmar» para aceptar el texto. > Pulsar la casilla «Indicación/selección del bastidor de bordado». >...
  • Página 164: Modificar Los Colores Del Patrón De Bordado

    Bordado creativo > Pulsar las casillas bordeadas en amarillo para restaurar los cambios a los ajustes de fábrica. 15.7 Modificar los colores del patrón de bordado Vista general de cambio de colores Colores del patrón de bordado Cambiar el color/fabricante Previsualización del color seleccionado Información del color Asignar marca del hilo...
  • Página 165: Modificar La Marca Del Hilo

    Bordado creativo > Pulsar la casilla «Modificar color/fabricante» al lado del color que se desea modificar. > Arrastrando el perno de entrada/dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla pueden visualizarse más colores. > Pulsar la casilla «Selección del color por número» para seleccionar el color introduciendo el número del color.
  • Página 166: Añadir Puntos De Hilvanado

    Bordado creativo Añadir puntos de hilvanado Los puntos de hilvanado se pueden bordar a lo largo del bastidor de bordado o del patrón de bordado. De esta manera, la unión entre el tejido y la entretela de bordado es mejor. >...
  • Página 167: Cortar Los Puntos De Unión

    Bordado creativo Cortar los puntos de unión La función está activada por defecto y los puntos de unión se cortan automáticamente. Si la función está desactivada, hay que cortar a mano los puntos de unión. > Seleccionar un patrón de bordado. >...
  • Página 168: Administrar Patrones De Bordado

    Bordado creativo Comprobar la movilidad del brazo de bordado Indicación: Con tubos de tejido pequeños, desconectar Eliminar hilo en el programa de configuración. > En la máquina, abrir el patrón de bordado y trabajar como se desee. > Marcar la posición y el tamaño de bordado en el tejido correctamente. >...
  • Página 169: Guardar Patrones De Bordado En La Memoria Personal

    > Pulsar la casilla «Guardar patrón de bordado». – El patrón de bordado que se desea guardar está encuadrado en amarillo. > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB».
  • Página 170: Importar Muestra De Punto

    Bordado creativo > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB». > Seleccionar el patrón de bordado que se desea sobrescribir. > Pulsar la casilla «Confirmar». Importar muestra de punto Es posible importar muestras de punto o combinaciones de muestras de punto del modo de costura al modo de bordado y procesarse como patrones de bordado.
  • Página 171: Cargar El Patrón De Bordado Del Stick Usb De Bernina

    Cargar el patrón de bordado del stick USB de BERNINA > Pulsar la casilla «Selección». > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB». > Seleccionar un patrón propio de bordado.
  • Página 172: Bordar

    Bordar 16 Bordar 16.1 Bordar con la tecla «Start/Stop» El proceso de bordado se interrumpe en caso de corte eléctrico. Después del reinicio, la máquina empieza desde la última posición bordada. > Pulsar la casilla «Start/Stop» hasta que la máquina de bordar se ponga en marcha. –...
  • Página 173: Bordar Con Pedal De Mando

    Bordar > Desplazar la corredera con el perno de entrada o el dedo para aumentar o reducir la tensión del hilo superior. > Pulsar hacia la derecha la casilla bordeada en amarillo para restaurar los cambios a los ajustes de fábrica. >...
  • Página 174: Anexo

    Anexo 17 Anexo 17.1 Cuidados y limpieza Limpieza del display > Limpiar el display apagado con un trapo suave de microfibra ligeramente húmedo. Limpieza del arrastre De vez en cuando quitar los restos de hilo que se acumulan debajo de la placa-aguja. Componentes de accionamiento eléctrico CUIDADO Riesgo de lesión en la zona de la aguja y lanzadera.
  • Página 175: Lubrificar La Lanzadera

    Anexo > Abatir el estribo de cierre con la tapa lanzadera negra. > Sacar la lanzadera. > Limpiar el carril de la lanzadera con el pincel, no utilizar objetos con punta. > Sujetar con dos dedos el perno de la lanzadera en el centro. >...
  • Página 176 > Poner una gota de aceite BERNINA abajo, en la pista de enganche. > Poner una gota de aceite BERNINA en los dos depósitos de aceite hasta que los fieltros estén húmedos y asegurarse de que la superficie de la lanzadera marcada en rojo esté libre de aceite.
  • Página 177: Solución De Errores

    Aguja despuntada o torcida. > Cambiar la aguja y asegurarse de utilizar una aguja nueva de calidad BERNINA. Aguja de calidad inferior. > Utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA. Hilo de calidad inferior. > Utilizar hilos de calidad. Relación errónea entre aguja e >...
  • Página 178 > Enhebrar nuevamente. Hilo de calidad inferior. > Utilizar hilos de calidad. Agujero de la placa-aguja o > Contactar con el distribuidor de BERNINA para eliminar punta de la lanzadera dañado. los daños. > Cambiar la placa-aguja. Hilo encastrado en el tensor del >...
  • Página 179 > Conectar la máquina y ponerla en marcha. Máquina defectuosa. > Contactar con el distribuidor de BERNINA. Luz defectuosa. > Contactar con el distribuidor de BERNINA. La luz de la tecla «Start/Stop» no se ilumina Ajustes en el programa de >...
  • Página 180: Mensajes De Error

    Anexo 17.3 Mensajes de error Indicaciones en el display Causa Solución Número del punto desconocido. > Revisar la entrada e introducir el número nuevo. No es posible la selección de la > Combinar otra muestra de punto. muestra de punto en el modo de combinación.
  • Página 181 > Ajustar el bastidor de bordado. coincide con el centro del bastidor de bordado. El módulo para bordar no está > Conectar el módulo para bordar en la máquina. montado. > Contactar con el distribuidor de BERNINA para que revise la máquina.
  • Página 182 > Montar un bastidor de bordado más grande. Hay muy poco espacio libre en el No hay espacio suficiente de > Asegurarse de que se utiliza el stick USB de BERNINA stick USB de BERNINA (accesorio memoria en el stick USB de (accesorio especial).
  • Página 183 > Transferir los datos almacenados a la máquina. han podido recuperar. No hay ningún stick USB de El stick USB de BERNINA > Utilizar el stick USB de BERNINA (accesorio especial) con BERNINA insertado. Asegurarse (accesorio especial) no está suficiente espacio libre de memoria.
  • Página 184: Almacenamiento Y Eliminación

    Indicaciones en el display Causa Solución La máquina debe someterse a las La máquina necesita > Contactar con el distribuidor de BERNINA. tareas regulares de servicio. mantenimiento. El aviso aparece > El aviso puede eliminarse temporalmente pulsando la Contacte con su distribuidor de después de alcanzar los intervalos...
  • Página 185: Datos Técnicos

    Anexo 17.5 Datos técnicos Designación Valor Unidad Grosor del tejido máximo 12,5 (0,49) (pulg) Luz de costura Velocidad máxima 1000 Puntos por minuto Dimensiones sin portabobinas (An × Al × Pr) 522 × 358 × 214 (20,55 × 14,09 × 8,43) (pulg) Peso (30,86)
  • Página 186: Vista General De Las Muestras

    Vista general de las muestras 18 Vista general de las muestras 18.1 Vista general de las muestras de punto Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Puntos naturales...
  • Página 187 Vista general de las muestras Puntos de cruz Puntos satinados Puntos geométricos...
  • Página 188 Vista general de las muestras Puntos de bordado blanco Puntos juveniles...
  • Página 189: Vista General De Los Patrones De Bordado

    De rienda suelta a su creatividad. Tiene a su disposición una amplia gama de patrones de bordado. Si aparece uno de los siguientes pictogramas debajo del número del patrón de bordado, encontrará información adicional en www.bernina.com/7series. Puntilla suelta CutWork Design (muestras)
  • Página 190: Muestras Quilt

    Vista general de las muestras Muestras Quilt Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 12380-22 110.6 12380-43 123.5 60.9 123.5 12380-30 89.2 12380-04 83.1 96.3 89.8 12380-08 89.2 12380-09 111.6...
  • Página 191 Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm BD285 99.8 BD288 96.3 99.7 96.0 BD292 94.8 BD289 95.0 95.1 94.7 BD299 94.5 BD308 95.0 95.0 94.4...
  • Página 192: Embellecimiento

    Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm BD501 63.5 BD502 61.5 61.1 60.7 BD513 63.5 BD514 63.5 63.4 62.9 BD562 63.9 BD568 109.5 126.0 160.3...
  • Página 193 Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 82006-30 99.9 NB251 71.6 174.6 103.3 BE790405 125.9 FB126 86.9 185.4 102.2 BE790407 199.9 BE790502 59.9 270.9 58.2...
  • Página 194: Floral

    Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm NA959 75.6 FB106 128.1 103.7 92.6 NB002 59.3 FQ870 122.1 35.1 105.1 WS655 116.5 222.3 Floral Núm.
  • Página 195 Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 12457-13 113.1 21009-21 64.9 130.3 107.7 BE790408 58.3 BE790401 205.7 89.7 242.0 21002-02 109.7 21012-04 123.1 160.0 123.9...
  • Página 196: Niños

    Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm FQ801 46.0 NB209 90.0 112.5 89.9 Niños Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura...
  • Página 197 Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm BE790313 98.9 CK511 76.2 102.3 64.6 CM193 106.7 CK667 99.8 127.4 82.3 CK738 89.1 CK970 84.8 85.7 81.6...
  • Página 198: Cenefas Y Puntilla

    Vista general de las muestras Cenefas y puntilla Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 21013-29 40.2 BE110415 43.7 152.0 172.4 FA981 35.1 21002-21 21.6 142.3 150.9 21009-29 31.9 82005-40...
  • Página 199: Estaciones Del Año

    Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm CM473 31.8 FB436 132.8 209.6 29.2NX NX696 91.2 HG341 63.8 90.7 63.7 NX957 97.9 FB461 121.7 88.1 121.6...
  • Página 200 Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm GNNF80834 95.2 HE962 120.5 78.8 135.2 12421-11 39.9 12421-37 67.4 43.6 61.0 12421-03 45.8 CM287 90.4 48.3 117.2...
  • Página 201: Deporte

    Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm NB317 87.4 86.9 Deporte Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores...
  • Página 202: Designworks Design

    Vista general de las muestras DesignWorks design Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm DW11 70 × 71 BE790901 181 × 252 BE790903 181 × 292 BE790905 104 ×...
  • Página 203: Índice

    Índice Índice Enhebrar la aguja trilliza  49 Entrar los datos del comerciante  69 Acceder al consejero de costura  71 Explicación de los símbolos  18 Acceder al Tutorial  71 Actualizar el firmware de la máquina  66 Aguja, hilo, tejido  30 Formato del archivo de bordado  138 Ajustar el brillo de la pantalla  63...
  • Página 204 Seleccionar la muestra de punto  72 Seleccionar patrón de bordado  142 Seleccionar regulaciones personales  61 Subir/bajar la aguja  37 Transporte dual de BERNINA  73 Utilizar el modo eco  71 Utilizar la red para la bobina  38 Vista general de las muestras de punto  186 Vista general del módulo para bordar...

Este manual también es adecuado para:

720

Tabla de contenido