Descargar Imprimir esta página

Dynamic MDH 2000 Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 11

Publicidad

Charbons avec bouchons (la paire) / Carbon brushes (2) / Kohlen mit Abdeckung (paar) / Carbones
con tapones (los 2) / Carboncino con tappo (cadauno)
Roulement / Ball bearing / Kugellager / Rodamiento / Cuscinetto a sfera
Rondelle élastique / Squeezing washer / Unterlegscheibe / Arandela elástica / Rondella elastica
Ressort de sécurité / Safety button, return spring / Sicherheitsfeder / Muelle de seguridad / Molla
di sicurezza
Passe-fil / Strain relief (230 V) / Zugentlastung (230 V) / Pasador cable (230 V) / Gommino passa-
cavo (230 V)
Passe-fil pour cordon (115 V) / Strain relief (115 V) / Zugentlastung (115 V) / Pasador cable (115 V) /
Gommino passacavo (115 V)
Filtre C.E.M (230 V) / C.E.M. Filter (230 V) / Filter C.E.M. / Filtro C.E.M. / Filtro C.E.M.
Etiquette de sécurité / Warning label / Warnhinweis / Etiqueta de seguridad Cuidado / Etichetta di
sicurezza "Warning"
Bande décor "Dynamic" / Dynamic label / Aufkleber "Dynamic" / Cinta adhesiva "Dynamic"/
Striscia decorata Dynamic
Etiquette d'identification (230 V) / ID label (230 V) / Typenschild (230 V) / Etiqueta de identificación
(230 V) / Etichetta di identificazione (230 V)
Etiquette d'identification (115 V) / ID label (115 V) / Typenschild (115 V) / Etiqueta de identificación
(115 V) / Etichetta di identificazione (115 V)
Interrupteur (minirupteur IW2) / Micro switch / Schalter / Interruptor (miniruptor IW2) /
Microinterruttore
Voyant de mise sous tension (230 V) / Power on indicator light (230 V) / Kontrollleuchte 230 V /
Piloto (230 V) / Spia di tensione (230 V)
Voyant de mise sous tension (115 V) / Power on indicator light (115 V) / Kontrollleuchte 115 V /
Piloto (115 V) / Spia di tensione (115 V)
Levier de commande / Control lever / Bedienungsgriff / Tecla puesta en marcha / Leva di comando
Protection du levier de commande / Control lever protector / Plastikabdeckung für Schalter /
Protección tecla puesta en marcha / Gomma protezione leva di comando
Circuit de commande (230 V) (+ 4 interrupteurs + condensateur) / Microswitch 230 V / Steuerung -
Schalter 230 V / Circuito de mando 230 V (+ 4 interruptores + condensador) / Interruttore (circuito
di comando) (230 V)
Circuit de commande (115 V) (+ 4 interrupteurs + condensateur) / Microswitch 115 V / Steuerung -
Schalter 115 V / Circuito de mando 115 V (+ 4 interruptores + condensador) / Interruttore (circuito
di comando) (115 V)
Demi-poignée supérieure / Upper half handle button side / Oberer Halb-Griff / Media carcasa
superior / Mezza maniglia superiore con fori
Demi-poignée inférieure / Bottom half handle label side / Unterer Halb-Griff / Media carcasa infer-
ior (con etiqueta) / Mezza maniglia inferiore con etichetta
Carter supérieur (équipé de porte-charbons) / Upper motor housing brush holder / Oberer Carter /
Carter superior (equipado con portacarbones) / Carter superiore completo di portacarboncini
Bouchon variateur / Speed control plug / Drehknopf / Tapón variador / Tappo del variatore
Poignée complète 230 V (cordon, voyant, bouchons, circuit et levier de commande) / Complete
handle 230 V / Kompletter Griff 230V / Empuñadura completa 230V (cable, tapones, circuito y
tecla de puesta en marcha) / IImpugnatura completa (230 V)
Poignée complète 115 V (cordon, voyant, bouchons, circuit et levier de commande) / Complete
handle 115 V / Kompletter Griff 115V / Empuñadura completa 115V (cable, tapones, circuito y
tecla de puesta en marcha) / Impugnatura completa (115 V)
Masse 230 V (carter équipé de porte-charbons) / Stator 230 V / Feldwicklung 230V / Masa 230 V
(carter equipado con portacarbones) / Massa motore (230 V)
Eclaté – Nomenclature MDH 2000
Schematic and parts list MDH 2000
Explosionszeichnung – Stückliste MDH 2000
Descrizione pezzi di ricambio MDH 2000
Esquema – Nomenclatura MDH 2000
0504
0601
0726
0768
0950
0950.1
0999.20
1017
1021
1075
1076
1237
1241
1241.1
2001
2002
2003
2003.1
2004
2005
2006
2008
2010
2010.1
2011
page 11

Publicidad

loading