RIDGID WD7000 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para WD7000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
CALL 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) OR
!
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6659
OPERATOR'S MANUAL
11 U.S. GALLONS/41 LITERS
SMARTCART WET/DRY VAC
WD7000
www.ridgidvacs.com
C A R T
S M A R T
• Español - página 19
Printed in Mexico

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID WD7000

  • Página 1 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. Thank you for buying a RIDGID product. • Español - página 19 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Part No. SP6659...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section Page Section Page Blowing Feature ....12 Important Safety Instructions ... . . 2 Storage .
  • Página 3 • To reduce the risk of personal injury or materials. Do not use around damage to Vac, use only Ridgid explosive liquids or vapors. recommended accessories. • When using as a blower:...
  • Página 4: Introduction

    WARNING: To reduce the risk of WARNING: 50 Lb. weight limit. fire or other damage, do not use Do not stand or sit on Vac. Improper onboard storage compartments to use may cause injury. store oily rags or containers with flammable, explosive, corrosive or WARNING: To reduce the risk of toxic materials.
  • Página 5: Unpacking And Checking Carton Contents

    Refer to the assembly sketch for Remove contents of carton. Check each positioning of parts. item against the Carton Contents List. Call 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) or E-mail us at info@ridgid.com if any parts are damaged or missing. Carton Contents List Description Wet/Dry Vac Assembly....1 Qwik-Lock™...
  • Página 6: Removing/Installing/Storing The Metal Handle

    Removing/Installing/Storing The Metal Handle Your metal handle comes packaged in the dust drum. You must remove the metal handle from the dust drum and install the handle in the correct direction, bent area facing away from the back of the Vac, before continuing. (Also remove the 8”...
  • Página 7: Filter Removal And Installation

    Filter Removal and Installation NOTE: The filter is accessed by Integrated Filter Plate with Center unlatching and removing the dust drum. Hole PUSH The filter support assembly can be DOWN removed by grasping the filter support as shown in the illustrations below. Filter PULL Tabs (2)
  • Página 8: Wet/Dry Vac Assembly

    Wet/Dry Vac Assembly Dust Drum Assembly Slot 1. Slide the dust drum into the front of the wet/dry Vac unit when filter assembly is Dust Drum Wheel complete. Position the dust drum wheels into the drum area slots and glide into place. Wet/Dry Vac Unit NOTE: When reinstalling the dust drum...
  • Página 9: Wheel Assembly

    Wheel Assembly If any parts are missing or damage, contact customer service. Do not attempt to assemble unit until you have all the parts. 1. Pull the dust drum clear of the Wet/Dry Vac. Locate the two 8” diameter wheels and the two bag assemblies.
  • Página 10: Operation

    11. Push the caster on until the ball on the caster stem is inserted all the way onto the socket. You will hear the ball snap into the socket and the caster Socket will swivel easily when positioned Caster Ball correctly.
  • Página 11: Vacuuming Dry Materials

    Operation (continued) Wet Nozzle - Used for wet pickup on 3. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float smooth surfaces to pick up liquid and dry mechanism will rise automatically to cut the surface in one stroke. off air-flow.
  • Página 12: Moving The Wet/Dry Vac

    Operation (continued) Dust Drum TC AR T SM AR Pull Down and Slide Dust Drum Pull Up to Unlock Out of Wet/Dry Axle Wheel Locks Vac Unit Support Drain 5. Replace the drum by reinserting into the cavity and push until it snaps into Locking End place.
  • Página 13: Storage

    Storage Hose Storage Cord Wrap The hose may be stored by placing in the When vacuuming is complete, unplug the top removable tray. You may also open the cord and wrap it around the cord wrap hinged top to access the hose storage. area located on the back of the unit.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Filter Cleaning A Dry Filter WARNING: To reduce the risk of 1. Some removal of dry debris can be injury from accidental starting, accomplished without removing the unplug power cord before changing filter from the Vac. Slap your hand on or cleaning filter.
  • Página 15: Cleaning & Disinfecting The Wet/Dry Vac

    Authorized Service 2. Let solution stand for 20 minutes, Centers, always using RIDGID carefully swishing every few minutes, replacement parts. making sure to wet all inside surfaces of the drum.
  • Página 16: Repair Parts

    Repair Parts 11 Gallon SMARTCART Wet/Dry Vac Model Number WD70000 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
  • Página 17 Repair Parts (continued) RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com...
  • Página 18: Warranty

    RIDGID® Wet/Dry Vacs are warranted to be free of defects in workmanship and material. • How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
  • Página 19 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto. Gracias por comprar un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA No. de pieza SP6659 Impreso en México...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Indice Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes..20 Traslado de la aspiradora para mojado/seco . 30 Introducción......22 Dispositivo de soplado .
  • Página 21 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora daños a la aspiradora, utilice únicamente a la lluvia y almacénela en interiores. accesorios recomendados por Ridgid.
  • Página 22: Introducción

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo ADVERTENCIA: 50 lb de peso límite. No se de incendio u otros daños, no utilice los ponga de pie ni se siente sobre la aspiradora. compartimientos de almacenamiento a bordo El uso incorrecto puede causar lesiones. para almacenar trapos grasosos o recipientes con materiales inflamables, explosivos, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de...
  • Página 23: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido De La Caja De Cartón

    Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) o comuníquese con nosotros por correo electrónico a info@ridgid.com si alguna pieza está dañada o falta. Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción Cant.
  • Página 24: Remoción, Instalación Y Almacenamiento Del Asa Metálica

    Remoción, instalación y almacenamiento del asa metálica El asa metálica viene empacada en el tambor para polvo. Usted deber retirar dicha asa metálica del tambor para polvo e instalarla en el sentido correcto, de manera que el área doblada se aleje de la parte trasera de la aspiradora, antes de continuar.
  • Página 25: Remoción E Instalación Del Filtro Qwik Lock

    Remoción e instalación del filtro Placa de filtro NOTA: Para obtener acceso al filtro, desenganche Integrated Filter integrada con agujero el pestillo y retire el tambor para polvo. El Plate with Center Hole central EMPUJE PUSH ensamblaje del soporte del filtro se puede retirar DOWN HACIA ABAJO agarrando el soporte del filtro de la manera que...
  • Página 26: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco Ensamblaje del tambor para polvo Ranura Slot 1. Deslice el tambor para polvo al interior de la parte delantera de la unidad de la aspiradora Rueda del tambor para polvo Dust Drum Wheel para mojado/seco cuando se haya completado el ensamblaje del filtro.
  • Página 27: Ensamblaje De Las Ruedas

    Ensamblaje de las ruedas Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con servicio al cliente. No intente ensamblar la unidad hasta que tenga todas las piezas. 1. Tire del tambor para polvo hasta retirarlo completamente de la aspiradora para mojado/seco.
  • Página 28: Funcionamiento

    11. Empuje la ruedecilla hacia dentro hasta que la bola del vástago de la ruedecilla esté insertada completamente en el receptáculo. Usted oirá cómo la bola se acopla a presión en el Receptáculo Socket receptáculo y la ruedecilla girará fácilmente Bola de la ruedecilla cuando esté...
  • Página 29: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Boquilla para mojado: Se utiliza para recoger vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha subido materiales mojados en superficies lisas con el fin porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y de recoger líquidos y secar la superficie en una subirá...
  • Página 30 Funcionamiento (continuación) Tambor Dust para Drum TC AR T SM AR polvo Tire del tambor de Pull Down and polvo hacia abajo y Slide Dust Drum deslícelo hacia fuera Out of Wet/Dry hasta retirarlo de la Soporte Axle Tire hacia arriba de los Pull Up to Unlock Vac Unit unidad de la aspiradora...
  • Página 31: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento de la manguera Enrollador del cordón La manguera se puede almacenar colocándola en Cuando se haya completado la limpieza con la la bandeja superior extraíble. Usted también puede aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo abrir la parte superior embisagrada para obtener alrededor del área del enrollador del cordón que se acceso al área de almacenamiento de la manguera.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de un filtro seco Filtro 1. Se pueden quitar algunos residuos secos sin ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quitar el filtro de la aspiradora. Dé una lesiones debidas a un arranque accidental, palmada en la parte de arriba de la tapa desenchufe el cordón de energía antes de cambiar mientras la aspiradora está...
  • Página 33: Limpieza Y Desinfección De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blan- Centros de Servicio autorizados, usando queador de cloro en el tambor. siempre piezas de repuesto RIDGID. 2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies...
  • Página 34: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco SMARTCART de 11 galones Número de modelo WD70000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA...
  • Página 35 Piezas de repuesto (continuación) Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com...
  • Página 36: Impreso En México

    • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, sírvase llamar al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443). • Qué haremos para corregir los problemas Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool Company, y serán devueltas sin cargo;...
  • Página 37 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) OU www.ridgidvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID. CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE Pièce N° SP6659F Imprimé au Mexique...
  • Página 38: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Table des matières Sujet Page Sujet Page Instructions importantes relatives à la sécurité ..2 Transport de l’aspirateur de liquides Introduction ....... 4 et de poussières .
  • Página 39 AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de pouvoir le soulever plus facilement. choc électrique – n’exposez pas à la pluie – • Pour réduire le risque de blessure ou le risque rangez à l’intérieur. d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires recommandés par Ridgid.
  • Página 40: Introduction

    AVERTISSEMENT: pour réduire les risques AVERTISSEMENT: limite de poids de d’incendie ou d’autres dommages, n’utilisez pas 22,5 kg. Ne pas monter ou s’asseoir sur de compartiments de rangement sur l’aspirateur l’aspirateur. Une utilisation incorrecte risque même pour y ranger des chiffons imbibés d’huile de causer des blessures.
  • Página 41: Déballage Et Contrôle Du Contenu Du Carton

    Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) ou contactez-nous au info@ridgid.com) si de quelconques éléments sont absents ou endommagés. Liste du contenu de la boîte en carton Légende...
  • Página 42: Retrait/Installation/Rangement De La Poignée En Métal

    Retrait/installation/rangement de la poignée en métal Votre poignée en métal est placée à l’intérieur du tambour pour l’expédition. Vous devez retirer la poignée en métal du tambour à poussière et installer la poignée dans le sens correct, la partie recourbée étant orientée dans le sens opposé...
  • Página 43: Retrait Et Installation Du Filtre

    Retrait et installation du filtre REMARQUE : déverrouillez et retirez le tambour à Integrated Filter Plaque de filtre poussière pour accéder au filtre. L’ensemble de Plate with Center intégrée avec trou Hole support de filtre peut être retiré en saisissant le PUSH central DOWN...
  • Página 44: Assemblage De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières Assemblage du tambour à poussière Slot Fente 1. Faites glisser le tambour à poussière vers l’avant de l’aspirateur de liquides et de poussières après avoir Dust Drum Wheel terminé l’assemblage du filtre. Positionnez les Roue du tambour à...
  • Página 45: Assemblage Des Roues

    Assemblage des roues Contactez le service d’assistance à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées. Ne tentez pas d’assembler l’appareil avant d’avoir vérifié que vous disposez de toutes les pièces nécessaires. Tirez sur le tambour à poussière pour le faire sortir de l’aspirateur de liquides et de poussières.
  • Página 46: Fonctionnement

    11. Poussez la roulette jusqu’à ce que la bille de la tige de la roulette soit insérée complètement dans la douille. Vous entendrez un déclic lorsque la bille entrera dans la douille, et la roulette pivotera Douille Socket facilement lorsqu’elle sera positionnée correctement.
  • Página 47: Aspiration De Matériaux Secs

    Suceur humide – Utilisé pour aspirer des liquides L’élévation du niveau du flotteur se remarque parce répandus sur une surface lisse et sécher cette surface qu’elle correspond à l’arrêt de la circulation de l’air en une seule action. à l’intérieur de l’aspirateur et parce que le bruit du moteur devient alors plus aigu en raison de Suceur à...
  • Página 48: Transport De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    Fonctionnement (suite) Dust Tambour à poussière Drum TC AR T SM AR Pull Down and Tirer vers le bas pour faire glisser le tambour Slide Dust Drum Pull Up to Unlock Tirer vers le haut pour à poussière afin qu’il Out of Wet/Dry débloquer les dispositifs Axle...
  • Página 49: Rangement

    Rangement Rangement du tuyau Enroulement du cordon Le tuyau peut être rangé en le plaçant dans le Quand vous aurez fini de passer l’aspirateur, plateau amovible supérieur. Vous pouvez aussi débranchez le cordon et enroulez-le dans l’aire de ouvrir le couvercle articulé pour accéder à l’aire de rangement du cordon située à...
  • Página 50: Entretien

    Entretien Filtre Nettoyage d’un filtre sec 1. Il est possible de retirer certains débris secs sans AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de qu’il soit nécessaire de faire sortir le filtre de blessure en raison d’une mise en marche l’aspirateur.Tapez avec la main sur le dessus du accidentelle, débrancher le cordon électrique couvercle pendant que l’aspirateur est hors avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer.
  • Página 51: Nettoyage Et Désinfection De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    Pour désinfecter le tambour : agréés de service après-vente en utilisant 1. Versez un gallon (presque 4 litres) d’eau et une toujours des pièces de rechange RIDGID. cuillerée à thé de produit à blanchir à l’eau de javel dans le tambour.
  • Página 52: Pièces De Rechange

    Sac de roulettes 509949 Ensemble de sac (petit matériel de fixation pour roues de 8 po) SP6659 Manuel de l’opérateur † Ces pièces de rechange sont en vente partout où des aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID sont en vente.
  • Página 53: Pièces De Rechange (Suite)

    Pièces de rechange (suite) Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com...
  • Página 54: Garantie

    à l’autre. • Aucune autre garantie expresse ne s’applique La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID ® Aucun salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre garantie de la part de Ridge Tool Company.

Tabla de contenido