Indicaciones generales y consignas de seguridad Descripción técnica Montaje SIMOGEAR Servicio Adaptador para reductor BA 2039 Mantenimiento y conservación Repuestos Instrucciones de servicio Complemento de las instrucciones de servicio BA 2030 del reductor SIMOGEAR Traducción de las instrucciones de servicio originales 06/2019 A5E37452707A/RS-AG...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor ........... 15 Montaje del motor ........................17 3.5.1 Montaje del servomotor SIEMENS sin chaveta en el adaptador KS ........18 3.5.2 Montaje de motor normalizado en adaptador K2 o K3 ............20 3.5.3...
Página 6
Índice 6.2.4 Adaptadores KQ, K8 y KQS para el montaje de un servomotor ........... 42 6.2.5 Adaptadores A, AZ ......................... 44 BA 2039 Instrucciones de servicio, 06/2019, A5E37452707A/RS-AG...
Indicaciones y medidas válidas especialmente para reductores en versión ATEX. Nota Siemens AG declina toda responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento que puedan resultar de la no observancia de estas instrucciones de servicio. Las presentes instrucciones de servicio forman parte del suministro del reductor. Conserve las instrucciones de servicio en un lugar cercano al reductor.
Página 8
Los reductores descritos corresponden al estado de la técnica en el momento de la impresión de estas instrucciones de servicio. En aras del perfeccionamiento continuo, Siemens AG se reserva el derecho a realizar modificaciones en determinados módulos, subconjuntos y accesorios. Las modificaciones sirven para aumentar las prestaciones y la seguridad.
Derechos de autor Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a Siemens AG. Las instrucciones de servicio no deben usarse ni ponerse a disposición de terceros, ni total ni parcialmente, de manera no autorizada y para fines de competencia sin aprobación de Siemens AG.
Indicaciones generales y consignas de seguridad 1.4 Obligaciones fundamentales Los reductores están construidos según el más moderno estado de la técnica y se suministran en estado de funcionamiento seguro. No se permiten modificaciones por cuenta propia porque perjudican la seguridad de funcionamiento. Los reductores están diseñados solamente para el campo de aplicaciones indicado en el capítulo Datos técnicos de las instrucciones de servicio BA 2030 para el reductor SIMOGEAR.
Sustituya los tornillos inutilizables por otros nuevos de la misma clase de resistencia y características. Siemens AG asume solamente la garantía de piezas de repuesto originales. El fabricante que monte los motorreductores en una instalación debe incorporar las normas incluidas en las instrucciones de servicio a sus propias instrucciones de servicio.
Indicaciones generales y consignas de seguridad 1.6 Tipos de peligros especiales Tipos de peligros especiales ADVERTENCIA Temperaturas superficiales extremas Las superficies a una temperatura superior a los +55 °C pueden causar quemaduras. En el caso de las superficies frías por debajo de 0 °C, existe peligro de daños por frío. No toque los reductores ni los motorreductores sin la protección adecuada.
Descripción técnica Descripción técnica general Los adaptadores están previsto para el montaje de motores normalizados IEC y NEMA o servomotores SIEMENS. Los adaptadores están equipados con rodamientos engrasados. Los rodamientos llevan lubricación permanente. Los adaptadores son de aluminio o de fundición gris.
Página 14
Descripción técnica 2.4 Antirretroceso K2X, K3X ATENCIÓN Vida útil limitada Con velocidades de entrada inferiores a 1 000 min o procesos de arranque y parada frecuentes (≥ 20 arranques / paradas por hora), la vida útil está limitada. En caso de procesos de arranque y parada frecuentes, sustituya a tiempo el antirretroceso. ATENCIÓN Daños o destrucción por sentido de giro equivocado No arranque el motor contra el antirretroceso.
Montaje Desembalaje ATENCIÓN Los daños de transporte perjudican la capacidad de funcionamiento del motor. No ponga en funcionamiento un motor que haya sufrido daños. Compruebe si el motor está completo e intacto. Informe inmediatamente si faltan piezas o se observan daños. Retire y elimine el material de embalaje y los dispositivos de transporte según la normativa.
Página 16
Montaje 3.2 Instrucciones generales sobre el montaje ATENCIÓN Sobrecalentamiento por irradiación solar Sobrecalentamiento del reductor por irradiación solar fuerte. Monte dispositivos de protección adecuados, como una cubierta o un techo. Evite la acumulación de calor. ATENCIÓN Fallo de funcionamiento debido a la presencia de cuerpos extraños El operador debe asegurarse de que el funcionamiento del reductor no se vea perjudicado por la presencia de cuerpos extraños.
Montaje 3.3 Tamaños de rosca y pares de apriete para tornillos de fijación Tamaños de rosca y pares de apriete para tornillos de fijación La tolerancia general del par de apriete es del 10 %. El par de apriete se refiere siempre a un coeficiente de rozamiento de μ...
Página 18
Montaje 3.4 Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor ATENCIÓN Desgaste prematuro o daños de material debido a errores de alineación Evite errores de alineación derivados de un decalaje angular o axial excesivo de los extremos de los ejes que se conectan.
Montaje 3.5 Montaje del motor Asegúrese de mantener la correcta disposición del montaje para reducir las cargas sobre los ejes y rodamientos por fuerzas transversales. Correcto Incorrecto Cubo Fuerza Figura 3-2 Disposición de montaje para reducir la carga sobre los ejes y rodamientos Procedimiento 1.
Montaje 3.5 Montaje del motor 3.5.1 Montaje del servomotor SIEMENS sin chaveta en el adaptador KS Reductor en versión ATEX En caso de choques se pueden producir chispas. Asegure los tornillos 1505 y 1 con adhesivo de resistencia media, p. ej., Loctite 243.
Página 21
9. Fije el motor con los tornillos 1505 con el par prescrito. Ver Tamaños de rosca y pares de apriete para tornillos de fijación (Página 15). Con ello deben engranar entre sí las garras de los semiacoplamientos. Ha montado el servomotor SIEMENS en el adaptador KS. BA 2039 Instrucciones de servicio, 06/2019, A5E37452707A/RS-AG...
Montaje 3.5 Montaje del motor Tabla 3- 2 Adaptadores KS Tamaño KS3.1 KS3.2 KS4.1 KS4.2 KS5.1 KS5.2 KS5.3 KS6.1 KS6.2 KS8.1 KS10.1 KS10.2 Tamaño del acoplamiento z12 [mm] z [mm] 25,7 25,7 -0,8 -0,8 Tornillo 1 SW [Nm] SW [mm] Tornillo 1505 3.5.2 Montaje de motor normalizado en adaptador K2 o K3...
Página 23
Montaje 3.5 Montaje del motor 1505 Tornillo 1555 Semiacoplamiento 1556 Semiacoplamiento 1557 Elemento elástico 1564 Prisionero Figura 3-4 Adaptadores K2 y K3 Procedimiento 1. Monte el semiacoplamiento 1556 en el extremo del eje de motor. Ver Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor (Página 15). 2.
Página 24
Montaje 3.5 Montaje del motor 6. Inserte el elemento elástico 1557 en el semiacoplamiento 1555. 7. Unte los tornillos 1505 con adhesivo de resistencia media, p. ej. Loctite 243. 8. Fije el motor con los tornillos 1505 con el par prescrito. Ver Tamaños de rosca y pares de apriete para tornillos de fijación (Página 15).
Montaje 3.5 Montaje del motor 3.5.3 Montaje de motor normalizado en adaptador corto K4 o K5 Reductor en versión ATEX En caso de choques se pueden producir chispas. Asegure los tornillos 1505 con adhesivo de resistencia media, p. ej., Loctite 243. Reductor en versión ATEX El motor abridado tienen que tener una superficie de obturación en todo el perímetro para evitar la penetración de una atmósfera potencialmente explosiva.
Montaje 3.5 Montaje del motor 3. Unte los tornillos 1505 con adhesivo de resistencia media, p. ej. Loctite 243. 4. Fije el motor con los tornillos 1505 con el par prescrito. Ver Tamaños de rosca y pares de apriete para tornillos de fijación (Página 15). Ha montado el motor normalizado en el adaptador K4 o K5.
Página 27
Montaje 3.5 Montaje del motor Nota Disminución de la fuerza de montaje Engrasar o aceitar ligeramente los flancos de la corona dentada del elemento elástico 1557 o el cubo. Son admisibles: • Aceites o grasas con base de aceite mineral •...
Montaje 3.5 Montaje del motor 6. Inserte el elemento elástico 1557 en el semiacoplamiento 1555. 7. Engrase o aceite ligeramente los flancos de los dientes para reducir la fuerza durante el montaje. 8. Unte los tornillos 1505 con adhesivo de resistencia media, p. ej. Loctite 243. 9.
Página 29
Montaje 3.5 Montaje del motor ATENCIÓN La presencia de impurezas perjudica la transmisión del par La presencia de impurezas en la zona de la unión entre el eje y el cubo perjudica la transmisión del par. Mantener el taladro del cubo y el eje del motor absolutamente libres de grasa. No utilizar trapos de limpieza sucios ni disolventes.
Página 30
Montaje 3.5 Montaje del motor Tamaños 703 a 708 Tamaño 710 1, 1* Tornillo 1556 Semiacoplamiento 1505 Tornillo 1557 Elemento elástico 1555 Semiacoplamiento Figura 3-7 Adaptador KQS Procedimiento 1. Afloje ligeramente el tornillo 1 o el 1*. 2. Monte el semiacoplamiento 1556 en el extremo del eje de motor. Ver Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor (Página 15).
Página 31
Montaje 3.5 Montaje del motor 6. Inserte el elemento elástico 1557 en el semiacoplamiento 1555. 7. Engrase o aceite ligeramente los flancos de los dientes para reducir la fuerza durante el montaje. 8. Unte los tornillos 1505 con adhesivo de resistencia media, p. ej. Loctite 243. 9.
Página 32
Montaje 3.5 Montaje del motor BA 2039 Instrucciones de servicio, 06/2019, A5E37452707A/RS-AG...
Servicio Reductor en versión ATEX La temperatura de la carcasa no debe sobrepasar un valor diferencial de 70 K con respecto a la temperatura ambiente máx. de +40 °C. Mida la temperatura en el punto más bajo de la carcasa (cárter de aceite) y / o en la superficie de montaje en grupos de salida mediante una sonda de temperatura apropiada.
Página 34
Servicio BA 2039 Instrucciones de servicio, 06/2019, A5E37452707A/RS-AG...
Mantenimiento incorrecto Solo el personal especializado y autorizado puede realizar el mantenimiento y la reparación. Solo se deben instalar piezas originales de Siemens AG. Solamente el personal con la formación adecuada debe realizar trabajos de inspección, mantenimiento y reparación. Tenga en cuenta las indicaciones generales y las consignas de seguridad (Página 5).
Mantenimiento y conservación 5.2 Mantenimiento del acoplamiento de deslizamiento Mantenimiento del acoplamiento de deslizamiento Nota Compruebe el estado del acoplamiento de deslizamiento por primera vez al cabo de 500 horas de servicio y, a partir de entonces, al menos una vez al año y tras cada bloqueo de la máquina.
Página 37
Mantenimiento y conservación 5.3 Lubricación Tabla 5- 2 Vida útil de la grasa en horas de servicio [h] con lubricación permanente Tamaño Velocidad de entrada n [min Carga de grasa en el 3 600 3 000 1 800 1 500 1 200 ≤...
Página 38
Mantenimiento y conservación 5.3 Lubricación BA 2039 Instrucciones de servicio, 06/2019, A5E37452707A/RS-AG...
Siemens AG advierte expresamente que solo los repuestos y accesorios suministrados por Siemens están verificados y autorizados por Siemens. Si no utiliza repuestos y accesorios originales, Siemens AG excluye toda responsabilidad y garantía. Siemens AG asume solamente la garantía de piezas de repuesto originales.
1515 Eje 1520 Rodamiento 1521 Anillo de seguridad 1522 Anillo de seguridad 1525 Retén 1528 Arandela 1530 Rodamiento 1556 Semiacoplamiento 1557 Elemento elástico Figura 6-2 Adaptador KS para el montaje de un servomotor SIEMENS BA 2039 Instrucciones de servicio, 06/2019, A5E37452707A/RS-AG...
Repuestos 6.2 Listas de repuestos 6.2.3 Adaptadores cortos K4 y K5 con inserto de unión 1401 Tornillo de cierre 1520 Rodamiento 1420 Filtro de ventilación / purga de aire 1521 Anillo de seguridad 1501 Adaptador 1522 Anillo de seguridad 1504 Escudo portacojinete 1525 Retén 1505 Tornillo 1528 Arandela...
Página 44
Repuestos 6.2 Listas de repuestos 6.2.4 Adaptadores KQ, K8 y KQS para el montaje de un servomotor Tamaños KQ 703, 704, 706, 708 / K8 808, 813, 816 Tamaño KQ 710 / K8 810 1303 Piñón insertable 1524 Anillo de seguridad 1304 Chaveta 1525 Retén 1401 Tornillo de cierre...
Página 45
Repuestos 6.2 Listas de repuestos 1520 Rodamiento 1554 Casquillo 1521 Anillo de seguridad 1560 Acoplamiento 1524 Anillo de seguridad 1561 Chaveta Figura 6-6 Adaptadores KQ, K8 y KQS para servomotor Figura 6-7 K8 tamaños de motor 818 - 822 BA 2039 Instrucciones de servicio, 06/2019, A5E37452707A/RS-AG...
Página 46
Repuestos 6.2 Listas de repuestos 6.2.5 Adaptadores A, AZ 1401 Tornillo de cierre 1420 Filtro de entrada/salida de aire 1501 Adaptador 1504 Escudo portacojinete 1508 Tornillo 1509 Tuerca 1515 1520 Rodamiento 1521 Anillo de seguridad 1522 Anillo de seguridad 1523 Disco de obturación 1525 Retén...