Bosch ISW-BIT1-HAX Guía De Referencia
Bosch ISW-BIT1-HAX Guía De Referencia

Bosch ISW-BIT1-HAX Guía De Referencia

Red de seguridad local inalámbrica
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Red de seguridad local inalámbrica (wLSN)
Guía de referencia
wLSN
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch ISW-BIT1-HAX

  • Página 1 Red de seguridad local inalámbrica (wLSN) Guía de referencia wLSN...
  • Página 2: Marcas Registradas

    | Guía de referencia | Marcas registradas Marcas registradas Pet Friendly® es una marca registrada de Bosch Security Systems en Estados Unidos. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Prueba de paseo ..............27 Contacto de puerta-ventana de la wLSN....30 Configuraciones de cableado compatible ....... 31 Contacto de puerta-ventana empotrado de la wLSN.................33 Contacto de puerta-ventana pequeño de la wLSN .35 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 4 Consejos de instalación ............52 14.2 Ajustes de sensibilidad ............53 14.3 Prueba ..................54 14.4 Indicación de batería baja ............57 14.5 Pestaña del interruptor de bucle antisabotaje de pared ..57 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 5 Figura 20: Interruptores de sensibilidad del detector de rotura de vidrio................53 Figura 21: Probador para sensores de ruido 13-332 ......54 Figura 22: Interruptores de bucle antisabotaje de pared y de tapa..58 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 6 Estado del LED ..............46 Tabla 22: Especificaciones del detector de rotura de vidrio....50 Tabla 23: Ajustes de sensibilidad del detector de rotura de vidrio ..53 Tabla 24: Iconos y símbolos............. 59 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 7: Uso De Este Documento

    Cuando vea el siguiente logotipo en las instrucciones de instalación de la wLSN que se enumeran en la Tabla 1 en la página 8, consulte la sección adecuada en este documento. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 8 Relay Module F01U009264 Installation Instructions ISW-BSR1-WX F01U009265 wLSN Siren Installation Instructions ISW-BSM1-SX wLSN Smoke Detector F01U012075 Installation Instructions ISW-BGB1-SAX wLSN Glassbreak Installation F01U027173 Instructions ICP-EZM2 Manual de instalación F01U025198 Easy Series Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 9: Instalación General

    Sección 2.6 Requisitos de las baterías en la página 18. Especificaciones generales Tabla 2: Especificaciones generales Rango de humedad de 0% a 95% Banda de frecuencia 868 a 869 MHz – Banda de frecuencia europea de seguridad Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 10: Procedimiento De Instalación

    (RFSS) entre los dispositivos remotos y el concentrador de la wLSN. 2. Montaje de todos los dispositivos de la wLSN. Consulte la documentación del panel de control para obtener instrucciones detalladas sobre cómo programar la wLSN e instalar los dispositivos. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 11: Prueba En El Lugar (Modo Rfss)

    2. Ajuste el interruptor S1 a 9 y el S2 a 2 para habilitar el modo RFSS. Esta operación desactiva el funcionamiento normal. Para obtener más información sobre ajustes de interruptores, consulte la Sección 4.1 Interruptores del concentrador de la wLSN en la página 23. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 12 2. Retire y vuelva a colocar las baterías en el dispositivo. A continuación, pulse y suelte rápidamente el botón del interruptor de bucle antisabotaje (consulte la Figura 1 en la página 13) cuatro veces para acceder al modo RFSS. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 13: Figura 1

    Potencia de señal aceptable de 0,2 seg) Si la RFSS es inaceptable, cambie el dispositivo de lugar hasta encontrar una ubicación aceptable. Si es necesario, cambie el concentrador de la wLSN de lugar. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 14: Prueba De Rfss Entre El Concentrador De La Wlsn Y La Herramienta De Instalación

    1. Traslade la herramienta de instalación a la ubicación de montaje del dispositivo planeada. 2. Pulse cualquier tecla de la herramienta de instalación para activarla. I N S T O O Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 15 [*] y [#] al mismo tiempo y mantenerlas presionadas para salir del modo RFSS. La herramienta de instalación saldrá del menú principal 30 segundos después de que se haya pulsado la tecla por última vez. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 16 Potencia de señal potencia señal-ruido < 9 dB ≤2 Inaceptable 9 dB ≥2 Marginal (no recomendada) ≥2 13 dB Aceptable 16 dB ≥2 Buena ≥2 20 dB Muy buena ≥2 22 dB Excelente Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 17: Establecer El Valor Predeterminado De Un Dispositivo De La Wlsn (Modo Desconocido)

    Consulte la Figura 1 en la página 13. 3. Vuelva a colocar las baterías mientras mantiene presionado el botón del interruptor de bucle antisabotaje. Se enciende el LED del dispositivo. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 18: Requisitos De Las Baterías

    LED de alarma y eventos se encienden durante 0,5 segundos aproximadamente. El LED del modo RFSS se enciende durante 5 segundos aproximadamente. Para obtener información sobre la ubicación de estos LED, consulte la Figura 19 en la página 51. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 19: Puerta-Ventana Empotrado

    1,5 V inercial Llavero CR 2032 Litio (baterías de botón) Módulo de relé Alcalinas 1,5 V Sirena Alcalinas 1,5 V Detector de CR123 Litio humo Detector de Alcalinas 1,5 V rotura de vidrio Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 20: Herramienta De Instalación De La Wlsn

    Activado Baterías completamente cargadas Desactivado La herramienta de instalación funciona únicamente con la batería. Parpadeante Las baterías se están cargando Batería baja (Figura 2 en la página 21) Indicador de potencia parpadeante Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 21 | Guía de referencia | 3.0 Herramienta de instalación de la wLSN Figura 2: Herramienta de instalación de la wLSN BOSCH 1- Indicador de potencia 2- LED de estado de carga Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 22: Concentrador De La Wlsn

    EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II Para obtener más información sobre distancia entre cables y cantidad de dispositivos, consulte la documentación del panel de control. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 23: Interruptores Del Concentrador De La Wlsn

    S1 a 1 ó 2. Para programar información en el panel de control, consulte la documentación del panel de control. Ajuste los interruptores 2 (S2) y 3 (S3) a 0 (cero). Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 24: Led Del Concentrador De La Wlsn

    El LED parpadea una vez cada 2 segundos. Modo RFSS (para obtener más El LED parpadea una vez cada 4 segundos. información, consulte la Sección 2.4 Prueba en el lugar (modo RFSS) en la página 11) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 25: Detectores De Movimiento Por Infrarrojos Pasivos Y Duales Wlsn

    EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 26: Ajustes De Sensibilidad

    (Figura 5). 2. Repita la prueba de paseo (Sección 5.2 Prueba de paseo en la página 27). 3. Repita los pasos 1 y 2 hasta alcanzar la cobertura necesaria. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 27: Prueba De Paseo

    • Detector: Abra y después cierre la tapa del detector para iniciar el modo de prueba de paseo durante 90 segundos. De este modo, el modo de prueba de paseo está activo. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 28 (Tabla 11). Antes de que la alarma aparezca indicada en color rojo, es normal que se vea un breve parpadeo en color verde o amarillo mientras el detector de movimiento doble se encuentra en modo de prueba de paseo. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 29 Desde el panel de control, teclee la secuencia de comandos adecuada en el panel de control para desactivar el modo de prueba de paseo. El detector vuelve a su modo de funcionamiento normal después de 90 segundos de inactividad. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 30: Contacto De Puerta-Ventana De La Wlsn

    Dos baterías alcalinas AA de 1,5 V Bloque terminal Para conectar otros dispositivos de contacto seco, como por ejemplo otro interruptor de láminas magnético. EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 31: Configuraciones De Cableado Compatible

    1,5 kΩ o 2,2 kΩ. No se pueden utilizar contactos a través del lazo. La zona reconoce que se han abierto uno o más contactos. Sin embargo, no se reconoce ni cuáles ni cuántos son. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 32: Duplicada Por Zona

    Opción de resistencia de RFL de 1 kΩ o 2,2 kΩ duplicada por zona 1 - 1 kΩ, primera zona 2 - 2,2 kΩ, segunda zona 3 - 1 kΩ 4 - Interruptor de bucle antisabotaje NC (opcional) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 33: Contacto De Puerta-Ventana Empotrado De La Wlsn

    Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II El montaje del contacto de puerta-ventana empotrado de la wLSN en un marco de metal de una puerta o ventana puede debilitar la potencia de señal de RF. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 34: Figura 10: Interruptor De Bucle Antisabotaje Del Contacto De

    LED y del interruptor de bucle antisabotaje del dispositivo. Figura 10: Interruptor de bucle antisabotaje del contacto de puerta-ventana empotrado 1 - Interruptor de bucle antisabotaje 2 - LED del modo de descubrimiento y del modo RFSS Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 35: Contacto De Puerta-Ventana Pequeño De La Wlsn

    Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II Consulte la Figura 11 para obtener información sobre la ubicación del interruptor de bucle antisabotaje del dispositivo. Figura 11: Interruptor de bucle antisabotaje del contacto de puerta-ventana pequeño Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 36: Detector Inercial Wlsn

    Transmite una señal cuando la tapa se retira de antisabotaje de su base o cuando la unidad se quita de la pared. pared y de tapa EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 37: Ajustes De Sensibilidad

    El sensor cuenta con dos ajustes: • Ataque grave • Ataque menor El ajuste de ataque grave está siempre activado. El ajuste de ataque menor es más sensible y puede desactivarse. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 38: Sensibilidad De Ataque Grave

    Una vez para indicar que el proceso de inicialización ha finalizado y la unidad está en modo de prueba. • Dos veces para indicar una prueba de ataque menor • Tres veces para indicar una prueba de ataque grave Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 39: Llavero De La Wlsn

    Dos LED: Un LED señala el estado y el otro puede utilizarse como una linterna. Figura 14: Botones y LED del llavero LED de alta intensidad LED de estado Botón de desarmar Botón de armar Botones programables Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 40: Botones Del Llavero

    Si el LED parpadea en rojo mientras el llavero se encuentra en inactividad, se deberán cambiar las baterías. Para obtener información específica sobre los estados de los diferentes LED, consulte la documentación del panel de control. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 41: Módulo De Relé De La Wlsn

    EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II La opción de alimentación externa debe utilizarse sólo para complementar la fuente de alimentación (secundaria). No opere el módulo de relé sin las baterías. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 42: Sirena De La Wlsn (Uso Interno)

    EN50131-1 Grado de seguridad 2, Clase medioambiental II La opción de alimentación externa debe utilizarse sólo para complementar la fuente de alimentación (secundaria). No opere la sirena sin las baterías. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 43: Detector De Humo De La Wlsn

    1,64%/m (0,5%/pies) de máximo de deriva Corriente de alarma 70 mA promedio Receptor acústico 85 dBA a 3 m Función de Supervisa la sensibilidad y el estado operativo autodiagnóstico del detector. EN14604 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 44: Sustitución De Las Baterías

    Para evitar que se emita una señal al parque de bomberos, comuníquese con la estación de supervisión o ajuste el sistema a modo de prueba antes de activar el detector con este método. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 45: Prueba De Sensibilidad

    Silenciar alarma: Pulse para silenciar el receptor acústico durante una alarma. Después de algunos minutos y si aún se detecta la presencia de humo, se reanudarán el receptor acústico y la alarma. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 46: Led

    2. Retire las baterías. 3. Deslice un destornillador de cabeza plana por la ranura de la tapa del detector y presione suavemente para abrir la tapa (Figura 16). Figura 16: Retirar la tapa del detector Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 47: Figura 17: Retirar La Tapa Del Detector

    Si no se colocan las baterías, el detector no quedará firmemente montado sobre la base. 9. Monte el detector sobre la base de montaje. 10. Pruebe la sensibilidad del detector. Consulte la sección 13.3 Prueba de sensibilidad en la página 45. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 48: Volver A Ajustar El Detector De Humo A Modo Desconocido

    Alinee el receptor acústico con la muesca de la tapa del alojamiento y presione firmemente hasta que la tapa y la base encajen correctamente. 9. Cierre el compartimiento para baterías y monte el detector sobre su base de montaje. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 49 8 - Base del alojamiento 4 - Receptor acústico 9 - Interruptor en posición de funcionamiento normal 5 - Compartimiento para baterías 10 - Interruptor en posición de restablecer a modo desconocido Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 50: Detector De Rotura De Vidrio De La Wlsn

    * Protegido sólo si se rompen ambas hojas de vidrio Tamaño de hoja 28 cm x 28 cm mínimo para (11 x 11 pulgadas) todos los tipos de vidrio Rango Máximo 7,6 m (25 pies) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 51: Figura 19: Diagrama De La Parte Delantera Del Detector De Rotura

    Interruptores DIP de sensibilidad SWS LED de eventos LED de alarma Interruptor para activar LED (en posición de desactivado) Tornillo del alojamiento 10 - LED del modo RFSS (retire el tornillo del alojamiento y la tapa) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 52: Consejos De Instalación

    • en la misma pared que el vidrio protegido. • en postes o pilares independientes. • en habitaciones donde haya equipos ruidosos, como por ejemplo compresores de aire, timbres y herramientas mecánicas. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 53: Ajustes De Sensibilidad

    3 m (10 pies) Mínimo Activado Activado 1,5 m (5 pies) 4. Utilice un destornillador pequeño para mover los interruptores de sensibilidad. Utilice los ajustes que se determinan en el paso 3. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 54: Prueba

    Pruebe el detector al menos una vez por año. Pruebe el detector con el probador para sensores de ruido 13-332. Figura 21: Probador para sensores de ruido 13-332 ACTIVATE TEST FLEX 13-332 Interruptor de activar/probar Botón de inicio Interruptor flexible/manual Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 55: Acceder Al Modo De Prueba

    (Elemento 2, Figura 21 en la página 54). El probador emitirá un zumbido y el LED verde del detector parpadeará una vez por segundo. Si el LED verde no parpadea, acérquese al detector y repita el procedimiento. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 56: Prueba Del Detector (Señales De Audio Y Flexibles)

    Cuando el detector salga del modo de prueba, el LED de eventos verde (Elemento 6, Figura 19 en la página 51) dejará de parpadear. Si el LED de eventos continúa parpadeando, repita los pasos 2 y 3. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 57: Indicación De Batería Baja

    4. Rápidamente pulse y suelte cuatro veces el interruptor de bucle antisabotaje de tapa dentro de los primeros 10 segundos durante la colocación de las baterías. Consulte la Figura 22. El detector accede al modo RFSS. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 58: Figura 22: Interruptores De Bucle Antisabotaje De Pared Y De Tapa

    RFSS, consulte la Figura 19 en la página 58. 5. Suelte el interruptor de bucle antisabotaje de tapa dentro de los cinco segundos posteriores al encendido del LED del modo RFSS. El detector regresa al modo desconocido. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 59: Apéndice: Iconos Y Símbolos

    No orientar hacia la ventana. No montar al aire libre. El dispositivo está equipado con un bucle antisabotaje de pared o de tapa. No es pet friendly si se orienta hacia abajo. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026489-01...
  • Página 60 Bosch Security Systems, Inc. www.boschsecurity.com © 2007 Bosch Security Systems, Inc. F01U026489-01...

Tabla de contenido