Página 1
® AKKU-RASENMÄHER / CORDLESS LAWN MOWER / TONDEUSE À GAZON SANS FIL FRMA 36 / 1 B1 AKKU-RASENMÄHER CORDLESS LAWN MOWER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TONDEUSE À GAZON SANS FIL ACCUGRASMAAIER Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU SEKAČKA NA TRÁVU CORTACÉSPED RECARGABLE Překlad originálního provozního návodu...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 58
1. Enichez les deux parties du Afichage du niveau de Un afichage du niveau de remplissage ...
Página 65
Ce produit bénéicie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date Cette garantie prend in si le produit en ...
Página 70
gemeten en kan ter vergeljking van een stuk Toeren bj niet-belasting n ...
Página 71
MAX. 60°C MAX. 60°C Li-Ion tjd bloot aan bezonning en leg ze Neem de gebruiksaanwjzing aan naar een milieuvriendeljke recycling ...
Página 72
oefend worden om te vrjwaren damentele veiligheidsinstructies bj eigendom verantwoordeljk. en verwjder stenen, stokken, Dit apparaat kan bj een oorzaken.
Página 73
• Řet bj het werken op een veilige stand, in het bjzonder op hel lingen. Werk altjd dwars op de neer u de rjdrichting op de helling wjzigt. Werk niet op onmiddelljke verlies van de ga...
Página 74
ven vermogensgebied en wjzig de nabjheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Bj veron ...
Página 75
is een onmiddelljke controle • Řet er bj het onderhoud van de snjmessen op dat deze be aangedraaid zjn. - Řaat de noodzakeljke repara draaid zjn en dat het apparaat ...
Página 76
toegestaan zjn. • Řet er bj het onderhoud van de snjmessen op dat deze be staat brandgevaar als hj met ...
Página 83
gespecialiseerde werkplaats bjgeslepen schreven zjn, door een door Draag bj de omgang met het mes ting van de wjzers van de klok ...
Página 84
gedeelteljk geladen toestand. De laadtoestand dient tjdens een langere opslagtjd 40-60% te bedragen. (twee king naar een milieuvriendeljke recycling. • Kjk tjdens een langer durende opslag Machines horen niet bij huishoude- ...
U krjgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te teitsrichtljnen zorgvuldig geproduceerd en wetteljke rechten. Deze wetteljke rechten vóór alevering nauwgezet getest. De garantietermjn begint met de datum die aan een normale sljtage blootgesteld ...
Página 88
Wj kunnen uitsluitend apparaten behande (IAN 285014) als bewjs van de aan en met een aanwjzing op het defect naar ons serviceiliaal te zenden. onderzjde af te leiden. zendingswjze –...
Blahop ejeme vám ke koupi vašeho nové Účel použití ho p ístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto p ístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také P ehled...
Página 90
Přehled Výrobce neručí za škody, které byly způso beny použitím v rozporu s daným určením 1 rámová rukojeť 2 upínací páka pro upevnění horního držadla 3 spodní držadlo Obrázky najdete na p ední a 4 zachytávací koš na trávu zadní...
Emisní hodnota vibrací se může Úroveň akustického výkonu během skutečného používání mě ená elektrického p ístroje odlišovat zaručená < na způsobu, kterým je elektrický ...
Página 92
Indikátor stavu nabití: P ístroj nevystavujte vlhkosti. Varování! Údaj o hladině hluku Ř P ečtěte si návod k obsluze Elektrické p ístroje nepat í do do mácího odpadu Nabíječka je určena pouze k použití...
Noste vhodný pracovní oděv, Bezpečnostní pokyny louzavou podrážkou a pev Tato část pojednává o základních né, dlouhé kalhoty. P ístroj bezpečnostních p edpisech p i prá nepoužívejte, jste-li naboso ci s sekačkou. nebo v otev ených sandálech. Všeobecné bezpečnostní P i práci nenoste volný...
Página 94
řotor nastartujte podle pokynů • Nikdy nepracujte bez sběrného statečné vzdálenosti od ezných raženým p edmětům. Vždy se nástrojů. zdržujte v dostatečné vzdále • P ístroj nepoužívejte v dešti, nosti od vyhazovacího otvoru. p i špatném počasí, ve vlhkém •...
těžké práce nepoužívejte stroje - Začne-li zahradní za ízení se slabým výkonem. P ístroj nepoužívejte k účelům, pro kte ré není určen. • P ístroj nepoužívejte v blízkosti Údržba a skladování ho lavých kapalin nebo plynů. V opačném p ípadě může dojít •...
mulátoru, hrozí riziko požáru. opatrní, abyste si nep isk ípli • V elektrických nástrojích prsty mezi rotující nože a pevné používejte pouze akumulátory části sekačky. určené pro tento nástroj. P i • Zkontrolujte, zda jsou použity použití jiných akumulátorů může náhradní...
Página 97
nabíječky ze zásuvky. • K nabíjení akumulátoru používejte výhradně dodávanou nabíječku. • Akumulátor nevystavujte po delší dobu silnému slunečnímu zá ení Hrozí riziko požáru a výbuchu. a neodkládejte jej na topná • P ed každým použitím zkontro lujte nabíječku, kabel a zástrčku tělesa. Vysoká teplota škodí a nechte je p ípadně...
a horních upínacích pák (2) servis či podobně kvaliikovaná vpravo a vlevo na spodním osoba, aby se p edešlo rizikům. držadle (3). Odblokovací • Do nabíječky nevkládejte baterie, tlačítko (17) se musí nacházet ve které nelze nabíjet. řohlo by do směru sečení vpravo. jít k poškození...
Ukazatel naplnění 2. Nasaďte horní část zachytá vacího koše na trávu (4b) na spodní část zachytávacího koše Zboku zachytávacího vaku na trávu je na (4a). Zaklapne do p ipravených montován ukazatel naplnění. drážek horní části. Klapka otev ená: Sběrný koš prázdný Sekačku je dovoleno nasta...
3. Zasuňte kontaktní klíč (13) do Akumulátor nabíjejte pouze pomocí p ipraveného otvoru další aku dodávané nabíječky. 4. P ed zapnutím dbej • P ed prvním použitím akumulátor nabij te, aby se p ístroj nedotýkal žádných nému krátkému nabíjení za sebou. p edmětů.
Página 101
Čerstvě vybitý akumulá • Stiskněte tlačítko Počet svítících kontrolek ŘED udává stav vychladnout, než jej vložíte nabití akumulátoru ( do nabíječky (18). kontrolky ŘED svítí: akumulátor je zcela nabitý. 1. Pop ípadě vyjměte akumulátor 1 kontrolka ŘED svítí: Akumulátor je (12) z p ístroje.
Na svazích pracujte vždy šikmo ke sva • Po sekání odstraňte kusem d ívka nebo hu. Neposunujte se směrem dozadu. plastu p ichycené zbytky rostlin. Vyčis • Po každém použití p ístroj vyčistěte, těte zejména větrací otvory, vyhazova jak je popsáno v kapitole „Čištění a cí...
Página 103
• D íve než p ístroj odstavíte v životního prostředí uzav ených prostorách, nechejte motor P ed delším skladováním (nap . p es Vyjměte akumulátor z nástroje a p iveďte zimu) vyjměte akumulátor z p ístroje. nástroj, akumulátor, p íslušenství a obal k ...
Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní st edisko (viz „ Service-Center “ strana 107). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol. Označení...
Hledání chyb Možná příčina Odstranění závady Problém Zkontrolujte stav nabití akumu prázdný Nabíjení baterie 9) není Vložte baterii vložen Defektní startovací páčka 17) nebo odblokovací tlačítko ( Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem Opotřebované uhlíkové kartáče Defektní...
Página 106
Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál Na tento p ístroj poskytujeme 3letou záru nímu opot ebení, a lze je považovat za spot ební materiál (nap . iltry nebo nástav ku od data zakoupení.
Página 107
čem závada spočívá a kdy k ní došlo, p eposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu p íslušného ser visu. Aby bylo zabráněno problémům s p ijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která...
Página 108
metido a un control inal. Con ello queda Símbolos y pictogramas ...
Página 109
en un entorno húmedo está prohibido. Palanca de sujeción para ijar la ...
Página 110
El índice de emisión de vibraciones indi cado ha sido medido según un procedi eléctricas entre sí. Revoluciones en vacío n Círculo de corte El índice de emisión de vibraciones indica ...
Símbolos en las instrucciones: Símbolos de riesgo con indi ridad y familiarícese con todos cesta para la hierba vacía ...
Página 113
• Active el motor según las instruc húmedo o en un césped mojado. ...
Página 114
atravesar otras supericies que distancia suiciente de los pies a ...
Página 115
de seguridad y saque la batería. Asegúrese de que todas las pie nería, antes de retirar algún ...
Página 116
pueden ser efectuados únicamen te por las oicinas de servicio al ningún cambio al enchufe. No ailadas y limpias para poder ...
Página 117
• Řas baterías solo deben cargarse usada, alejada de clips de oici metálicos que podrían causar el ...
Página 118
se o penetrase agua, aumentaría recargables, podría sufrir lesio técnico cualiicado, y sólo con ...
Página 119
• Si no está seguro, diríjase a un espe ...
Página 121
No exponga las baterías re un césped para ines útiles aprox. 30 – 60 mm. da debería elegir una mayor altura Cargue la batería sólo en es supericie plana.
Insertar/retirar la batería 1. Para insertar la batería (9) de te una batería. por la guía correspondiente. Al parpadea si hay avería (p.e. batería ...
Página 123
Solo deberá utilizar una batería de re seguridad vigentes, así como las dis seguirá girando todavía unos ...
Página 124
o un paño, perno ningún detegertente gún objeto duro o puntiagudo, porque éste podría dañar el cortacésped. ...
Página 125
• Elimine la podadora según las normas víe, se los evacuaremos de forma gra ...
Página 126
“Service-Center“ página 129). Tenga a mano los números de pedido. Nº artículo Palanca de sujeción para ijar ...
Garantía Volumen de la garantía según las directivas estrictas de la calidad tía de 3 años a partir de la fecha de com Řa prestación de garantía tiene validez Esta garantía no se extiende a partes del serán limitados por la garantía expuesta a ...
Página 129
Por favor, envíe el aparato lim pio, señalando el defecto a nuestra ilial o vía enviados sin franqueo, como mercancía postventa, un aparato identiicado ...
Página 130
a uma inspeção inal. A funcionalidade do Símbolos e pictogramas ...
Página 131
ção para ins comerciais. 2 Alavanca de ixação para ixa 6 Alavanca de ixação para ixa embalagem e veriicar a presença das se ...
Indicador de nível de Este capítulo trata das indicações Indicador de nível de enchimen Indicador de nível de enchimen Símbolos colocados no manual Símbolos de perigo com in ...
Página 136
• Certiicar-se de que se encontra perfícies que não sejam de relva ...
Página 137
zar imediatamente uma verii - Certiique-se de que todas as - Veriique o aparelho quanto a possível danos. rias das peças daniicadas. ...
Página 138
que os seus dedos não iquem as partes ixas da máquina. • Certiicar-se de que somente se possua formação especíica •...
Página 140
terísticas do carregador. Existe com capacidades físicas, senso regador não serão daniicados. nadas ou instruídas acerca da ...
Página 141
5. Bloqueio as alavancas de ixação carregador estiver daniicado, ele terá de ser substituído pelo fa cas de ixação devem estar puxa de forma a ser possível realizar uma pessoa qualiicada para tal, uma ixação com força média.
Página 142
(3) e, com ele, ixe o cabo do Se soltar a alavanca de ixação ...
Página 145
O número de ŘEDs acesos indica o tas possíveis. Para obter um corte sem pre se sobrepor alguns centímetros. daniicado. ...
Página 146
e certiicar-se de que os parafu icar o aparelho. Se soltar a alavanca de ixação ...
Página 148
não é iniciado nenhum novo período de Período de garantia e reclamações O período de garantia não é prolongado se aplica às peças substituídas e repara ...
Página 153
We additionally conirm the following in accordance with the 2000/14/EC emissions * The object of the declaration described above satisies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European ...
Página 154
Nous certiions par la présente que le modèle Nous certiions également conformément à la directive sur les émissions de bruit ...
Página 155
is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zjnde EU-richtljnen: Bovendien wordt in overeenstemming met de geluidsemissierichtljn 2000/14/EC beves ...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Aku travní sekačka Po adové číslo počínaje rokem výroby 2017 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: ...
Página 157
Número de serie Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así Además, se conirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos ...
Página 159
Número de série Nível de potência acústica O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade: ...
Página 161
Výkres sestavení • Plano de explosión informativ, informative, informatif, informatief, informační, informativo...
Página 164
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 12 / 2016 ·...