Contemporary Lever
Privacy/Passage CP/BP
48761 / 04
Installation is the
same, regardless
of model shown.
La instalación es la
misma sin
importar el
modelo que se
ilustre.
L'installation est la
même pour tous
les modèles
représentés.
4
5
F
6
For Privacy Levers only:
Para las manijas de privacidad solamente:
Pour la leviers de sûreté seulement.
If hole is BELOW lever
Si el orificio se encuentra
POR DEBAJO de la palanca
Si le trou se situe DESSOUS
du levier
Proceed to Step 7.
Vaya al paso 7.
Passez à l'étape 7.
J
G
G2
K
D/L
Lever handle faces away
from latch.
La manija va orientada hacia
fuera del pestillo.
Le levier est orienté dans le
sens opposé du pêne.
If hole is ABOVE lever
or
Si el orificio se encuentra
o
POR ENCIMA de la palanca
Si le trou se situe
ou
AU-DESSUS du levier
Proceed to page 3 and
follow steps i-ix to
reorient lever.
Vaya a la página 3 y siga
los pasos i-ix para
reorientar la palanca.
Passez à la page 3 et
suivre les étapes i-ix pour
réorienter le levier.
F3
F
F2
E
C
D
A
B
7
Button must be on bottom.
El botón se debe encontar en la parte inferior.
Le bouton doit se situer dans la partie inférieure.
8
Push up on interior
assembly while tightening
screws to keep lever
horizontal and centered.
Empuje hacia arriba el
ensamble interior mientras
ajusta los tornillos para
mantener la palanca en
forma horizontal y centrada.
Poussez l'ensemble interne
vers le haut tout en serrant
les vis pour maintenir le
levier horizontal et centré.
For Privacy Levers only:
Para las manijas de privacidad solamente:
Pour la leviers de sûreté seulement.
Save the bedroom/bathroom
emergency unlock tool (J) for
future use.
Guarde la herramienta (J) para
abrir la recámara o el baño en
casos de emergencia para
utilizarla en el futuro.
Conserver l'outil (J) de
décondamnation de secours
de la chambre ou de la salle de
bain pour utilisation future.
2/4
Kwikset
1-800-327-5625
www.kwikset.com
Weiser
USA: 1-800-677-5625
CANADA: 1-800-501-9471
www.weiserlock.com
L
K
D
G
Keep parallel
Mantener paralelo
Gardez parallèle
H
J