Descargar Imprimir esta página
Weber SPIRIT SP-320 Manual Del Propietário
Weber SPIRIT SP-320 Manual Del Propietário

Weber SPIRIT SP-320 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para SPIRIT SP-320:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
GRILL OWNER'S GUIDE
E-220
· E-320
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
· SP-320
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
LP
31
55
48617
US - ENGLISH
07/01/14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weber SPIRIT SP-320

  • Página 1 Do not ignite this appliance registering your grill gas supplier or your fire without first reading the burner online at www.weber.com. department. ignition sections of this manual. Reference the serial THIS GAS APPLIANCE IS number on the front cover...
  • Página 2 ® for gas leaks and burner obstructions before use. See instructions in this Owner’s Guide for correct procedures. m Do not operate the Weber gas grill if ® there is a gas leak present. m Do not use a flame to check for gas leaks.
  • Página 3 WEBER LP GAS CONNECTIONS ..... 11 DISCLAIMERS ®...
  • Página 4 SPIRIT E-220 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ™ Spirit_E220_LP_US_070114 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 5 Báscula del tanque Échelle du réservoir de gaz Slide-Out Grease Tray Bandeja deslizante de grasa Plateau de récupération Bottom Panel des graisses amovible Panel inferior Caster Panneau inférieur Rueda giratoria Locking Caster Roulette Rueda giratoria con bloqueo Roulette à verrouillage WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 6 SPIRIT E-320 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ™ Spirit_E320_LP_US_070114 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 7 Báscula del tanque Échelle du réservoir de gaz Slide-Out Grease Tray Bandeja deslizante de grasa Plateau de récupération Bottom Panel des graisses amovible Panel inferior Caster Panneau inférieur Rueda giratoria Locking Caster Roulette Rueda giratoria con bloqueo Roulette à verrouillage WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8 SPIRIT SP-320 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ™ Spirit_SP320_LP_US_070114 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 9 Báscula del tanque Échelle du réservoir de gaz Slide-Out Grease Tray Bandeja deslizante de grasa Plateau de récupération Bottom Panel des graisses amovible Panel inferior Caster Panneau inférieur Rueda giratoria Locking Caster Roulette Rueda giratoria con bloqueo Roulette à verrouillage WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 10 Do not store a disconnected LP tank in a building, garage, or any other enclosed area. • If you do not disconnect the LP tank from the Weber ® gas grill, be sure to keep both the grill and the tank outdoors in a well-ventilated area.
  • Página 11 NOTE: Gas will not flow from the tank unless the Type 1 coupling is fully engaged. released from the LP tank. • The pressure regulator supplied with the Weber ® grill must be used. This regulator is set for 11 inches of water column pressure.
  • Página 12 LP tank. New tanks can be LP tank, first identify what type of tank you purchased. purchased full; empty tanks Weber recommends LP tanks with a 47.6 lb water capacity. Other tanks may be acceptable for use provided can be refilled or exchanged.
  • Página 13 LP tank before attempting to fill it. m DANGER NEVER store a spare LP tank under or near Weber gas appliances. NEVER fill the tank ® beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Página 14 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 15 As a safety precaution, however, you should check all water solution. If a leak persists after fittings for leaks before using your Weber gas grill. Shipping ® tightening the fitting, turn off the gas. DO and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 16 • In general, large pieces A GAS GRILL. of meat will require more • Using a timer will help to alert cooking time per pound than you when “well done” is about small pieces of meat. to become “overdone.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 17 ® water and rinse with water. To keep the catch pan to be installed in or on recreational cleaner longer, you can line the catch pan with a Weber ® disposable drip pan or with aluminum foil. vehicles and/or boats.
  • Página 18 Push each burner control knob in and turn it clockwise to This plastic must be removed the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. before you attempt to ignite your grill. Do not confuse this plastic with the battery label. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 19 G) After burner 1 is lit, you can turn on burner 2 (and burner 3). TO EXTINGUISH BURNER Push each burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 20 (refer to “Lighting with a Match”). TO EXTINGUISH SIDE BURNER Push side burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Be sure the side burner is off and cool before closing the side burner lid. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 21 TO EXTINGUISH SIDE BURNER Push side burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Be sure the side burner is off and cool before closing the side burner lid. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 22 THIS IS NOT A DEFECT. Clean thoroughly. Refer to “CLEANING THE LID.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. SIDE BURNER TROUBLESHOOTING PROBLEMS...
  • Página 23 Replace brush if any loose bristles are found on cooking grates or brush. Weber recommends purchasing a new stainless steel bristle grill brush at the beginning of every spring.
  • Página 24 Keeping these areas clean is essential for safe operation. Over time, with repeated use, The burner tubes in your Weber grill were factory set for the correct air and gas mixture. When the burner tubes your grill may show symptoms are performing correctly, you will see a specific flame pattern.
  • Página 25 CALL CUSTOMER SERVICE If you are still experiencing any symptoms after cleaning the burner ports and spider screens, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 26 When your grill is off and cool, start by cleaning the inside MAINTENANCE from the top down to keep your grill running at peak performance. m WARNING: Turn your Weber gas grill ® Over time the performance of off and wait for it to cool before giving it your grill can diminish if has a thorough cleaning.
  • Página 27 For grills that have been stored or left unused for a while, it is important to follow these guidelines: • The gas must be turned off at the LP tank when the Weber gas grill is not in use. ®...
  • Página 28 • The sparks should be a white/blue color, not yellow. SIDE BURNER EXPLODED VIEW Side Burner Grate Side Burner Head Side Burner Tray Side Burner Table Side Burner Control Knob WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 29 If the electronic Crossover ignition system still fails to ® ignite, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. IGNITER MODULE WIRE CHART (E-220 / E-320 / SP-320 ™...
  • Página 30 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Página 31 SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Página 32 ADVERTENCIAS: procedimientos correctos. 65: El manipular el material de latón m El ensamblaje incorrecto de la m No opere la barbacoa de gas Weber en este producto lo expone al plomo, ® barbacoa puede ser peligroso. Siga hay presente una fuga de gas.
  • Página 33 COMBUSTIBLE PARA LA BARBACOA ......36 Si usted pierde o no encuentra su Guía del Usuario de WEBER ®...
  • Página 34 Es un gas a temperaturas dirección horaria. Nacional Canadiense CAN/CSA-B339, “Cilindros (Tanques), esferas y tubos o transporte de productos • Si va a guardar la barbacoa de gas Weber en un ® y presiones moderadas peligrosos” (“Cylinders (Tanks), Spheres and Tubes lugar cerrado, primero desconecte el suministro de or Transportation of Dangerous Goods”);...
  • Página 35 11 pulgadas de columna de agua. • Los conjuntos de regulador de presión y manguera de reemplazo deben ser los especificados por Weber- Stephen Products LLC. • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo...
  • Página 36 B) Gire el tanque de gas propano licuado de manera que la abertura de la válvula esté viendo hacia la parte frontal o lateral de la barbacoa de gas Weber ® m ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del tanque de gas propano licuado esté...
  • Página 37 PELIGRO NUNCA almacene un tanque de gas propano licuado de repuesto debajo o cerca de los aparatos de gas Weber . NUNCA llene el ® tanque más allá de un 80% de su capacidad plena. El no acatar estas advertencias al pie de la letra pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias.
  • Página 38 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 39 Weber®. Durante el manejo y corrosivas, todas las conexiones deberán enjuagarse con transporte puede haberse aflojado o dañado alguna conexión agua después de realizar las pruebas de detección de fugas.
  • Página 40 • Por lo general, las piezas de • El usar un temporizador le carne más grandes requerirán ayudará a alertarle cuando mayor tiempo de cocción por libra “bien cocido” esté a punto de que las piezas más chicas. convertirse en “sobre cocido”. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 41 La caja de cocción entera se calienta al cualquier señal de agrietamiento (3). usarse. No la toque. m ADVERTENCIA: Cada vez que vaya a usar m No mueva la barbacoa de gas Weber ® la barbacoa, inspeccione la manguera mientras esté en operación o esté...
  • Página 42 2 (y el quemador 3). PARA APAGAR EL QUEMADOR Presione cada perilla de control del quemador y gire en sentido horario a la posición ( ) apagada. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 43 ( ) apagada. Cierre el No confunda este plástico con minutos para permitir que el gas se suministro de gas en la fuente del mismo. disipe antes de volver a intentarlo. la etiqueta de la batería. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 44 PARA APAGAR EL QUEMADOR LATERAL Presione cada perilla de control del quemador y gire en sentido horario a la posición ( ) apagada. Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 45 PARA APAGAR EL QUEMADOR LATERAL Presione cada perilla de control del quemador y gire en sentido horario a la posición ( ) apagada. Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 46 Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL...
  • Página 47 ADMINISTRADOR DE GRASA sobre las rejillas para cocinar o el cepillo. Weber recomienda comprar El primer paso en nuestro plan de mantenimiento Comida-a-Comida es inspeccionar el sistema de un cepillo nuevo para parrilla de acero administración de grasa.
  • Página 48 Mantener limpias estas áreas es esencial para una operación segura. Con el tiempo y el uso Los tubos del quemador en su asador Weber están constante, su asados puede programado de fábrica con la mezcla correcta de aire y gas.
  • Página 49 Si usted sigue experimentando cualquier síntoma después de limpiar los puertos del quemador y las pantallas para arañas, póngase en contacto con el Representante de servicio al cliente en su área usando la información de contacto en su sitio web. Visite www.weber.com. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 50 Remplace el cepillo si encuentra cerdas sueltas sobre las rejillas para cocinar o el cepillo. Weber recomienda comprar un cepillo nuevo para parrilla de acero inoxidable al inicio de cada primavera. B) Saque las rejillas y la repisa de calentamiento. (No las coloque sobre las mesas laterales del asador ya que pueden rayar la pintura o el acero inoxidable).
  • Página 51 No almacene un tanque de gas propano licuado desconectado en una edificación, garaje o cualquier otra área cerrada. • Si no desconecta el tanque de gas propano licuado de la barbacoa de gas Weber , asegúrese de mantener ® tanto la barbacoa y el tanque al aire libre en un área bien ventilada.
  • Página 52 • Las chispas deberán ser de color blanco/azul, no amarillas. DIAGRAMA DE DESPIECE DEL QUEMADOR LATERAL Rejilla del quemador lateral Cabezal del quemador lateral Bandeja del quemador lateral Mesa del quemador lateral Perilla de control del quemador lateral WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 53 Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. GUÍA DE CABLEADO DEL MÓDULO DEL ENCENDEDOR (E-220 / E-320 / SP-320 ™...
  • Página 54 ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Página 55 D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. Une fuite de gaz risque de Merci d’avoir acheté m DANGER provoquer un incendie ou un barbecue Weber ® S’il y a une odeur de gaz : une explosion susceptible Prenez quelques 1) Coupez l’admission de gaz d’occasionner des blessures...
  • Página 56 N’utilisez pas le grill à gaz Weber ® m Votre grill à gaz Weber ne devrait ® m Mise en garde la Proposition 65 : La cas de fuite de gaz.
  • Página 57 EN AUCUN CAS LA RECOUVREMENT DE QUELQUE NATURE QUE CE de votre garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber au cas D'UTILISER VOTRE BARBECUE ....65 SOIT NE SERA PLUS GRAND QUE LE MONTANT DU PRIX D'ACHAT où...
  • Página 58 à l’intérieur d’un aiguilles d’une montre. grill doit être pourvu d’un dispositif conteneur, comme un • Si vous stockez le grill à gaz Weber à l’intérieur, ® de prévention du sur-remplissage commencez par DÉBRANCHER l’arrivée de gaz puis homologué et d’un raccord de réservoir réservoir de gaz, le PL est...
  • Página 59 équipé d’un régulateur de RÉSERVOIR. Ce raccord de Type 1 vous permet de réaliser pression, qui est un dispositif une fixation rapide et sûre entre votre grill à gaz Weber ® et le réservoir de PL. qui permet de contrôler et de REMARQUE : Le gaz ne s’écoulera pas du réservoir tant que...
  • Página 60 PL, identifiez réservoir de PL. Les réservoirs d’abord quel type de réservoir de PL vous avez acheté. Weber recommande des réservoirs de PL avec une neufs s’achètent pleins ; les capacité de 47.6 lb d’eau. D’autres réservoirs de gaz peuvent être acceptables pour une utilisation à...
  • Página 61 PL avant de tenter de la remplir. m DANGER Ne stockez JAMAIS un réservoir de PL sous ou à proximité d’appareils à gaz Weber ® Ne remplissez JAMAIS le réservoir à plus de 80%. Le non respect “exact” de ces consignes risque d’entraîner un incendie...
  • Página 62 à chaque fois que vous effectuez une maintenance de routine. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 63 être légèrement corrosives, la totalité des raccords devrait raccords de gaz avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. être rincée à l’eau avant de détecter les fuites. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 64 UN GRILL A GAZ. viande nécessiteront davantage de • L’utilisation d’un minuteur temps de cuisson par livre que les contribuera à vous alerter lorsque petits morceaux de viande. “bien cuit” est sur le point de devenir “trop cuit.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 65 La graisse en provenance du plateau de récupération des autre zone confinée. graisses amovible s’écoule vers un égouttoir. Le nettoyage m Votre grill à gaz Weber ne doit pas êtte ® de l’égouttoir est tout aussi important que le nettoyage du utilisé...
  • Página 66 (off) ( ). Fermez l’arrivée de gaz à le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils la source. s’arrêtent. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 67 Le(s) autre(s) brûleur(s) s’allume(nt) à partir du brûleur 1. Certaines piles sont protégées par un emballage plastique. Ce plastique doit être retiré avant de tenter d’allumer votre grill. Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette de la pile. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 68 Enfoncez le bouton de commande du brûleur latéral puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position d’arrêt ( ). Assurez-vous que le brûleur latéral est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 69 Enfoncez le bouton de commande du brûleur latéral puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position d’arrêt (off) ( ). Assurez-vous que le brûleur latéral est en position d’arrêt et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 70 Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. DÉPANNAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL PROBLÈMES...
  • Página 71 ENTRETIEN DU SYSTÈME DE GESTION DE si vous trouvez des soies lâches sur la LA GRAISSE grille de cuisson ou sur la brosse. Weber La première étape de notre plan d'entretien d'un repas à recommande d'acheter une nouvelle l'autre est d'inspecter le système de gestion de la graisse.
  • Página 72 Au fil du temps, suite à un fonctionnement sûr. usage répété, votre gril peut Les tubes du brûleur dans votre barbecue Weber ont été réglés en usine pour assurer le bon mélange d'air présenter des symptômes et de gaz. Lorsque les tubes du brûleur fonctionnent qu'il a besoin d'un nettoyage correctement, vous verrez un motif de flamme particulier.
  • Página 73 Si continuez d'avoir des symptômes après le nettoyage des orifices du brûleur et des filtres de protection contre les insectes/araignées, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région en utilisant les informations de contact sur notre site web. Consultez le site www.weber.com. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 74 Le nettoyage si vous trouvez des soies lâches sur la du haut vers le bas de votre grille de cuisson ou sur la brosse. Weber barbecue assurera que recommande d'acheter une nouvelle brosse à grille en acier inoxydable au toutes les zones vitales sont début de chaque printemps.
  • Página 75 Pour les grils qui ont été stockés ou qui ont été inutilisés pendant un certain temps, il est important de suivre ces recommandations : • Le gaz doit être fermé au niveau du réservoir de PL lorsque le grill à gaz Weber est inutilisé. ®...
  • Página 76 • Les étincelles devraient être de couleur blanche/ bleue, pas jaune. VISION ÉCLATÉE DU BRÛLEUR LATÉRAL Grille du brûleur latéral Tête du brûleur latéral Plateau du brûleur latéral Tablette du brûleur latéral Bouton de commande du brûleur latéral WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 77 à allumer le brûleur, veuillez contacter le représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. GUIDE DE CÂBLAGE DU MODULE D’ALLUMAGE (E-220 / E-320 / SP-320 ™...
  • Página 78 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 79 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 80 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...

Este manual también es adecuado para:

Spirit e-220Spirit e-320