Página 1
User Manual Manual del usuario CONVECTION HEATER CONVECTOR ELÉCTRICO LÉCTRIC English... Page 06 Español... Página 27 ID: #05007...
Página 2
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, de- tails on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video, our QR codes will take you there in no time at all. What is a QR code? A QR code (QR = Quick Response) is a type of matrix that can be read with a smartphone camera and that contains a link to a website or contact details,...
Contents Overview ................4 Use ..................5 Product contents/device parts ...........6 General information ............7 Reading and storing the user manual ........7 Explanation of symbols ............7 Safety ...................8 ..Proper use ................. 8 ....Safety notes ................8 ..... 8 First use ................15 ..
Product contents⁄device parts Ventilation grid Bracket, open on the right, 2× Bracket, open on the left, 2× Long screw, 4× Short screw, 4× Dowel, 4× Support foot, 2× Control panel Handles On/Off switch with indicator light for heat setting II heat setting II at setting I On/Off switch with indicator light for heat setting I...
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this convection heater. It contains important information on setup and handling. Before using the convection heater, read the user manual careful- ly. This particularly applies to the safety notes. Failure to heed this user manual may result in severe injury or damage to the convection heater and in buildings.
Safety Safety Proper use The convection heater is only designed for heating and ventilating closed, dry indoor areas. It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes. Only use the convection heater as described in this user manual. Using it in any other way is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury.
Página 9
Safety − Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. Electrical and mechanical parts, which are essential for providing protection against sources of danger, are located in this convection heater. − Do not immerse the convection heater or the power ca- ble or plug in water or other liquids.
Página 10
Safety − Pull the power plug out of the socket with earthing con- tact in the event of an incoming storm. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should al- ways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1.
Página 11
Safety 11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilati- on or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
Página 12
Safety WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled per- sons, older persons with reduced physical and mental ca- pacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children). − The convection heater may be used by children ages eight and over as well as persons with impaired physical, sen- sory or mental capacities or those lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instruct-...
Página 13
Safety WARNING! Burn hazard! The housing of the convection heater becomes very hot during use and may cause burns during use. − Do not touch the hot parts of the convection heater with bare fingers during operation. Always use heat-insulated gloves or oven mitts to take hold of the convection heater and its parts.
Página 14
Safety − Do not operate the convection heater in the vicinity of flammable liquids or in an environment where there is a risk of explosion. − The convection heater must not be operated near flam- mable materials such as pillows, newspapers or curtains. −...
First use First use Checking the convection heater and product contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointy objects, you may quickly damage the convection heater. − For this reason, be very careful when opening it. opening it opening 1.
Página 16
First use and that the centering pins are positioned in the housing holes. The support feet are now attached so that you can see each set of two holes, which are diagonally opposed. 3. Use two short screws to secure each of the support feet on the housing. Make sure that the support feet are straight and secure on the housing.
Página 17
First use 1. If necessary, remove the attached support feet if you intend to mount the convection heater on the wall. 2. Measure the distance between the two vertical slots in the rear panel of the convection heater (see fig. D). 3.
Use and operation CAUTION! Risk of short circuit! Make sure that the convection heater is switched off before you connect the convection heater with a socket with earthing contact. − Switch all inputs/outputs off and turn the thermostat con- trol counterclockwise to the stop point at the MIN position. −...
Use and operation Position System mode The convection heater has been switched off. It is not possible to switch the device on or off with the thermostat control , the timer or the 3 On/Off switches (heat setting /fan In this position, the convection heater can be switched on via the timer setting.
Use and operation Setting and maintaining the room temperature By setting the thermostat control , you can keep the room temperature at relatively the same level. To do so, proceed as follows: 1. Turn the thermostat control counterclockwise up to the stop point. You have set the lowest temperature.
Use and operation Design of the timer The timer has an adjustable dial. You can turn it clockwise to set the time. The timer dial has 96 segments. The segments are blue. Each segment is equivalent to 15 minutes of time. Pulling the segments out sets the heating period.
Cleaning Resetting overheat protection The convection heater has an overheat protection. It switches the convection heater off if it overheats. If you would like to operate the convection heater again, proceed as follows: − Switch the convection heater off. For this, move the sliding switch the timer to and pull the power plug out of the socket with earthing contact.
Storage NOTICE! Risk of short circuit! Water that has penetrated the housing may cause a short circuit. − Never immerse the convection heater in water. − Make sure that no water penetrates the housing. NOTICE! Risk due to improper operation! Improper handling of the convection heater may result in eater m eater m...
Wait until the convection heater has switched back Wait until the Wait unti Technical data l data l data Model: CH-Y01AFT Article number: 92702 Line voltage: 120 V~, 60 Hz Power consumption: 1500 W Protection class: Dimensions (L × W × H): 23.03"...
Disposal Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and card- board with the recycled paper service and wrappings with appropriate collec- tion service. Disposing of old appliances Should the convection no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your state or city.
Página 26
AFTER SALES SUPPORT serviceusa@tempo.org 866-235-5029...
Página 27
Contenido Contenido Conjunto ....................4 Uso ......................5 Volumen de suministro/piezas del equipo .......... 28 Códige QR ....................29 Generalidades ..................30 Leer y guardar este manual del usuario ..........30 Descripción de símbolos ................ 30 Seguridad ....................31 Uso apropiado ..................31 Indicaciones de seguridad ..............31 ....
Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro⁄piezas del equipo Rejilla de ventilación Escuadra, abierta a derecha, 2× Escuadra, abierta a izquierda, 2× Tornillo, largo, 4× Tornillo, corto, 4× Pasador, 4× Pata, 2× Panel de control Agarres Interruptor de encendido/apagado con piloto de control gado con piloto d do con pilot para nivel de calefacción II...
Volumen de suministro/piezas del equipo Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, garantías y soporte posventa, o si quiere ver un vídeo que le muestra el producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a este convector eléctrico. Con- tiene información importante relacionada con la puesta en mar- cha y el manejo. Para mejorar la legibilidad de este manual del usuario, el convec- tor eléctrico se denominará...
Seguridad Seguridad Uso apropiado El convector está concebido exclusivamente para calentar y ventilar interiores cerrados y secos. Solo es apto para uso privado, no para el ámbito industrial. Utilice el convector solo como se describe en este manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado, y puede provocar daños materiales o inclu- so personales.
Página 32
Seguridad − Para las reparaciones, solo se permitirá usar aquellas pie- zas que coincidan con los datos originales del equipo. En este convector se encuentran partes eléctricas y mecánicas imprescindibles para la protección contra riesgos diversos. − No sumerja el convector, el cable de red ni el enchufe de red en agua u otros líquidos.
Página 33
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al usar equipos eléctricos, se deberían tomar siempre precau- ciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones sobre las personas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa. 2.
Página 34
Seguridad 11. No inserte ni deje que entren objetos extraños en ningu- na abertura de ventilación, ya que podría provocarse una descarga eléctrica o incendio, así como daños en la estufa. 12. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna forma las entradas ni salidas de aire.
Página 35
Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limi- tación de sus capacidades físicas y mentales), o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores). −...
Página 36
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Durante el uso, la carcasa del convector se calienta mucho y puede provocar quemaduras. − No toque directamente con los dedos las partes calientes del convector durante su funcionamiento. Utilice siempre agarradores o guantes de cocina termoaislantes para aga- rrar el convector y sus piezas.
Página 37
Seguridad − El convector no se puede emplear cerca de materiales inflamables, p. ej. cojines, revistas o cortinas. − No coloque el convector cerca de superficies calientes (p. ej. placas de cocina, etc.). − El cable de red no debe entrar en contacto con piezas calientes, p.
Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobación del convector y el volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, el convector puede dañarse rápidamente.
Página 39
Primera puesta en servicio 3. Apriete las patas con dos tornillos cortos en la carcasa. Cerciórese de que las patas queden rectas y bien fijas en la carcasa. No apriete los tornillos demasiado, sino que queden simplemente bien fijos en la carcasa.
Página 40
Primera puesta en servicio 4. Perfore dos orificios de 0.31" (8 mm) de diámetro y una profundidad de 1.38“ (35 mm) en la pared, y meta un pasador en cada uno. 5. Atornille las escuadras de forma que cada una apunte a un lado. Asegúrese de que las escuadras se abran hacia fuera y que el orificio de fija- ción apunte hacia fuera a los laterales.
Uso y funcionamiento ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de incendio! Si usa un sistema de activación externo como, p. ej., un reloj conmutador, existe peligro de incendio y riesgo de daños y lesiones por el sobrecalentamiento del convector. − No use un equipo conmutador externo para encender o apagar el convector.
Uso y funcionamiento Elección de los niveles de calefacción y activación del ventilador El convector cuenta con 3 niveles de calefacción. Para cada uno de estos niveles de calefacción, se puede activar el ventilador. Interruptor Modo operativo cuando se enciende nivel de calefacción inferior , 650 W nivel de calefacción medio...
Uso y funcionamiento AVISO Si cambia mucho la temperatura ambiental, p. ej. porque se ha dejado abierta una puerta mucho tiempo, se debe repetir este ajuste tal como se ha descrito. 8. Sitúe el interruptor deslizante del reloj programador en para apagar el convector.
Uso y funcionamiento 5. Dado el caso, encienda también el ventilador 6. Gire el regulador del termostato a la posición deseada. AVISO Cuando el convector está apagado (los pilotos de control están apagadas) aunque deba estar encendida la calefacción, es que se ha alcanzado la temperatura ambiental ajustada en el regulador del termostato.
Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! ¡El convector se calienta durante su funcionamiento! − ¡Antes de cada limpieza, deje que el convector se enfríe por completo! ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que haya entrado en la carcasa puede provocar un cor- sa puede provo a puede pro tocircuito.
Búsqueda de fallos y seco (idealmente en el embalaje original). Antes de embalarlo, deje que el convector se enfríe y seque por completo. Asegúrese de que los niños no tengan acceso al convector guardado. Búsqueda de fallos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el convector por su cuenta.
Datos técnicos Datos técnicos Modelo: CH-Y01AFT Número de artículo: 92702 Tensión de red: 110-120 V~, 60 Hz Consumo eléctrico: 1500 W Grado de protección: Dimensiones (L × An × Al): 23.03" × 14.96" × 4.33" (58.5 × 38 × 11 cm) Longitud del cable: 47.24"...
Página 48
SERVICIO DE POSVENTA serviceusa@tempo.org 866-235-5029...
866-235-5029 uct to: / Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el producto de- MODEL: CH-Y01AFT PRODUCT CODE: 92702 12/2015 fectuoso a: TRM Services, Inc. 549 Heartland Drive Suite E...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under nor- mal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obliga- ción legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 3 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
Página 55
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDA POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA 866 235 5029 serviceusa@tempo.org YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: CH-Y01AFT PRODUCT CODE: 92702 12/2015...