Tabla de contenido

Publicidad

Manual del Usuario
Gracias y enhorabuena por haber elegido el SPD-6 de Roland.
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados titulados:
"UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD" (p. 2–3) y "NOTAS IMPOR-
TANTES" (p. 4). Estos apartados proporcionan información importante
acerca del correcto funcionamiento de la unidad. Además, para estar
seguro de haber obtenido un buen dominio sobre todas las prestaciones
facilitadas por su nueva unidad, debe leer enteramente el Manual del
Usuario. Debe conservar el manual y tenerlo a mano para consultas.
Convenciones de Estilo Utilizadas en este Manual
• Los nombres de los botones figuran entre corchetes; p. ej., [DRUMS/U1].
• Los nombres de los Patches (sets de sonidos) están listados como DRUMS-1 o
U2-2, etc.
• Los párrafos con el icono
• (p. **) indica una página de referencia.
• En las tablas, los procedimientos se abrevian como sigue.
[DRUMS/U1]→[1]:
1. Pulse el botón [DRUMS/U1].
2. Pulse el botón [1].
203
* GS (
) es una marca registrada de Roland Corporation.
202
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte
de esta publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND
CORPORATION.
pad de percusi
son avisos. Cerciórese de leerlos.
Ó
n

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland SPD-6

  • Página 1 * GS ( ) es una marca registrada de Roland Corporation. Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Página 2: Utilizar La Unidad Con Seguridad

    • Al utilizar la unidad con un rack o un soporte • Antes de usar esta unidad asegúrese de leer las recomendado por Roland, debe colocar el rack o el instrucciones que siguen y el Manual del Usuario. soporte de forma que quede nivelado y estable. Si ......................
  • Página 3 • Si una pila gotea, utilice un trozo de tela o una Roland más cercano o un distribuidor autorizado toallita de papel para secar todos los restos de liquido Roland, según la lista de la página de “Información. del habitáculo de la pila. A continuación, instale pilas ......................
  • Página 4: Notas Importantes

    Roland Corporation no asume principalmente para realizar pruebas en la unidad. responsabilidad alguna en cuanto a la pérdida de estos datos •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tocar un Ritmo de Samba........................21 Crea sus Propios Patches..............22 Efectuar Ajustes para el Pad y el Interruptor de Pedal .....24 Curva de Velocidad del Pad........................24 Velocidad del Interruptor de Pedal.......................24 Ajustes Globales para el SPD-6 (System) ..........25 Umbral del Trigger...........................25 Sensibilidad del Trigger (Hand/Stick)....................25...
  • Página 6 Contenidos Prestaciones que Emplean MIDI............26 Conectar el SPD-6 a un Módulo de Sonido MIDI Externo..............26 Otras maneras de Utilizar el SPD-6 .......................26 Como se Producen los Sonidos ......................27 Crear sus Propios Patches........................27 Efectuar Ajustes para Cada Patch......................28 Especificar la Combinación de Cambio de Programa y Selección de Banco que se va a Transmitir ............................28...
  • Página 7: Prestaciones Principales

    Prestaciones Principales El SPD-6 es un pad de percusión compacto y ligero que Vd. puede tocar con las manos o con baquetas. Seleccione 32 Patches El SPD-6 contiene un total de 32 patches: 16 patches cuyos ajustes no pueden ser modificados (el grupo de presets ) y 16 patches cuyos ajustes son modificables (el grupo del usuario).
  • Página 8: Panel Frontal

    Abra esta tapa para insertar o reemplazar las pilas (p. 11). Tornillo para Montaje del Soporte Utilice este tornillo para fijar el SPD-6 al Soporte de Pad (suministrado por separado: PDS-15) o al Adaptador Universal (suministrada por separado: APC-33) (p. 13).
  • Página 9: Rear Panel

    San Mateo, CA 94403 U.S.A. Jacks [OUTPUT] 1 (PHONES)/2 (MONO) Web:www.kensington.com De estos jacks salen los sonidos internos del SPD-6 y sirven para conectar a aparatos de audio externos o a amplificadores (p. 14). Si utiliza un único cable para obtener una salida monoaural, debe utilizar el jack “2 (MONO)”.
  • Página 10: Qué Es Un Patch

    Un patch es una colección de ocho sonidos que suenan cuando Vd. golpea los seis pads o pisa un interruptor de pedal (suministrado por separado) . El SPD-6 contiene un total de 32 patches: 16 patches cuyos ajustes no se pueden modificar (grupo de presets), y 16 patches cuyos ajustes puede modificar (grupo del usuario).
  • Página 11: Preparaciones

    • Aunque las pilas queden sin carga, se conservarán los ajustes del SPD-6 . Introduzca las seis pilas (R6 tipo (AA)) con las misma orientación que se muestra en la figura. Es importante que la polaridad de las pilas sea la correcta (la dirección +, - ).
  • Página 12: Acerca De La Función Apagado Automático

    Preparaciones Acera de la Función de Auto Apagado Si deja de utilizar el SPD-6 durante aproximadamente 10 minutos, se apagará. • Al utilizar el SPD-6 con Para volver a utilizarlo, pulse el interruptor, enciéndelo otra vez (p. 16). pilas, recomendamos que utilice la Función de Auto...
  • Página 13: Acoplar El Spd-6 A Un Soporte

    SPD-6. Puede utilizar el adaptador universal (suministrado por separado: APC-33), para fijar el SPD-6 a un soporte para tom o un soporte para platos . Puede fijar la unidad • Los tornillos suministrados a un tubo con un radio de 10.5 mm–30 mm.
  • Página 14: Conectar Un Sistema De Audio O Un Amplificador A La Unidad

    Utilice un cable de audio para conectar los jacks [OUTPUT] localizados en el panel posterior del SPD-6 a los jacks de entrada de su sistema de audio o amplificador. Si utiliza un cable monoaural para efectuar las conexiones, conecte el jack [OUTPUT] 2 (MONO) del SPD-6 al jack “MONO”...
  • Página 15: Conectar Un Interruptor De Pedal A La Unidad

    • Al pisar el interruptor de pedal, se escuchará el sonido seleccionado. abertura/cierre del charles utilizando el SPD-6 para hacer sonar un generador de sonido Conecte los interruptores de pedal a los jacks [PEDAL SW] 1/2 en el panel posterior MIDI externo (p.
  • Página 16: Encender La Unidad

    Si los enciende en otro orden corre el riesgo de ocasionar el malfuncionamiento de los altavoces u otros aparatos o de dañarlos. Gire el control [VOLUME] localizado en el panel posterior del SPD-6 completamente en el sentido contrario de las agujas del reloj, ajustando el volumen a la posición mínima.
  • Página 17: Apagar La Unidad

    Preparaciones Mientras toca sonidos en el SPD-6, ajuste el volumen del amplificador o sistema de audio conectado a éste. fig.2-3.e SPD-6 [VOLUME] Knob Mínimo Máximo Maximum Minimum Precaución al Encender la Unidad Una vez encendida la unidad, no golpee los pads o pise el pedal hasta que se iluminen los botones [DRUMS/U1] y [1], tal como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 18: Tocar

    Tocar Tocar con el SPD-6 Puede tocar el SPD-6 con las manos o bien con baquetas. Ajuste el interruptor de selección [SENS] del panel posterior (p. 9) al ajuste apropiado para el método de ejecución deseado. Puede efectuar ajustes de fig.1-7.e...
  • Página 19: Seleccionar Varios Patches

    Tocar Seleccionar Varios Patches El SPD-6 dispone de 16 patches en el grupo de presets. Vamos a tocar con varios patches. Para obtener una lista de los Los Patches del Grupo de Presets sonidos contenidos en cada patch, vea la p. 34.
  • Página 20: Ritmos Básicos Para Tocar Con Otros Músicos

    Ritmos Básicos para Tocar con Otros Músicos Tocar un Patrón Rítmico 8-Beat Vamos a utilizar el patch DRUMS-1 para practicar un patrón rítmico con corcheas. Intente tocar los pads siguiendo los números que aparecen en la partitura. Si ha conectado un fig.1-10.e interruptor de pedal al jack [PEDAL SW] 1 jack...
  • Página 21: Tocar Un Ritmo De Salsa

    Ritmos Básicos para Tocar con Otros Músicos Tocar un Ritmo de Salsa Utilice PERC-1 del grupo de presets para practicar un ritmo de salsa. fig.salsa.e Bongo Salsa Un estilo de música original Claves de Cuba. Su característica más destacada es el patrón básico tocado con cencerro o claves.
  • Página 22: Crear Sus Propios Patches

    (Grupo del Usuario). Si no son de su agrado los Una vez que se familiarice con el SPD-6, podrá crear sus propios patches cambiando ajustes que ha efectuado, los sonidos internos que suenan cuando golpea los pads . Puede escuchar a distintos puede cancelarlos todos y sonidos de instrumento de percusión y de efectos especiales y entonces seleccionar...
  • Página 23 Crear Sus Propios Patches Efectúe los ajustes para el pad que seleccionó en el paso 4. 4 • Al asignar el sonido de Golpee el pad para escuchar el sonido seleccionado actualmente. charles cerrado a un pad, Se escucharán los sonidos internos cuando se accionen los botones, pads o pedales. podrán abrir y cerrar el charles (p.
  • Página 24: Efectuar Ajustes Para El Pad Y El Interruptor De Pedal

    8. Una vez haya terminado todos los ajustes, pulse Al efectuar estos ajustes, la función Auto Apagado se desactivará. [OTHERS/U4]. 1. Pulse [POWER] para apagar el SPD-6. Ahora puede tocar con el patch del usuario que ha 2. Mantenga pulsado los dos botones del patch del usuario editado.
  • Página 25: Ajustes Globales Para El Spd-6 (System)

    Trigger Sensitivity (Stick) (Baqueta) 5. Pulse [OTHERS/U4] (parpadea) para guardar el valor El interruptor [SENS] localizado en el panel posterior del SPD-6 sirve editado. para seleccionar la sensibilidad especificada por Hand o Stick. Cuando empieza a parpadear el botón que ha seleccionado, puede volver a seleccionar un parámetro...
  • Página 26: Prestaciones Que Utilizan Midi

    SPD-6 con otros aparatos MIDI. Si desea utilizar el SPD-6 para hacer sonar un módulo de El canal MIDI en que el SPD-6 transmite datos musicales está fijado sonido MIDI externo, utilice un cable MIDI para realizar las en el canal 10.
  • Página 27: Como Se Producen Los Sonidos

    Piano Digital o un Órgano de Sonidos Roland Al utilizar el SPD-6 para hacer sonar un set de percusión en Puede utilizar el SPD-6 para hacer sonar sonidos de batería, un módulo de sonido MIDI externo, los sonidos se percusión o efectos especiales en su piano electrónico.
  • Página 28: Efectuar Ajustes Para Cada Patch

    Seleccione el set de percusión o el set SFX del módulo de sonido General MIDI 2 o GS que desea hacer sonar desde el SPD-6. • Si su piano electrónico no dispone de set estándar ([SFX/ 1.
  • Página 29: Entrar El Cambio De Programa Y Selección De Banco Msb/Lsb

    (en el estado del paso 2). Para más detalles acerca del Cambio de Programa y de la Selección de Bancos, vea el manual del usuario del aparato conectado al SPD-6. Ahora, el SPD-6 transmite los mensajes de Cambio de Programa y de Selección de Banco MSB/LSB (todos los...
  • Página 30: Efectuar Ajustes Para Cada Pad

    Prestaciones que Utilizan MIDI Efectuar Ajustes para Cada Pad • Al asignar el número de nota 42 a un pad, podrá controlar la Cambiar los Número de Nota abertura (número de nota 46) y cierre (número de nota 42) Transmitidos del charles utilizando el pedal.
  • Página 31: Ajustar El Parámetro Gate Time

    • Si desea continuar y ajustar otros parámetros, mantenga pulsado [SFX/U3] y pulse [OTHERS/U4]. Una vez empiece 1. Pulse [POWER] para apagar el SPD-6. a parpadear el botón que corresponda al valor del ajuste existente anterior a la edición, podrá seleccionar el 2.
  • Página 32: Solucionar Pequeños Problemas

    Es posible que no se produzca sonido si especifica un set de percusión o un sonido que no existe en el aparato Problemas que afectan conectado al SPD-6. Vea las p. 26–p. 31 y el manual del usuario del aparato conectado al SPD-6 y cerciórese de globalmente al SPD-6 que los ajustes del patch y del sonido sean correctos.
  • Página 33: Recuperar Los Ajustes De Fábrica (Factory Reset)

    SPD-6. Se perderán todos los ajustes del SPD-6. Todos los valores recuperarán sus ajustes originales de fábrica. Antes de empezar a efectuar el siguiente procedimiento, apunte los ajustes importantes para que pudiera reproducirlos en caso de necesidad.
  • Página 34: Lista De Patches (Grupo De Presets)

    Cómo Utilizar la Tabla • El número del sonido interno del SPD-6 está entre paréntesis ( ) al lado del nombre del sonido. • *: Si ha conectado un interruptor de pedal al jack [PEDAL SW] 1, puede cambiar de sonido del pad.
  • Página 35 Lista de Patches (Grupo de Presets) SFX-1 (Dance) Slap (95) Guitar Slide (96) Scratch Push (93) Hand Clap (90) High Q (94) Scratch Pull (92) String Slap (97) Scratch (91) SFX-2 (Human) Foot Step (106) Heart Beat (107) Screaming (108) Door Creaking (104) Door (105) Punch (109)
  • Página 36: Cuando Hace Sonar Un Set De Percusión De Un Módulo De Sonido Midi Externo (Vía Midi)

    • El número de nota transmitido por el SPD-6 figura entre paréntesis ( ) al lado del nombre del sonido. • *: Si ha conectado un interruptor de pedal al jack [PEDAL SW] 1, puede cambiar de sonido del pad.
  • Página 37 Lista de Patches (Grupo de Presets) SFX-1 (Dance) SFX Set (00, 00, 57) Slap (40) Guitar Sliding Finger (47) Scratch Push (41) Sticks (43) High Q (39) Scratch Pull (42) / Metronome Bell (46)* String slap of double bass (50) Scratch (61) SFX-2 (Human) SFX Set (00, 00, 57)
  • Página 38: Lista De Sonidos Internos

    Lista de Sonidos Internos Kick Hi-Hat Dance Kick Closed Hi-Hat [EXC 1] Hand Clap Mix Kick Pedal Hi-Hat [EXC 1] Scratch Jazz Kick 1 Open Hi-Hat [EXC 1] Scratch Pull [EXC 6] Jazz Kick 2 808 Closed Hi-Hat 1 [EXC 1] Scratch Push [EXC 6] MONDO Kick...
  • Página 39: Acerca De Midi

    Temas no resueltos en el El canal MIDI en el que el SPD-6 transmite datos musicales está General MIDI original como, por ejemplo, la manera en que fijado en canal 10.
  • Página 40: Midi Implementado

    MIDI Implementado Program Change Model SPD-6 Version 1.00 Status 2nd byte October.18 2000 n = MIDI channel number: 9H (ch.10) pp = Program number: 00H - 7FH (prog.1 - prog.128) Transmit data * When a patch is selected, the program number for the Drum Set assigned to the patch will be transmitted.
  • Página 41: Tabla De Midi Implementado

    MIDI Implementado Fecha : 18 de Octubre de 2000 PERCUSSION PAD Date : Oct. 18, 2000 PAD DE PERCUSIÓN Tabla de MIDI IMPLEMENTADO MIDI Implementation Chart Versión : 1.00 Modelo SPD-6 Model SPD-6 Version : 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Basic...
  • Página 42: Características Técnicas

    Características Técnicas SPD-6: Pad de Percusión Número de Pads Alimentación 6 (sensibles a la velocidad) DC 9 V: Pila Seca (R6 tipo (AA) x 6) o adaptador AC Control MIDI Duración estimada de las pilas bajo uso continuo: Canales MIDI: 10 (Fijos) Carbón: 8 horas...
  • Página 43: Lista De Operaciones

    Lista de Operaciones Funciones del Encendido fig.funclist.e Operaciones que se efectúan al Auto Apagado Operations encender la unidad Desactivado Patch Auto Power Off when the power is turned on Grupo de Presets Preset Group Grupo del Usuario User Group Preset Group Grupo de Presets Grupo del Usuario User Group...
  • Página 44: Tabla En Blanco

    Tabla en Blanco fig.blank...
  • Página 45 Tabla en Blanco fig.blank...
  • Página 46: Índice

    Índice Adaptador AC Pad ..................8 Jack para adaptador AC .......... 9 Curva de la velocidad del Pad ........24 Conexiones ..............12 Patch Función Auto Apagado ..........12 Acerca del nombre del patch ......... 10 Botones de selección de Patch ......... 8 Seleccionar ..............
  • Página 47 Países de la UE Este producto reúne los requisitos que prescribe las Directivas Europeas EMC 89/ 336/ECC y LVD 73/23/EEC. Para E.E.U.U. DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Tras pasar por diferentes exámenes, se ha demostrado que este producto cumple con los límites permitidos para un aparato digital de la clase B, ya que respeta el Apartado 15 de la Normativa FCC.
  • Página 48 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Republic of IRELAND Av. Corona No. 202 S.J. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (01) 2603501 Guadalajara, Jalisco Mexico TEL: (03) 6823666 As of November 1, 2000 (Roland) 1 de Noviembre de 2001 C.P.44100 MEXICO TEL: (3) 613 1414 02562267...

Tabla de contenido