Inclinadas hacia adelante ventiladores de conmutación electrónica con el mayor rendimiento (34 páginas)
Resumen de contenidos para ZIEHL-ABEGG PMblue FA Serie
Página 1
español PMblue Ventilador con motor síncrono excitado por imán permanente (motor PM) y con el máximo rendimiento Instrucciones de montaje ¡Conservar para futuras consultas! L-BAL-F064-E 1735 Index 005 Nro. de art. 00702526-E...
Nos reservamos el derecho de cometer errores. ZIEHL-ABEGG SE no asume ninguna responsabilidad por daños causados por un manejo incorrecto, un uso prohibido, un uso no previsto o por reparaciones o modificaciones no autorizadas.
Instrucciones de montaje PMblue Indicaciones de seguridad • Al uso previsto pertenece también la lectura de este documento, así como el cumplimiento de las instrucciones que contiene - sobre todo de las instrucciones de seguridad. • También debe tener en cuenta la documentación de los componentes adjuntos. Utilización contraria al uso previsto Utilización contraria al uso previsto / empleo erróneo razonablemente previsible •...
Instrucciones de montaje PMblue Indicaciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal / Precauciones Las personas relacionadas con la planificación, la instalación, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la conservación del aparato deben disponer de las cualificaciones y conocimientos relevantes para su actividad.
Todas las modificaciones planificadas deben ser aprobadas por escrito por el fabricante. Utilice sólo piezas de repuesto / piezas de desgaste / accesorios originales de ZIEHL-ABEGG. Esas piezas se han concebido especialmente para el aparato. Si se utilizan piezas de terceros, no se puede garantizar que dichas piezas se hayan construido y fabricado para resistir las cargas que se presentan ni que cumplan los requisitos de seguridad pertinentes.
Advertencia sobre la Directiva-ErP (Directiva sobre diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía) La empresa ZIEHL-ABEGG SE le advierte que debido a la ordenanza (EU) Nº 327/2011 de la Comisión Europea del 30 de marzo del 2011 para el cumplimiento de la Directiva 2009/125/CE (a partir de aquí...
Instrucciones de montaje PMblue Descripción del producto Transporte, almacenaje ¡Precaución! • Tener en cuenta los pesos indicados ( placa indicadora de potencia) y las cargas portantes admisibles del medio de transporte. • ¡Cuando los maneje utilice zapatos de seguridad y guantes de protección! •...
Instrucciones de montaje PMblue Montaje 4 Montaje Notas generales ¡Precaución! • Antes del montaje compruebe que el ventilador no presenta ningún daño, p.ej. grietas, abolladuras o daños en el cable eléctrico de conexión. ¡No está permitida la puesta en servicio en caso de daños debidos al trasporte! •...
Instrucciones de montaje PMblue Montaje Posición admisible del convertidor de frecuencia montado Se permite únicamente una posición horizontal del equipo, ya que sólo en esa posición se puede garantizar la clase de protección de la carcasa IP54 indicada. Montaje del equipo diseño ER Para fijar el ventilador, utilice, p.
Instrucciones de montaje PMblue Montaje cojinetes. Evite la corrosión mediante las medidas de protección correspondientes. Se requiere la construcción de una cubierta. • Los bordes de corte de los componentes con galvanizado Sendzimir se pueden corroer. ¡Precaución! • Conecte todos los puntos de apoyo de modo seguro para el funcionamiento con la base o la instalación.
Instrucciones de montaje PMblue Montaje Cable de conexión y caja de conexiones Información En caso de prever condiciones adversas (locales húmedos, instalación al aire libre), tender los cables de conexión con codos para que se escurra el agua. Si una caja de toma de corriente se monta en las proximidades del ventilador, la caja deberá...
“TB”. En caso de aparatos completa- dos por ZIEHL-ABEGG de las series AMblue y PMblue el en- chufe “TB” / “TP” ya se encuentra en la posición correcta en estado de suministro.
Instrucciones de montaje PMblue Instalación eléctrica Información iLas conexiones respectivas están representadas en el anexo de estas instrucciones de uso ( plano de conexiones)! Instalación de cables de control acorde con la compatibilidad electromagnética 5.3.1 Cables de control Para evitar perturbaciones, debe mantenerse siempre una distancia suficiente hacia los cables de red y de alimentación del motor.
Instrucciones de montaje PMblue Instalación eléctrica Posibles componentes para la protección de cable (recomendación): • Cortacircuitos fusibles de la clase de servicio “gG” (cartuchos de fusibles para el área completa para aplicaciones generales según EN 60269-1). • Interruptor de protección de cables con característica “C” (según EN 60898-1). •...
Página 17
Instrucciones de montaje PMblue Instalación eléctrica Posibilidades cómo indicar las revoluciones 0...10 V (de fábrica) Activación mediante una señal de punto de partida externa 0...10 V N.° de revoluciones predeterminado a través de potenciómetro externo (10 kΩ) en los bornes “+10 V” y “GND”con toma en borne “E1”.
Página 18
Instrucciones de montaje PMblue Instalación eléctrica 0...20 mA Activación mediante una señal de punto de partida externa 0...20 mA. D1 GND E1.1 13.06.2014 i_jumper_motor_mounted_0_20ma.eps 0...20 mA Diagrama: señal del valor predeterminado y n° de revoluciones 100 % n-min 20 % n-max.
Instrucciones de montaje PMblue Instalación eléctrica El motor arranca siempre con al menos 10 % de las revoluciones nominales del motor tan pronto como recibe una señal del número de revoluciones predeterminado por encima de 0 % (por principio no es posible un número de revoluciones más pequeño). El motor se detiene si la señal del valor predeterminado es 0 %.
Manual de instrucciones de los módulos adicionales). La gama de módulos adicionales se amplía continuamente, adaptándola a los requisitos del mercado. Puede consultar de qué módulos adicionales disponemos en este momento en ZIEHL-ABEGG. L-BAL-F064-E 1735 Index 005 Nro. de art. 00702526-E...
Página 21
Instrucciones de montaje PMblue Instalación eléctrica Ejemplos de módulos adicionales disponibles actualmente Tipo Nº Ar- Función tículo 349070 Módulo de comunicación AM-MODBUS Para la integración del equipo en una red MODBUS. El direccionamiento del 349045 AM-MODBUS * participante puede efectuarse automáticamente por medio de una conexión 349050 adicional.
Instrucciones de montaje PMblue Memoria de parámetros ZAstick 6 Memoria de parámetros ZAstick Notas / Seguridad ZAstick es una memoria de parámetros enchufable, en la que están guardados todos los ajustes del convertidor necesarios del ventilador correspondiente. Esto permite una puesta en servicio rápida y sencilla así...
Instrucciones de montaje PMblue Puesta en servicio LED de estado de convertidor de frecuencia Número de deste- Descripción: llos: Se han cargado correctamente uno o varios registros de datos. No se ha encontrado /detectado ningún ZAstick. No se ha cargado ningún registro de datos. El ZAstick enchufado no está...
( Motorsetup o módulo adicional). 5. Los ventiladores de ZIEHL-ABEGG SE están equilibrados en el estado de suministro conforme a DIN ISO 21940-1 para la categoría de ventilador correspondiente según ISO 14694. Tras el montaje compruebe el ventilador en cuanto a vibraciones mecánicas.
Instrucciones de montaje PMblue Diagnóstico / Fallos Tipo de fallo Posible causa Solución La pérdida de presión es distinta a comprobar la selección del ventilador la proyectada Vibraciones oscilación horizontal de la rueda Comprobar que las aletas / palas no estén dañadas o sucias ni tengan hielo (véase "El rodete está...
Página 26
Instrucciones de montaje PMblue Diagnóstico / Fallos Reacción del equipo Relés Código Explicación Solución Cuando la temperatura baja la modula- Gestión de temperatura activa ción asciende de nuevo de modo lineal. Para proteger el aparato contra daños ocasionados por altas temperaturas inte- Control de la refrigeración del controla- riores dispone de una gestión de tempe- dor.
Página 27
Instrucciones de montaje PMblue Diagnóstico / Fallos Reacción del equipo Relés Código Explicación Solución La modulación se desconecta inmedia- ZK Subtensión tamente en caso de subtensión, mensa- Tensión del circuito intermedio durante je de fallo tras 75 s. más de 75 s por debajo del valor límite predeterminado.
Instrucciones de montaje PMblue Diagnóstico / Fallos Reacción del equipo Relés Código Explicación Solución El controlador desconecta el motor. Rea- Fallo de temperatura rranque automático tras el enfriamiento. Se sobrepasa la temperatura máxima no funciona, 13 - 14 permitida del componente. Control de la refrigeración del controla- interrumpidos El controlador ejecuta un reinicio auto-...
• Las ruedas o aletas atornilladas solamente pueden ser cambiadas por personal autorizado de ZIEHL-ABEGG SE, el fabricante no asume responsabilidad alguna por una reparación incorrecta. • El ventilador o motor no necesita mantenimiento, ya que utiliza cojinetes con “lubricación para toda la vida útil”.
Instrucciones de montaje PMblue Trabajos de servicio Información Para el número para peticiones de aclaración o en caso de servicio, véase la placa indicadora de potencia. Si la placa indicadora de potencia ya no fuera legible, debe indicarse el número para peticiones de aclaración grabado adicionalmente (disponible en función del tipo de motor).
Instrucciones de montaje PMblue Anexo 10 Anexo 10.1 Datos técnicos Tensión de red* 3 ~ 380...480 V, 50/60 Hz Placa de señalización) Fusible previo máximo** 5,5 kW (FSDM12): 16 A 7,5 kW (FSDM17): 20 A 11 kW (FSDM25): 35 A 15 kW (FSDM32): 35 A 18,5 kW (FSDM39): 50 A 22 kW (FSDM46): 50 A...
Página 32
Instrucciones de montaje PMblue Anexo Sección transversal máx. / diámetro de 5,5/7,5 kW (FSDM12/17) los conductores para la conexión a la Sección transversal de conductor de un solo hilo: 4 mm Sección transversal de conductor de hilo fino: 4 mm , con casquillo final de conductor 2,5 mm Conductor (AWG): 12...
Instrucciones de montaje PMblue Anexo 10.2 Esquema de conexiones PMblue PMIcontrol Basic-M FSDM... PMblue 0...20 mA PMblue Motor mit eingebauten Temperaturfühlern with internal thermistors 0...10 V/PWM Kontaktbelastung Contact rating max. AC 250 V 2 A GND 10V 24V E1,1 Service parameter load Aus / Ein...
Motor conmutado electrónicamente de rotor interior o de rotor exterior (también con controlador EC integrado) de conformidad con los requisitos del Anexo I Artículo 1.1.2, 1.1.5, 1.4.1, 1.5.1 de la Directriz CE sobre Máquinas 2006/42/CE. El fabricante es ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Strasse D-74653 Kuenzelsau Se aplicaron las siguientes normas armonizadas: EN 60204- Seguridad de las máquinas;...
Instrucciones de montaje PMblue 10.4 Glosario autorización ordenanza-ErP oscilaciones oscilación horizontal de la rueda cables de control clase de resistencia Cojinete conductor frío par de apriete conexión de red placa indicadora de potencia21, 28 Contacto a tierra plazo de consumo de la corriente de aire 3, 26 grasa...
Email: fan-controls-service@ziehl-abegg.de Para los suministros fuera de Alemania, cuenta con personas de contacto en nuestras filiales en todo el mundo. Consulte www.ziehl-abegg.com. Si envía de vuelta los equipos para su comprobación o reparación, necesitaremos determinados datos para poder realizar una búsqueda de fallos precisa una reparación rápida. Utilice para ello nuestra hoja para reparaciones.