Comelit 4899 Manual Tecnico página 7

Tabla de contenido

Publicidad

7
IT
Le etichette devono essere realizzate in materiale non conduttivo per non
compromettere il funzionamento dei pulsanti a sfi oramento. È possibile
scaricare dal sito pro.comelitgroup.com il software gratuito (Art. 1235A)
per la stampa delle etichette della pulsantiera, utilizzando i fogli adesivi
prefustellati disponibili nel nostro catalogo (Art. 1217)
EN
Labels must be made of non-conductive material so as not to compromise the
operation of the touch screen buttons. You can download the free software (Art. 1235A)
from the website www.comelitgroup.com to print the entrance panel name cards,
using the adhesive pre-cut sheets available in our catalogue (Art. 1217).
FR
Les étiquettes doivent être réalisées dans un matériau non conductible pour ne pas compromettre
le fonctionnement des touches à effl eurement.
1235A)
sur le site pro.comelitgroup.com pour l'impression des étiquettes de la platine de rue
feuilles adhésives prédécoupées
en utilisant les
De etiketten moeten zijn gemaakt van niet-geleidend materiaal, om te voorkomen dat de werking van
NL
de aanraaktoetsen wordt aangetast. Via de site pro.comelitgroup.com is het mogelijk
(art. 1235A)
te downloaden om de labels voor het deurstation af te drukken. Gebruik hiervoor
voorgeperforeerde zelfklevende bladen
de
DE
Die Schilder müssen aus nicht leitendem Material hergestellt sein, um nicht
die Funktionsweise der Touch-Tasten zu beeinträchtigen. Von der Website pro.
comelitgroup.com können Sie die kostenlose Software (Art. 1235A) herunterladen, mit
der Sie die Namensschilder der Türstation mithilfe der in unserem Katalog erhältlichen
vorgestanzten Klebebögen (Art. 1217) drucken können
2
9
1
1
1
seepage
risk!
2
12
IT
ATTENZIONE! Assicurarsi che il frontale in metallo non sfreghi su altre
parti metalliche danneggiando il proprio rivestimento isolante. Per garantire
la tenuta all'acqua del prodotto: assicurarsi che il fi ssaggio sia eseguito
correttamente.
CAUTION! Make sure that the metal front panel does not rub against other metal parts
EN
and damage the insulating coating. To ensure that the product remains water-tight:
make sure that the fi xing procedure is carried out correctly.
FR
ATTENTION ! S'assurer que la façade en métal n'entre pas en contact avec d'autres
parties métalliques, ce qui risquerait d'endommager son revêtement isolant. Pour
garantir l'étanchéité à l'eau, s'assurer que la platine a été fi xée correctement.
NL
LET OP! Controleer of het metalen frontpaneel niet over de andere metalen onderdelen
schuurt en daarmee de isolerende bekleding beschadigt. Om de waterdichtheid van
het product te waarborgen: ga na of de bevestiging correct is uitgevoerd
ACHTUNG! Sicherstellen, dass die Metallfrontblende nicht gegen andere Metallteile
DE
scheuert und dadurch die eigene Isolierung beschädigt. Garantie der Wasserdichtheit
des Produktes: kontrollieren, dass die Montage korrekt ausgeführt ist.
REMOVE
NAMEPLATE AVAILABLE
Possibilité de t
logiciel gratuit (Art.
élécharger le
disponibles sur notre catalogue (Art. 1217)
gratis software
die u in onze catalogus vindt (art. 1217):
1
10
13
Las etiquetas tienen que realizarse con un material no conductor para no afectar
ES
el funcionamiento de los pulsadores táctiles. Es posible descargar del sitio pro.
comelitgroup.com el software gratuito (art. 1235A) para imprimir las etiquetas de
la placa de calle utilizando las hojas adhesivas precortadas disponibles en nuestro
catálogo (art. 1217)
PT
As etiquetas devem ser realizadas em material não condutor para não comprometer o
funcionamento das teclas tácteis. Transferir do site pro.comelitgroup.com o software
gratuito (art. 1235A) para imprimir as etiquetas da botoneira, utilizando as folhas de
etiquetas pré-cortadas disponíveis no nosso catálogo (art. 1217).
Этикетки должны быть из непроводящего материала, чтобы не ставить под угрозу функционирование
На сайте pro.comelitgroup.com можно загрузить бесплатную
сенсорных кнопок.
программу (арт. 1235A) для печати этикеток для кнопочной панели с использованием
предварительно нарезанных клейких листов, входящих в наш каталог (арт. 1217)
Etiketler dokunmatik tuşların çalışmasına zarar vermemek için iletken olmayan
malzemelerden imal edilmelidir. Kataloğumuzda mevcut delikli yapışkan kağıtları
(Art. 1217) kullanarak düğmelere etiket basmak için pro.comelitgroup.com internet
sitemizden ilgili yazılımı (Art. 1235A) ücretsiz indirebilirsiniz
Etykiety muszą być wykonane z materiału nieprzewodzącego, aby nie zakłócać działania przycisków
pro.comelitgroup.com
dotykowych. Ze strony
1235A) do drukowania etykiet na pulpit przyciskowy, z użyciem
samoprzylepnych arkuszy
1
2
¡ATENCIÓN! Asegurarse de que el frontal de metal no roce otras partes metálicas y
ES
dañe el propio revestimiento aislante. Para garantizar la estanqueidad del producto al
agua: asegurarse de que la fi jación se haya efectuado correctamente.
PT
ATENÇÃO! Garantir que o painel frontal em metal não entra em contacto com outras
partes metálicas danifi cando o revestimento isolante. Para garantir a protecção à água
do produto: garantir que a fi xação é realizada correctamente.
RU
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что металлическая передняя панель не задевает другие металлические
детали и не повреждает, таким образом, собственное изолирующее покрытие. Для обеспечения
водонепроницаемости продукта убедитесь, чтобы крепление было выполнено правильно.
TR
DİKKAT! Metal ön cephenin diğer metal parçalarla sürtünerek kendi yalıtım
kaplamasına zarar vermediğinden emin olunuz. Ürünün su sızdırmazlığını sağlamak için:
sabitlemenin doğru bir şekilde yapıldığından emin olunuz.
PL
UWAGA! Upewnić się, że przednia część metalowa nie ociera się z innymi częściami
metalowymi, uszkadzając własną powłokę izolacyjną. Aby zapewnić szczelność
produktu na wodę: upewnić się, że mocowanie zostało prawidłowo wykonane.
JOHN SMITH
CHECK CORRECT
ORIENTATION
BEFORE GLUING
PETER WHIT
THE NAMEPLATE
8
można pobrać darmowe oprogramowanie (Art.
wstępnie przygotowanych
dostępnych w naszym katalogu (Art. 1217)
11
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido