Tabla de contenido

Publicidad

GY 52BC
GY 52BCA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodyear GY 33SBC

  • Página 1 GY 52BC GY 52BCA...
  • Página 7: Information On The Identification Plate

    English Operating manual C ontents F or your s afety Check the unit before using it. Replace damaged parts. For your safety ....8 Check whether fuel is running Operating and display Us e the machine properly out.
  • Página 8: Operating The Unit

    Operating manual English R aynaud’s dis eas e Immediately wipe spilled petrol Avoid starting t he power tool by o the power tool. accident. Be ready to operate the (vibration white finger) Move the power tool at least 10 unit when you pull the starter The frequent use of vibrating m from the lling station before rope.
  • Página 9: Other S Afety Ins Tructions

    English Operating manual Always switch o the engine if Never cut material if the cutting Attach the guard for the cutting you cannot start cutting blade is 75 cm or higher above blade after every instance of use, immediately or if you are moving ground level.
  • Página 10: Operating And Dis Play Elements

    Operating manual English Operating and dis play Caution! Petrol/Oil Before starting up the Always use a clean elements appliance, read the and fresh unleaded operating instructions! petrol for the petrol C aution. Damage to the mixture. Use only authorised oil for the machine.
  • Página 11 English Operating manual Adjus ting the carrying Dis pos a l ins tructions Note s ys tem (s houlder s trap) Dispose of packaging remnants, If alignment is not correct, the line Fig. 3 old mowers, etc. , in accordance head cannot be attached/removed! with local regulations.
  • Página 12: Oil And Petrol

    Operating manual English Oil and petrol While holding the retaining bar Correctly mix two-stroke engine oil (6), attach the cutting blade (7) and lead-free petrol, 1:40 (2.5 %). with blade holder (8), retaining Do not mix directly in the tank. bell (9) and nut (10) as follows: F illing the tank with petrol Use quality oil on ly, API classi ca -...
  • Página 13: Stopping The Engine

    English Operating manual Slowly pull on the starter cable Always keep the t rim line fully Note until it begins to resist. Then pull extended. The shorter the trim line If the engine does not stop when quickly and forcefully until the en - is, the more di cul t it is to release.
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    Operating manual English Decorative cutting Us ing approved acces s ory There are two methods of replacing the cutting line: equipment from the You will receive a decorative cut if – Winding a new line onto the T rimmer-P lus range you cut all vegetation around trees, spool posts, fences, etc.
  • Página 15: Adjus Ting The Carburettor

    English Operating manual Attach air lter cover again, en - C hecking/topping up the F itting a coil with a prewound suring that it engages. line greas e in the gearbox Fig. 16 Fig. 29 Note Press both retaining plates (1) of Check the level of grease in the If the power tool is used without the the spool housing (2) and remo -...
  • Página 16 Operating manual English Warranty Leave the engine to cool down. Thoroughly clean the power tool Take out the spark plug and pour and check for loose or damaged 1 ml of a high-grade engine oil or parts. Repair or replace dama The warranty regulations issued by two-stroke oil into the cylinder.
  • Página 17 English Operating manual F ault C aus e Meas ure Cutting head entangled with Stop the engine and clean the cutting Cutting head does release line. grass. attachment. No line in the cutting head. Wind up new line. Coil jammed. Replace coil.
  • Página 18: Pour Votre Sécurité

    Instructions de service Français S ommaire P our votre s écurité Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y Pour votre sécurité ..19 compris les enfan ts) présentant Eléments de commande et Utilis ation correcte de des capacités physiques,...
  • Página 19 Français Instructions de service Pendant les travaux sur Si le temps est froid, maintenez Éloignez ensuite l’appareil d’au l’accessoire de coupe, portez moins 10 mèt res du lieu de votre corps et en particulier les toujours des gants de travail a n mains au chaud.
  • Página 20 Instructions de service Français Il faut que le capot de Ne modi ez jamais les Arrêtez toujours le moteur et l’accessoire de coupe soit préréglages du moteur e ectués débranchez la cosse de la toujours xé lorsque vous utilisez en usine. bougie avant de supprimer les l’appareil comme coupe-herbe.
  • Página 21: Après L'utilisation

    Français Instructions de service Des phénomènes de recul N’aiguisez pas la lame de coupe. Ne versez ni ne pulvérisez peuvent se manifester lorsque la Pendant l’utilisation, la lame jamais d’eau ou d’autres liquides lame en rotation percute un objet aiguisée peut se briser et sur l’appareil.
  • Página 22 Instructions de service Français Pendant l’utilisation de Vitesse de rotation Fig. 1 cet appareil, portez maximale 1 Couvercle de pot d’échap - des bottes antidéra - Ne faites pas tourner pement pantes et des gants de l’appareil à une 2 Bougie travail.
  • Página 23 Français Instructions de service Sur l’embrayage d’arbre, serrez Serrez les vis (1) à fond. C ons igne de mis e a u rebut la poignée à vis (1) à fond vers la Montage / Démontage de la Mettez au rebut les restes d’embal - droite.
  • Página 24: Huile Et Es S Ence

    Instructions de service Français Montage / Démontage de la E s s ence – Vissez à fond l ’écrou en sens lame de coupe (s elon le inverse des aiguilles d’une Danger montre (vers la gauche) – Cou - modèle) Dans certaines conditions, ple de serrage 37 Nm.
  • Página 25: Arrêter Le Moteur

    Français Instructions de service Utilisez toujours de l’essence Amenez l’interrupteur d’allumage Appuyez l’appareil sur le sol. propre, neuve et sans plomb (30 (1) sur la position I/S T AR T . Tirez lentement le cordon du lan - jours d’âge maximum, indice ceur jusqu’à...
  • Página 26: C Oupe Décorative

    Instructions de service Français C ons eils pour obtenir les Utilis ation de la lame de – Maintenez l’accessoire de coupe parallèlement au sol a n de meilleurs rés ultats de coupe coupe (s elon le modèle) pouvoir atteindre facilement les –...
  • Página 27: Maintenance Et Nettoyage

    Français Instructions de service Utilis ation d’appareils Incorporation du fil de coupe Fig. 19 rapportés autoris és qui (s elon le modèle) Appuyez les extrémités de l dans les deux fentes de retenue figurent dans la gamme Utilisez toujours un l de coupe de opposées.
  • Página 28 Instructions de service Français Nettoyer le filtre à air V érification / R emplacement Nettoyage de l’appareil de la bougie Nettoyez et lubri e z le ltre à air Attention toutes les dix heu res de service. Il N’utilisez que des bougies d’origine Maintenez l’appareil et les ouïes de s’agit-là...
  • Página 29 Français Instructions de service Nettoyez l’appareil soigneuse - T rans port Laissez le moteur refroidir. Reti rez la bougie et versez dans le ment et véri ez si des pièces sont mal xées ou endom - cylindre 1 ml d’une huile moteur Avant de transporter l’appareil, de haute qualité...
  • Página 30 Instructions de service Français P anne C aus e Mes ure Le monteur n’accélère pas . Carburant ancien ou Videz le réservoir / Remplissez-le de incorrectement mélangé. mélange essence / huile neuf. Carburateur mal réglé. Faites régl er le carburateur par un ateli er spécialisé.
  • Página 31: Tabla De Contenido

    Deutsch Betriebsanleitung Inhalts verzeichnis Zu Ihrer S icherheit Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen Zu Ihrer Sicherheit ..32 (einschließlich Kinder) mit Bedien- und Anzeigeelemente . 36 Das G erät richtig verwenden eingeschränkten physischen, Montageanleitung .
  • Página 32: Während Des Betriebs

    Betriebsanleitung Deutsch Während des B etriebs Tragen Sie beim Arbeiten an Machen Sie regelmäßig Pause dem Schneidaufsatz immer und bewegen Sie dabei die Starten Sie das Gerät nie und Arbeitshandschuhe um Hände. Sie fördern damit die lassen Sie es nie laufen, wenn Verletzungen durch scharfe Durchblutung.
  • Página 33 Deutsch Betriebsanleitung B ei B etrieb mit Vermeiden Sie versehentliches Stellen Sie den Motor immer ab, Anlassen. Seien Sie zur wenn sich das Schneiden S chneidklinge (je nach Bedienung des Gerätes bereit, verzögert oder Sie von einer Modell) wenn Sie die Starterleine ziehen. Stelle zur anderen laufen.
  • Página 34: Nach Dem B Etrieb

    Betriebsanleitung Deutsch Dritte aus dem Gefah - Wenn Sie auf einen Fremdkörper Begießen oder bespritzen Sie tre en oder sich darin verfangen, das Gerät nie mit Wasser oder renbereich fernhalten! stellen Sie den Motor sofort ab anderen Flüssigkeiten. Halten und prüfen Sie, ob Schaden Sie die Gri stange trocken, entstanden ist.
  • Página 35: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Deutsch Betriebsanleitung Montage/Demontage des C hoke – E ins tellungen 11 Unterer Antriebsschaft unteren Antriebs s chaftes Chokeposition 12 Schneidaufsatzabdeckung 13 Fadenschneidklinge Bild 2b Betriebsposition 14 Fadenspule Montage 15 Getriebegehäuse Schutzkappe (o ptional) an Schaftkupplung und unterem An - 16 Halter für Kabelstrang Halten Sie diese Symbole am triebsschaft entfernen.
  • Página 36 Betriebsanleitung Deutsch Während die Haltestange (6) ge - Hinweis Hinweis halten wird, die Die Lasche A dient dazu, das Gerät Auf korrekten Sitz des Schneidklinge (7) mit im Notfall schnellstmöglich vom Fadenkopfes (7) auf der Messerhalter (8), Halteglocke (9) Tragesystem zu lösen. Dazu die Distanzscheibe (1) achten, d.
  • Página 37: Öl Und Benzin

    Deutsch Betriebsanleitung Motor s tarten Demontage der S chneidklinge Achtung Bild 8 S tart bei kaltem Motor Keinen Kraftsto der Spezi kation Schutzabdeckung (falls vorhan - Bild 9 E85 verwenden. Die Verwendung den) an der Schneidklinge an - Gashebelsperre (2) drücken und von Kraftsto der Spezi kation E85 bringen.
  • Página 38: Motor S Toppen

    Betriebsanleitung Deutsch E ins tellen der Länge des T ipps für bes te S tart bei warmem Motor T rimmfadens T rimmres ultate Den Zündschalter (1) in die Posi tion I/S T AR T stellen (Bild 9). (je nach Modell) –...
  • Página 39: Warten Und Reinig En

    Deutsch Betriebsanleitung B etrieb mit S chneidklinge V erwendung von E inbau des S chneidfadens (je nach Modell) freigegebenen (je nach Modell) Anbaugeräten aus dem Bevor Sie das Gerät benutzen, Immer einen Ersatzschneidfaden T rimmer-P lus P rogramm mit Durchmesser max. 3,0 mm ver - stellen Sie sich in die Betriebsposi tion (Bild 12).
  • Página 40: Luftfilter Reinigen

    Betriebsanleitung Deutsch Luftfilter reinigen Bild 19 Der richtige Elektrodenabstand beträgt 0,6 – 0,7 mm. Die Zünd - Die Fadenenden in die zwei ge - Den Luft lter nach je zehn kerze nach je 25 Betriebsstunden genüberliegenden Halteschlitze Betriebsstunden reinigen und herausnehmen und den Zustand drücken.
  • Página 41: Transport

    Deutsch Betriebsanleitung Den Motor starten und laufen las - T rans port Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Haushaltsreiniger, die sen, bis er ausgeht. Dies sorgt aromatische Öle wie Kiefernöl oder dafür, dass kein T reibsto im Gerät vor dem Transport abküh - Zitrone enthalten sowie Lösemittel Vergaser zurückbleibt.
  • Página 42 Betriebsanleitung Deutsch F ehler Urs ache Mas s nahme Motor läuft im L eerlauf nicht Luft lter verstopft. Luft lt er reinigen oder auswechseln. gleichmäßig. Alter oder falsch gemischter Tank leeren/mit frischem Treibsto . Treibsto gemisch füllen. Vergaser falsch eingestellt. Verg aser von Fachwerkstatt einstell en lassen.
  • Página 43: Per La Vostra Sicurezza

    Italiano Istruzioni per l’uso Indice – per falciare bordi di prati e I bambini devono essere super ci erbose piccole o sorvegliati per garantire che non Per la vostra sicurezza ..56 di cilmente accessibili (per es. giochino con l’apparecchio.
  • Página 44 Istruzioni per l’uso Italiano Is truzioni di s icurezza per Durante l’us o Prima di ogni impi ego, pulire la zona nella quale si vuole apparecchi con motore a Non avviare mai l’apparecchio né procedere al taglio. Rimuovere benzina tenerlo in funzione in un tutti gli oggetti, come pietre, pezzi ambiente o edi cio chiuso.
  • Página 45 Italiano Istruzioni per l’uso P er il funzionamento con Evitare la messa in moto per Spegnere sempre il motore se si errore. Quando si tira la fune di ritarda il taglio e quando ci si lama di taglio (a s econda del avviamento si deve essere pronti sposta da un luogo all’altro.
  • Página 46: Simboli Sull'apparecchio

    Istruzioni per l’uso Italiano Quando si colpisce un corpo Non bagnare o spruzzare mai Allontanare i terzi estraneo o si resta in esso l’apparecchio c on acqua o con dall’area di pericolo! impigliati, spegnere altri liquidi. Mantenere il immediatamente il motore e manubrio asciutto, pulito e privo controllare se vi sono danni.
  • Página 61: Aceite Y Gas Olina

    ñ Montaje/des montaje de la – Repostar combustible solamente Indica ción en entornos bien ventilados y cuchilla de corte (s egún el – Volver a controlar el asiento con el motor parado. No fumar y modelo) correcto de la cuchilla de corte desactivar toda fuente de antes de proceder a ajustar.
  • Página 62: C Argar Combus Tible

    ñ Tirar lentamente la cuerda de ar - Produzca una mezcla correcta de Presionar lentamente 6 veces a aceite para motores de dos tiem - fondo la bomba de cebado/pri - ranque, hasta sentir que ofrece pos y gasolina li bre de plomo en mer (1) ( gura 10).
  • Página 63: Ajus Te De La Longitud Del Hilo De Corte

    ñ C ons ejos para los mejores F uncionamiento con cuchilla – Mantener el cabezal de corte paralelo al suelo, a n de que las res ultados en el corte de corte (s egún el modelo) plantas a cortar sean de fácil –...
  • Página 64: Limpieza Y Mantenimiento

    ñ B obinado de un hilo nuevo Montar una bobina con el hilo Indica ciones s obre la bobina nuevo previamente enrollado – Antes del montaje de los equipos Figura 16 Figura 16 accesorios Trimmer-Plus debe Extraer la bobina de la tapa cor - Extraer la bobi na de la tapa cor - colocarse el manguito respondiente (3), presionando...
  • Página 65: Ajuste Del Carburador

    ñ Limpiar el tubo de es cape Almacenamiento por Figura 25 tiempos prolongados Presionar el ltro, a n de que el Figura 28 aceite se distribuya y se elimine Limpiar la zona q ue se encuentra Si se desea almacenar el equipo el aceite excedente.
  • Página 66: Transporte

    Instrucciones de funcionamiento Español T rans porte G arantía Dejar que el equipo se enfríe an En cada país tienen validez las dis tes de transportarlo. posiciones de gar antía emitidas por nuestra rma o por el impor - ¡Transportar el equipo única - tador.
  • Página 67 ñ F allo C aus a Medida El cabezal de cort e no libera el El cabezal de corte está Parar el motor y limpiar el cabezal de corte. hilo. atascado con césped. No hay más hilo en el cabez Enrollar hilo nuevo.
  • Página 68 Português Instruções de Serviço Índice P ara s ua s egurança Este aparelho não está preparado para ser utilizado por Para sua segurança ..124 pessoas (crianças incluídas) Elementos de comando e Utilização correta do com capacidades físicas, visualização .
  • Página 69: Durante O Funcionamento

    Instruções de Serviço Português Pressione a alavanca de Mantenha o seu corpo e, em Substitua escapes, depósitos de aceleração. Ela tem que combustível ou tampas particular, as mãos quentes com retroceder, aut omaticamente, tempo frio. Trabalhar com as dani cados. para a posição zero.
  • Página 70 Português Instruções de Serviço Ajuste a barra de orientação ao Não toque no motor nem no Para reduzir o perigo de tamanho do seu corpo, para que silenciador. Estes estão muito incêndio, substitua o escape tenha o aparelho sempre bem quentes durante e o pára-chispas se controlado.
  • Página 71: Horários De Funcionamento

    Instruções de Serviço Português Uma lâmina ainda em rotação Deixe o motor arr efecer antes do Usar óculos e capacete de pro - pode provocar ferimentos, transporte ou do seu mesmo depois do motor ter armazenamento. Fixe bem tecção, assim como parado ou depois de se ter o aparelho para transporte.
  • Página 72: Indicações De Montagem

    Português Instruções de Serviço Não utilizar combustí - E lementos de comando e – Aguardar até que todas as peças móveis tenham alcançado vel da especi cação vis ualização a imobilização total; o motor tem E85. de estar frio. – Retirar o cachimbo da vela de Atenção! Danos no aparelho.
  • Página 73: Montagem Da Cobertura Do Adaptador De Corte

    Instruções de Serviço Português Colocar a cobertura do ad - Des montagem da cabeça do fio Nota aptador de corte (3) na lança de Fig. 6 Se necessário, rodar um pouco a acionamento inferior (4) e xar a Alinhar as aberturas (3, 4, 5). In lança de acionamento inferior, para braçadeira (2) com os parafusos serir a barra de retenção (6) atra...
  • Página 74 Português Instruções de Serviço – Evitar o contacto repetido ou pro Enquanto a barra de retenção (6) Alinhar as aberturas (3, 4, 5). In longado com a pele ou estiver travada, montar a lâmina serir a barra de retenção (6) atra a inalação dos vapores.
  • Página 75 Instruções de Serviço Português F uncionamento Puxar lentamente o cabo de ar - P arar o motor ranque até se sentir resistência. Fig. 9 De seguida, puxar rápida Libertar a alavanca de ace - P erigo e vigorosamente até o motor ar - leração (3).
  • Página 76 Português Instruções de Serviço – Se possível, corte da esquerda – Acelere ao máxi mo, antes de Nota para a direita. O cortar para chegar ao local onde deseja O o de corte deve ter sempre a direita melhora a capacidade cortar.
  • Página 77: Manutenção E Limpeza

    Instruções de Serviço Português – A montagem/des montagem dos E nrolamento de um fio novo na Montagem de uma bobina com acessórios Trimmer Plus é bobina um fio enrolado previamente realizada tal com o descrito na Fig. 16 Fig. 16 secção "Montagem/ Pressionar ambas as palas de Pressionar ambas as palas de...
  • Página 78: Afinar O Carburador

    Português Instruções de Serviço Limpar o es cape G uardar por um longo Fig. 25 períod Exercer pressão no ltro, para Fig. 28 distribuir o óleo e eliminar even - Limpar a zona por baixo da Se o aparelho tiver que ser guar tuais excedentes.
  • Página 79 Instruções de Serviço Português T rans porte G arantia Deixar o aparelho arrefecer an - Em cada país são válidas as con tes do transporte. dições de garantia publicadas pela nossa Empresa ou pelo impor - Transportar o aparelho apenas tador.
  • Página 80 Português Instruções de Serviço F alha Motivo Medida Cabeça de corte não libertada Cabeça de corte com relva Pare o motor e limpe o dispositivo de emaranhada. corte. Não existe o na cabeça de Enrolar novo o na bobina. corte. Bobina presa.
  • Página 81: Evaluación De Conformidad De Directiva

    DESBROZADORA Description: BRUSH CUTTER Informe nº y Fecha: MAC.2018.237 / 11/10/2018 Test report No and date: Características básicas: Marca GOODYEAR Modelo GY 33SBC / Brand / Model Referencia Potencia GY2733 1,05 kW / Reference / Max. Power Motor 32.6 cc / 2T Diámetro barra...
  • Página 82 50197 Zaragoza Descripción: DESBROZADORA BRUSH CUTTER Description: Informe nº y Fecha: MAC.2018.237.1 / 11/10/2018 Test report No and date: Características básicas: Marca Modelo GOODYEAR GY 33SBCS / Brand / Model Referencia GY2733S Potencia 1,05 kW / Reference / Max. Power Motor 32.6 cc / 2T...
  • Página 83 50197 Zaragoza Descripción: DESBROZADORA Description: BRUSH CUTTER Informe nº y Fecha: MAC.2018.238 / 11/10/2018 Test report No and date: Características básicas: Marca Modelo GOODYEAR GY 43BC / Brand / Model Referencia GY2743 Potencia 1,20 kW / Reference / Max. Power Motor Diámetro barra...
  • Página 84 50197 Zaragoza Descripción: DESBROZADORA Description: BRUSH CUTTER Informe nº y Fecha: MAC.2018.238.1 / 11/10/2018 Test report No and date: Características básicas: Marca GOODYEAR Modelo GY 43BCS / Brand / Model Referencia GY2743S Potencia 1,20 kW / Reference / Max. Power Motor 42.7 cc / 2T...
  • Página 85 Descripción: DESBROZADORA Description: BRUSH CUTTER Informe nº y Fecha: MAC.2018.233 / 03/08/2018 Test report No and date: Características básicas: Marca GOODYEAR Modelo GY 52BC / GY 52BCA / Brand / Model Referencia Potencia GY2752 / GY27521 1,45 kW / Reference / Max.
  • Página 86 Descripción: DESBROZADORA BRUSH CUTTER Description: Informe nº y Fecha: MAC.2018.233.1 / 08/03/2019 Test report No and date: Características básicas: Marca GOODYEAR Modelo / Brand / Model GY 52BCS / GY 52BCAS Referencia Potencia 1,45 kW / Reference GY2752S / GY27521S / Max.

Este manual también es adecuado para:

Gy 43bcGy 52bcGy 52bca

Tabla de contenido