37
Outside door /
Puerta exterior
x2
KK
LL
JJ
CAUTION
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used between glass and metal.
PRECAUCIÓN
38
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el
metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
GG
End / Extermo
Outside
Shower
Area /
Área
externa de
la ducha
27
Install roller by aligning slot on roller clamp (GG) with tab
on roller base (JJ).
Wheels on roller should be on OPPOSITE side as glass
label.
Secure with screws (KK) and screw (LL) through bushing
by manually tightening.
Hand tighten all screws, including those attached to the
wheels, until secure.
CAUTION
Instale el rodillo alineando la ranura en la abrazadera de
To avoid risk of injury or product damage, make sure that
rodillo (GG) con la lengüeta sobre la base de rodillo (JJ).
you drill into studs.
Las ruedas del rodillo deben estar en la cara OPUESTA a
la de la etiqueta del vidrio.
PRECAUCIÓN
Atraviese los tornillos (KK) y el tornillo (LL) por los bujes
ajustando firmemente con la mano.
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto,
asegúrese de perforar en los montantes.
Ajuste a mano todos los tornillos, incluidos los unidos a
las ruedas, hasta que queden firmes.
CAUTION
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
CAUTION
or bushings must always be used between glass and metal.
Wear safety glasses and gloves when drilling or cutting
to avoid risk of injury.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
PRECAUCIÓN
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
Use gafas de seguridad y guantes cuando perfore o corte
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el
para evitar lesiones.
metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
With rollers facing the outside of the shower enclosure,
install the outside door by lifting the glass panel up (angling
top toward back of enclosure) then into the front slot in the
top track.
CAUTION
IMPORTANT: During installation and use, the inner panel
should be closest to the shower head as shown.
Use cut-resistant gloves with appropriate grip to avoid
NOTE: Label on glass panel must face into the bathing
risk of injury from sharp edges or corners.
area.
Con los rodillos de cara hacia el exterior del recinto de
PRECAUCIÓN
la ducha, instale la puerta exterior levantando el panel
de vidrio (en ángulo hacia la parte posterior superior del
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre
recinto) y después hacia la ranura frontal del carril superior.
apropiado para evitar el riesgo de lesiones por los bordes
y esquinas afiladas.
IMPORTANTE: durante la instalación y uso, el panel interior
debe estar más cercano a la flor de la ducha, como se
muestra.
NOTA: La etiqueta en el panel de vidrio debe quedar
orientada hacia el área de la ducha.
CAUTION
To avoid risk of injury or product damage, DO NOT remove
corner protectors on the glass panel(s) until the panels are
installed.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de lesiones o danos al producto NO quite
los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio
hasta que estos esten instalados.